德语语法:第二虚拟式常见9种用法

合集下载

德语语法学习:德语中情态动词用法小结

德语语法学习:德语中情态动词用法小结

德语中的情态动词 können, dürfen(⽤第⼆虚拟式dürfte), müssen, mögen可以表⽰把握程度不等的主观推测。

⼀、⽤法 1. müssen 表⽰根据事实,确实只有⼀种可能或理应如此: Die Straßen sind mit Schnee bedeckt. Draußen muss es kalt sein. 街道被雪覆盖。

外⾯⼀定很冷。

(逻辑上的结论) 还可以⽤ können nur 表⽰肯定的推测: Er muss/ kann nur der Täter sein. 他肯定是凶⼿。

2. dürfte(n)表⽰谦虚、委婉的推测: Viele Menschen glauben, dass Alkohol ein gutes Mittel gegen Erk?ltung sei; diese Annahme dürfte falsch sein. 很多⼈相信,酒是治感冒的良药;这种推测也许是错的。

也可以⽤ werden + wohl表⽰: Er dürfte/ wird wohl krank sein. 他说不定病了。

3. können 表⽰说话者根据⾃⼰对事物的认识或经验,推测某件事情的可能性: Warum ist deine Schwester nicht zu deinem Geburtstag gekommen? 你的妹妹为什么没有来参加你的⽣⽇庆典? Du weißt doch, dass sie kein Zeitgefühl hat. Sie kann wieder mal den Zug verpasst haben. 你是知道的,她这个⼈没有时间概念,有可能⼜误了⽕车。

könnte 表⽰的推测⽐können的要弱⼀些: Wo ist Frau Ma? 马⼥⼠在哪⾥? Sie könnte in der Kantine sein, denn dort ist sie meistens um die Mittagszeit. 她⼤概在⾷堂,因为中午时间她⼤多数在那⾥。

德语虚拟语气讲解(第二虚拟式)

德语虚拟语气讲解(第二虚拟式)

知识点一:德语语法中最容易迷惑人的大概就是虚拟式了。

为了帮助大家更好的理解虚拟语气,我们讲分成两部分讲解虚拟式。

虚拟式分为第一虚拟式和第二虚拟式。

由于平常第二虚拟式用得较频繁,且常用第二虚拟式代替第一虚拟式,我们先来谈一谈第二虚拟式到底是何方神圣?到底要怎么用?一,虚拟式构成形式及与一般式对比对比直陈式:如大家所见,第二虚拟式只有两个时态:现在时,过去式。

直陈式过去时有三种时态,而第二虚拟式只有一种。

二,时态•现在时:①弱变化动词弱变化动词的第二虚拟式形式上比较容易掌握的,与直陈式过去时相似:②强变化动词动词变化基本形式是动词过去时词根加上一下词尾:③如:④强变化动词词干元音为 a, o, u 时,须变为 ä,ö,ü:⑤助动词haben, sein, werden 第二虚拟式⑥⑦情态动词第二虚拟式⑧特例:一些强变化动词和混合变化动词在构成第二虚拟式时元音和直陈式过去时元音不一样,如:但是这种形式现在用的比较少,常使用Würden+不定式。

⑨特例:混合动词 senden 和 wenden 在第二虚拟式中一般用弱变化形式,如:⑩•过去时:第二虚拟式过去时结构如下:助动词haben/sein第二虚拟式形式+过去分词需要注意的是:•所有表示过去的直陈式形式改为虚拟式时,都用这种形式。

•sein第二人称形式du wär e st 中间的e可以省略,即du wärst.三,被动态四,第二虚拟式的代替形式 würde + 不定式•口语中,大部分动词的第二虚拟式由würden+不定式的形式来代替,如Ich würde dich gern einladen.•haben和sein的第二虚拟式形式很少用würde 形式来代替,情态动词几乎不用该形式代替。

•但是,要避免住从句中都用würden形式。

Wenn ich dort eine Arbeit finden würde, würde ich an der See bleiben.(X)五,第二虚拟式的用法第二虚拟式主要表示一种非现实的情况。

德语虚拟语气第二虚拟式总结

德语虚拟语气第二虚拟式总结

德语虚拟语气第二虚拟式总结一、表达假设和条件的情况:1.客观条件假设:如果句子的条件部分与现实相符,虚拟语气使用第一虚拟式;如果条件部分与现实相反,虚拟语气使用第二虚拟式。

例如:-如果我有时间,我就去你家。

- Wenn ich Zeit hätte, würde ich zu dir kommen.2.主观条件假设:当句子表达的条件是与说话人主观判断有关的情况时,虚拟语气使用第二虚拟式。

例如:-如果我是你,我就不买那件衣服。

- Wenn ich du wäre, würde ich das Kleid nicht kaufen.二、表达愿望和建议的情况:1.表达愿望:使用"ich hoffe", "ich wünsche mir", "ich hätte gern"等表达愿望的动词,后跟虚拟语气的第二虚拟式。

例如:-我希望我能和你一起去旅行。

- Ich hoffe, dass ich mit dir verreisen könnte.2.表达建议:使用"ich würde vorschlagen"、"es wäre besser"等表达建议的句型时,后跟虚拟语气的第二虚拟式。

例如:-我建议你明天早点来。

- Ich würde vorschlagen, dass du morgen früher kommst.三、其他用法:1. 与"dürfen"连用,表示礼貌的建议或请求。

例如:- Du dürftest besser das Fenster schließen.-你最好关上窗户。

2. 表达抱怨或愤怒的情绪,通常通过"es ist schade"或"es ist unzufrieden"等表达方式。

德语第二虚拟式的用法

德语第二虚拟式的用法

1- 非现实愿望句(Irrealer Wunschsatz)Wenn das Wetter doch schoen waere!(Aber das Wetter ist nicht schoen.)天气好该多好啊。

Wenn wir jetzt Ferien haetten!我们现在若有假日多好啊!Wenn er gestern doch gekommen waere!昨天他要来了多好啊!Wenn ich ihn nur getroffen haette!我要是碰上了他多好啊!Waere das Wetter doch schoen!Kaeme Herr Li doch!备注:a- 句型中常用doch或nur加强语气,句末用感叹号;b- Wenn 可以省去,此时句子为反语序。

2- 非现实条件句(Irrealer Konditionalsatz)2-1 用wenn带出,只表示未过及已过两个时间段:Wenn ich Zeit haette, kaeme ich gerne zu eurer Party. (未过时)假日我有时间,我愿来参加你们的派对。

Wenn ich gestern Zeit gehabt haette, waere ich zu eurer Party gekomme n. (已过时)我要是昨天有时间,就到你们的派对来了。

Wenn ich das Buch gekauft haette, koennte ich es dir auch leihen. (已过时)我要是买了那本书,我也能把它借给你。

2-2 带bei, unter, ohne, mit 等介词短语或beinahe, fast, gegebenfalls 等副词的独立句:Unter anderen Umstaenden haette ich einen Versuch vorgenommen.如在别的情况下,我可能做一次试验了。

第二虚拟式

第二虚拟式
2. 普通强变化动词的第二虚拟式由动词 过去式词干加虚拟式词尾构成,如果 词干中有a,o,u的,需要变音为ä,ö,ü。
3.情态动词können,dürfen, müssen的第 二虚拟式需要保留其变音,原来没有 变音的sollen, wollen的虚拟形式不变 音,而mögen则变为möchte
• Ü4 • 1. hätte wäre • 2. Wären • 3. hätte • 4. hätte Wäre wäre • 5. wäre
du
sagtest antwortetest -(e)test
er/sie/es sagte antwortete -(e)te
wir
sagten antworteten -(e)ten
ihr
sagtet antwortetet -(e)tet
sie/Sie 人称
sagten antworteten -(e)ten 强变化动词
fahren backen
haben
ich
führe bäckte
hätte
du
führest bäcktest
hättest
er/sie/es führe bäckte
hätte
wir
führen bäckten
hätten
ihr
führet bäcktet
hättet
sie/Sie führen bäckten
第二虚拟式
德语的三种叙述方式: 直陈式,表示动作确实发生。 命令式,表示命令或请求。 虚拟式,表示主观愿望,想象、假设、要求
以及间接转述。
第二虚拟式主要表示一种非现实的情况。也常用 于客套句中,表示婉转的请求、提问、谦虚的 态度或者礼节性对话。

德语中级语法 23-2- 非现实

德语中级语法 23-2- 非现实

sicher gekommen.I Wenn im Nebensatz das Pradikat aus der Personalform und zwei Infinitiven be-ll stehtz steht die
Personalform vor den Infinitiven.uneingeleiteter Konditionalsatz (s. Clamer / Heilmann: Grundstufengrammatik, Nr.
7
说明 (1): 1. Wenn man für die Gegenwart bzw. Zukunft eine Bedingung nennt, die wahrscheinlich nicht Wirklichkeit wind, benutzt man den Konjunktiv II der Gegenwart (hypothetischer Konditionalsatz). 2. Die einfachen Formen des Konjunktivs II werden in der Umgangssprache immer mehr durch die zusammengesetzten Formen (würde- + Infinitiv) ersetzt. 3. Bei häufig gebrauchten Verben (z. B. haben, sein, werden; Modalverben; kommen, gehen, bleiben, wissen etc.) benutzt man aber die einfaceich wäre, würde ich eine Weltreise rnachen. Wenn ich reich wäre, machte ich eine Weltreise.

德语第一虚拟式和第二虚拟式

德语第一虚拟式和第二虚拟式

第一虚拟式和第二虚拟式用法第二虚拟式表示现在和将来的第二虚拟式形式:由动词过去时演变而来,构成由过去时词干+虚拟式人称词尾-e,-est,-e,-en,-et,-en。

(见书上256页表)规则动词:它们的第二虚拟式形式和其直陈式过去时完全相同,我们常用würden+动词不定式的形式来代替。

不规则动词:它们的第二虚拟式形式是由动词过去时的词根(有a, o, u 时要变音)和虚拟式的人称词尾所组成。

有些动词的第二虚拟形式在复数时与直陈式过去时相同,也常用würden+动词不定式的形式来代替。

情态助动词和时间助动词sein, haben, werden在任何情况下只能用它们的第二虚拟式形式,而不用würden+动词不定式的形式表示过去的第二虚拟式形式:sein 或haben 的第二虚拟式加第二分词wäre/hätte…Partizip II用法1.表示礼貌,客气2.非现实性1)非现实愿望句, 可直接用动词的第二虚拟式或wenn引导,句中往往加语气词,并且以感叹号结束。

Ich kann nicht fliegen. Ich wünsche mir:Wenn ich doch fliegen könnte!Könnte ich doch fliegen!2)非现实条件句Wenn ich Zeit hätte, käme ich zu dir.Ich käme zu dir, wenn ich Zeit hätte.Hätte ich Zeit, käme ich zu dir.wenn引导的从句在主句前或后均可,如果省去wenn,动词移至句首3)非现实比较句(als, als ob)Er tut so, als ob er Chef wäre.Er tut so, als wäre er Chef.第一虚拟式主要用与间接引语,表明说话者只是客观的转达他人的话。

德语语法第虚拟式和第二虚拟式完整版

德语语法第虚拟式和第二虚拟式完整版

德语语法第虚拟式和第二虚拟式HUA system office room 【HUA16H-TTMS2A-HUAS8Q8-HUAH1688】德语语法第一虚拟式和第二虚拟式*2除了sei的第一、第三人称外,都符合变化规则。

2复合谓语中,只有助动词用虚拟式完成时:Er habe ... gesagt.Er sei... gekommen.将来时:Er werde ... kommen.当第一虚拟式的形式和直陈式的现在时相同时,或者在口语中,可以用第二虚拟式代替第一虚拟式。

**第一虚拟式主要用于间接引语,或者表示强烈和有可能实现的愿望。

2用于间接引语,表示纯客观地转述他人原话。

间接引语可用da引导,也可以不用连词直接用正语序。

人称代词、物主代词需要相应变化。

如果直接引语是没有疑问词的疑问句,变成间接引语时,用ob引出。

如果直接引语是命令句,则变成间接引语时,用情态动词sollen或者mgen的虚拟式表示命令语气。

间接引语中使用第一虚拟式,如果其与直陈式现在时相同时,也可以用第二虚拟式。

2第一虚拟式用来表示强烈且有可能实现的祝愿。

Es lebe die Volkrepublik China! 中华人民共和国万岁!Mge es uns gelingen! 祝我们成功!Mge das neue Jahr Ihnen Gesundheit und Glück bringen! 祝您新年健康幸福!德语语法第二虚拟式*德语的三种叙述方式:直陈式,表示动作确实发生。

命令式,表示命令或请求。

虚拟式,表示主观愿望,想象或假设。

*2普通弱变化动词的第二虚拟式和直陈式的过去式完全一样2普通强变化动词的第二虚拟式由动词过去式词干加虚拟式词尾构成,如果词干中有a,o,u的,需要变音为,,ü。

2情态动词knnen,dürfen, müssen的第二虚拟式需要保留其变音,原来没有变音的sollen, wollen的虚拟形式不变音,而mgen则变为mchte2在复合谓语中,只有助动词用虚拟式:完成时:Er h?tte... gesagt.Er w?re...gekommen将来时/现在时Er würde...kommen.2由于弱变化动词的虚拟式和直陈式的过去时形式相同,所以常用“würde + 不定式”来代替,在口语中很普遍。

第二虚拟式4

第二虚拟式4

Grammatik entdecken, Konjunktiv Ⅱ非现实结果句1.Es ist zu spät, als dass wir noch bei ihm anrufen könnten.Ich habe das Tier viel zu gern, als dass ich es weggehen könnte.结果从句是对副词(viel) zu 或者allzu的说明。

Zu表示过于,超出极限,以至于als从句中表示的结果不会出现。

这时该句由als dass 引导,用第二虚拟式。

2.Er hat so viel Zeit, dass er das ganze Jahr verreisen könnte.s o…dass 句中表示的结果不会出现,它们是非现实的。

这时从句用第二虚拟式。

3.Er ging weg, ohne dass er sich verabschiedet hätte.ohne dass句中表示的结果不会出现,这时从句大多用第二虚拟式。

1.请用zu…als dass 构成非现实结果句。

z.B Die Versuche sind zu teuer. Man kann sie nicht unbegrenzt fortsetzen.→Die Versuche sind zu teuer, als dass man sie unbegrenzt fortsetzen könnte.a) De Schwimmer ist mit 32 Jahren schon zu alt. Er kann keine Sportleistungen mehr erbringen. (noch)b) Diese Bergwanderung ist zu gefährlich. Ihr könnt sie nur mit einem Seil machen. (ohne Seil)c) Die Tour ist zu weit. Sie können die Strecke nicht an einem Tag schaffen.d) Die Wanderer sind viel zu müde. Sie wollen nicht mehr tanzen. (noch)e) Das Hotel ist zu teuer. Wir önnen dort nicht wohnen.2.把以上各句改成过去时再构成非现实结果从句。

德语语法:第二虚拟式

德语语法:第二虚拟式

* 德语的三种叙述方式:直陈式,表示动作确实发生。

命令式,表示命令或请求。

虚拟式,表示主观愿望,想象或假设。

* 第二虚拟式由直陈式过去式变化来。

人称弱变化动词情态动词sagen antworten词尾k?nnen sollen m?gen ich sagte antwortete-(e)te k?nnte sollte m?chte du sagtest antwortetest-(e)test k?nntest solltest m?chtest er/sie/es sagte antwortete-(e)te k?nnte sollte m?chte wir sagten antworteten-(e)ten k?nnten sollten m?chten ihr sagtet antwortetet-(e)tet k?nntet solltet m?chtet sie/Sie sagten antworteten-(e)ten k?nnten sollten m?chten 人称强变化动词fahren backen haben werden sein词尾ich f ühre b?ckte h?tte würde w?re-(e)du f ührest b?cktest h?ttest würdest w?rest-(e)ster/sie/es f ühre b?ckte h?tte würde w?re-(e)wir f ühren b?ckten h?tten würden w?ren-(e)nihr f ühret b?cktet h?ttet würdet w?ret-(e)tsie/Sie f ühren b?ckten h?tten würden w?ren-(e)n2 普通弱变化动词的第二虚拟式和直陈式的过去式完全一样2普通强变化动词的第二虚拟式由动词过去式词干加虚拟式词尾构成,如果词干中有的,需要变音为??ü。

第二虚拟式

第二虚拟式

第二虚拟式的用法1. Irrealer Wunschsatz (mit …doch“, …nur“ oder …bloß“)非现实的愿望句(1)Wenn er doch bald käme!= Ich wäre froh, wenn er bald käme.= Tatsache: Er kann nicht bald kommen.= Ich wünsche mir, dass er bald kommt.(2)Wenn ich bloß davon wüsste!= Aber leider weiß ich nichts davon.(3)Hätte ich diesen Fehler nur nicht gemacht!= Aber leider habe ich diesen Fehler schon gemacht.(4)Wenn der Winter doch (schon) vorbei wäre!= Ich wünsche mir, dass der Winter vorbei ist.2. Irrealer Bedingungssatz非现实的条件句(1) Wenn ich Geld hätte, würde ich heute ins Theater gehen.= Ich habe aber kein Geld, also kann ich heute nicht ins Theater gehen.(2) Ich hätte ihm geschrieben, wenn ich seine Adresse gewusst hätte.= Ich habe seine Adresse nicht gewusst, deshalb habe ich ihm nicht geschrieben.(3) Hätte es geregnet, hätten wir den Ausflug nicht gemacht.= Wir haben den Ausflug gemacht, denn es hat nicht geregnet.(4) Wenn mich meine Freunde nicht unterstützt hätten, hätte ich die Prüfung nicht bestanden.= Ohne Unterstützung durch meine Freunde hätte ich die Prüfung nicht bestanden.= Bei Unterstützung durch meine Freunde habe ich die Prüfung bestanden.(5) Wenn die Prüfung nicht so schwer gewesen wäre, hätte ich sie bestanden.= Die Prüfung war zu schwer; ich habe sie nicht bestanden.(6) Wenn ich krank wäre, könnte ich keinen Sport treiben.= Zum Glück bin ich gesund; ich kann Sport treiben.(7) Wenn die Straßenverhältnisse besser gewesen wären, wären wir schon früher angekommen.= Bei besseren Straßenverhältnissen wären wir schon früher angekommen.(8) Wenn die Bedingungen ungünstiger wären, gäbe es nicht so viele Interessenten.= Unter ungünstigeren Bedingungen gäbe es nicht so viele Interessenten.3. Irreale Vergleichssätze非现实的比较句(1) Karl sieht aus, als ob er auf eine Zitrone gebissen hätte.= Sinn: Karl hat nicht auf eine Zitrone gebissen; nur sein mürrisches Gesichterweckt einen solchen Eindruck, es sieht aus wie das eines Jungen, der auf eine Zitrone gebissen hat.(2) Inge rennt, als ob/ als wenn es um ihr Leben ginge.= Sinn: Sie gleicht einem Mädchen, das um ihr Leben rennt; in Wirklichkeit hat sie ein anderes Motiv.(3) Die chinesische Dolmetscherin begrüßte uns, als ob wir alte Bekannte wären.= Die chinesische Dolmetscherin begrüßte uns wie alte Bekannte.(4) Er tat so, als ob er Experten wäre.= Er bezeichnete sich als Experten.(5) Mir scheint/Er sieht aus, dass er fest schläft.= Er tut so, als ob er fest schlafen würde./ als würde er fest schlafen.(6) Auf der Straße ist es dunkel. Ist sie nicht beleuchtet?= Auf der Straße ist es so dunkel, als wäre sie nicht beleuchtet.4. Irrealer Konsekutivsätze非现实的结果句(1) Das Wasser war zu kalt, als dass man darin hätte baden können.= Das Wasser war zu kalt. Man konnte darin nicht baden.= Das Wasser war zu kalt, um darin baden zu können.(2) Er spricht so leise. Man kann ihn nicht verstehen.= Er spricht so leise, dass man ihn nicht verstehen kann.Merke: Der als dass-Satz kann nicht mit einer Negation konstruiert werden.5. Irreale Modalverbkonstruktionen非现实的情态动词结构(1) Das hätte nicht geschehen dürfen.= Sinn: Aber es geschah trotzdem.(2) Sie hätten bei Rot stehen bleiben müssen (sollen).= Sie sind bei Rot nicht stechengeblieben.(3) Sie hätten bei Rot nicht weitergehen dürfen.= Sie sind bei Rot weitergegangen.6.Zum Ausdruck der Nichtwirklichkeit非现实的陈述句(1) Die beiden Wagen wären fast zusammengestoßen.= Sinn: Sie sind nicht zusammengestoßen; aber wenn nicht einer ausgewichenwäre, dann wären sie zusammengestoßen.(2) Ohne deine Hilfe hätten wir das nicht geschafft.= Sinn: Wir haben es zwar geschafft; aber wenn du uns nicht geholfen hättest, hätten wir es nicht geschafft.7.In zweifelnden Fragen 怀疑疑问句(1) Gäben Sie mir wirklich das Geld?(2) Hätte er mir tatsächlich geholfen?(3) Sollte er das vergessen haben?8.Ausdruck der Höflichkeit 客气表达法(1) Dürfte ich Ihnen helfen?(2) Würden Sie bitte die Tür schließen!(3) Was hätten Sie gern?9.Bei Unbestimmtheit 委婉表达法Tatsachen (oder Wünsche) werden durch den Konjunktiv II abgemildert, aus Höflichkeit als scheinbar unverbindlich hingestellt. Sinngemäß ist ein irrealer Wenn-Satz zu ergänzen, etwa: …Wenn man mich fragte ......“.(1) Ich würde sagen, Herr Kaust hat recht. (das ist höflicher als: Ich sage....)(2) Ich wollte, du würdest auf mich hören. ( das ist höflicher als: ich will....)(3) So wäre es vielleicht besser.(4) Das wäre alles für heute.10.In der indirekten Rede (Siehe Konjunktiv I) 间接句第二虚拟式的改写练习Formen Sie die Sätze um, indem Sie Konjunktiv II verwenden!1.Ich wünsche mir, dass der Winter vorbei ist2.Er ist so geschickt in Holzarbeit. Ist er gelernter Tiscler?3.Warum sind Sie nicht gleich zum Arzt gegangen?4.Wenn du Lust hast, zeige ich dir einige Sehenswürdigkeiten.5.Der Patient ist nicht sofort operiert worden; er konnte nicht mehr gerettet werden.6.Bitte, buchstabieren Sie Ihren Namen.7.Sie ist leichtsinnig gefahren; sie ist verletzt und liegt im Krankenhaus.8.Leider kann ich nicht gut Deutsch sprechen; ich muss einen Deutschkurs besuchen.9.Bei häufigerer Verwendung von Naturheilmitteln könnte man die Kosten imGesundheitswesen seken.10.Unser Keller ist zu feucht. Wir können unsere alten Sachen dort nicht aufbewahren.11.Ich habe die Sprachprüfung nicht bestanden; ich bin jetzt noch nicht in Deutschland.12.Peter ist Zahnarzt geworden; er verdient heute viel Geld.13.Bei schönem Wetter hatten wir von hier aus eine herrliche Aussicht.Lösungen zur Konjunktivübung1.Wäre der Winter doch schon vorbei!2.Er ist so geschickt in Holzarbeit, als ob er gelernter Tischler wäre.3.Sie hätten gleich zum Arzt gehen sollen.4.Wenn du Lust hättest, würde ich dir einige Sehenswürdigkeiten zeigen.5.Wen der Patient sofort operiert worden wäre, hätte er noch gerettet werden können.6.Würden Sie Ihren Namen bitte buchstabieren.7.Wenn sie nicht leichtsinnig gefahren wäre, wäe sie nicht verletzt und läge sie nicht imKrankenhaus/sie würde nicht im Krankenhaus liegen.8.Wenn ich gut Deutsch sprechen könnte, brauchte ich keinen Deutschkurs zu besuchen.9.Wenn man Naturheilmittel häufiger verwenden würde, könnte man die Kosten imGesundheitswesen senken.10.Unser Keller ist zu feucht, als dass wir unsere alten Sachen dort aufbewahren könnten.11.Wenn ich die Sprachprüfung bestanden hätte, wäre ich jetzt schon in Deutschland.12.Wenn Peter nichtZahnarzt geworden wäre, würde er heute nicht so viel Geld verdienen.13.Wenn schönes Wetter wäre, hätten wir von hier aus eine herrliche Aussicht.。

德语情态动词最全用法

德语情态动词最全用法

情态动词können:(1)能够,其第二虚拟式könnte是礼貌用语(2)为实意动词时,nichts für etw. Können=an etw. kein Schuld sein对某事没有过错(3)直陈式和第二虚拟式都可表示推测,使用第二虚拟式表示可能性更低。

mögen:(1)通常使用其第二虚拟式möchten。

但在过去时中用wollten代替。

另外否定态用回直陈式,即mögen nicht。

(2)表猜测时用直陈式。

使用直陈式时,也可以表示“喜欢”,可信度和dürfen一样。

Es mag zwischen ihnen eine Liebe gehabt haben.(3)表“不管、尽管、无论”等让步从句时,表强烈愿望时,把直接引语中的命令句改成间接引语时,使用其第一虚拟式。

dürfen:(1)许可(注意:其否定表示“禁止”)(2)使用第二虚拟式dürfte时,或者表客气的询问或请求,或者表示没有把握的猜测(猜测的可靠性比müssen低,但比können与mögen略高。

)sollen:(1)表“应该”与“要”(委托)之意。

Wie soll ich=warum(2)把直接引语中的命令句改为间接引语时,可用直陈式或第一虚拟式。

(3)用于转述别人的意见,用第三人称直陈式,但不担保真伪。

(4)表建议,用第二人称第二虚拟式。

(表“你该……”)(5)科学论文中表“设……为……”之意,用直陈式。

(6)表过去的将来,用直陈式。

(7)在条件从句与让步从句中,用第二虚拟式。

(8)第二虚拟式完成时,表“本(不)该”,是责备、惋惜、后悔的语气。

wollen:(1)表达愿望的程度比möchten强烈;使用第二虚拟式时是礼貌用语。

(2)现在完成时表引用别人的话,但抱有怀疑之意,表“声称”。

德语第二虚拟式的常见用法

德语第二虚拟式的常见用法

德语第二虚拟式的常见用法1- 非现实愿望句 (Irrealer Wunschsatz) Wenn das Wetter doch schoen waere! (Aber das Wetter ist nicht schoen.)天气好该多好啊。

Wenn wir jetzt Ferien haetten!我们现在若有假日多好啊!Wenn er gestern doch gekommen waere! 昨天他要来了多好啊!Wenn ich ihn nur getroffen haette!我要是碰上了他多好啊!Waere das Wetter doch schoen!Kaeme Herr Li doch!备注:a- 句型中常用doch或nur加强语气,句末用感叹号;b- Wenn 可以省去,此时句子为反语序。

2- 非现实条件句 (Irrealer Konditionalsatz)2-1 用wenn带出,只表示未过及已过两个时间段:Wenn ich Zeit haette, kaeme ich gerne zu eurer Party. (未过时)假日我有时间,我愿来参加你们的派对。

Wenn ich gestern Zeit gehabt haette, waere ich zu eurer Party gekommen. (已过时) 我要是昨天有时间,就到你们的派对来了。

Wenn ich das Buch gekauft haette, koennte ich es dir auch leihen. (已过时)我要是买了那本书,我也能把它借给你。

2-2 带bei, unter, ohne, mit 等介词短语或 beinahe, fast, gegebenfalls 等副词的独立句:Unter anderen Umstaenden haette ich einen Versuch vorgenommen.如在别的情况下,我可能做一次试验了。

德语虚拟语气讲解(第二虚拟式)

德语虚拟语气讲解(第二虚拟式)

知识点一:德语语法中最容易迷惑人的大概就是虚拟式了.为了帮助大家更好的理解虚拟语气,我们讲分成两部分讲解虚拟式。

虚拟式分为第一虚拟式和第二虚拟式。

由于平常第二虚拟式用得较频繁,且常用第二虚拟式代替第一虚拟式,我们先来谈一谈第二虚拟式到底是何方神圣?到底要怎么用?一,虚拟式构成形式及与一般式对比对比直陈式:如大家所见,第二虚拟式只有两个时态:现在时,过去式.直陈式过去时有三种时态,而第二虚拟式只有一种.二,时态•现在时:①弱变化动词弱变化动词的第二虚拟式形式上比较容易掌握的,与直陈式过去时相似:②强变化动词动词变化基本形式是动词过去时词根加上一下词尾:③如:④强变化动词词干元音为 a, o, u 时,须变为 ä,ö,ü:⑤助动词haben, sein, werden 第二虚拟式⑥⑦情态动词第二虚拟式⑧特例:一些强变化动词和混合变化动词在构成第二虚拟式时元音和直陈式过去时元音不一样,如:但是这种形式现在用的比较少,常使用Würden+不定式。

⑨特例:混合动词 senden 和 wenden 在第二虚拟式中一般用弱变化形式,如:⑩•过去时:第二虚拟式过去时结构如下:助动词haben/sein第二虚拟式形式+过去分词需要注意的是:•所有表示过去的直陈式形式改为虚拟式时,都用这种形式。

•sein第二人称形式du wär e st 中间的e可以省略,即du wärst.三,被动态四,第二虚拟式的代替形式 würde + 不定式•口语中,大部分动词的第二虚拟式由würden+不定式的形式来代替,如Ich würde dich gern einladen。

•haben和sein的第二虚拟式形式很少用würde 形式来代替,情态动词几乎不用该形式代替。

•但是,要避免住从句中都用würden形式。

Wenn ich dort eine Arbeit finden würde, würde ich an der See bleiben。

德语第二虚拟式

德语第二虚拟式

德语第二虚拟式公司内部编号:(GOOD-TMMT-MMUT-UUPTY-UUYY-DTTI-第二虚拟式:也称非现实虚拟式,表示一个愿望、想象、非现实的事情。

一. 构成(词尾)1. 现在时a. 强变化动词(不规则变化):动词的过去式加上词尾,当词干元音为aou是变位变元音。

. bleiben—bliebe sein—wre fahren—führe kommen—kmeb. 弱变化动词(规则变化):同动词的过去式. fragen—fragte sagen—sagtec. 例外情况:情态动词dürfen, knnen, mgen, müssen 混合动词 denken,bringen 助动词 haben 和werden 构成第二虚拟式有变元音. bringen—brchte haben—htte knnen—knnte müssen—müsstedürfen—dürfte (wollen—wollte) (sollen—sollte)元音发生变化的动词(很少使用,通常使用würden加动词原型的形式). helfen—hülfe werfen—würfe verderben—verdürbe stehen—stünde sterben—stürbe2. 过去式由助动词haben和sein的第二虚拟式(htte 和wre)加上过去分词3. 第二虚拟式改写形式würde+动词不定式弱变化动词和大多数的强变化动词都采用这种形式部分动词不采用替代形式:haben sein es gibt ich finde Modalverben二. 用法1. 非现实愿望句(非现实愿望句可由wenn引导,此时动词位于句尾。

如果省略wenn则动词位于句首。

一般会加上doch, blo, nur, doch nur等。

德语语法第一虚拟式和第二虚拟式

德语语法第一虚拟式和第二虚拟式

德语语法 - 第一虚拟式和第二虚拟式————————————————————————————————作者 : ————————————————————————————————日期 :德语语法第一虚拟式和第二虚拟式*第一虚拟式直接由词干变化得来人称弱变化动词情态动词s agant wort词尾k? nnso llen m? g ee n en en nichsa g e ant w or te-e k? nne so lle m? gedu saa ntw o- estk? nn esol l es m? gestgest rtes tst te r/ si sage ant worte - e k? nn e solle m? gee/eswir s agan t w or-enentenih rsag ea nt w ort - e tt e tsie /sa g an two r-enSie e n ten人称强变化动词f ahr b ac k enhabe ne nich fahre bac ke h a bedu fa hre ba ckes thabess t te rfbacke hab e/sie/es ahrewirf ah back enha bere n nih rf ah b ac k et h ab etr ets ie/ fahr ebac ken ha b eSienn2除了s ei 的第一、第三人称外 , 都符合变化规那么。

2复合谓语中,只有助动词用虚拟式完成时:Er h abe ...ge s agt .Er sei... gekommen.将来时 : k? nn enk? nnetk? nnenwe rdenwerdewer destwerdewerdenwer detwerdenso llm? ge n ens ollet m? gets oll en m? gens ei n词尾sei -ese iest - estsei -es ei e- enns eiet -etseie n- enErwerde...kommen.当第一虚拟式的形式和直陈式的现在时相同时,或者在口语中,可以用第二虚拟式代替第一虚拟式。

德语虚拟式

德语虚拟式

强变化 Sein – war - wäre Gehen – ging - ginge Haben – hatte - hätte Kommen – kam - käme Fahren – fuhr - führe 单数 一人称 二人称 三人称 -e -est -e 复数 -en -et -en
弱变化 Fragen - fragte Machen - machte Sagen - sagte Arbeiten - arbeite Öffnen - öffnete • 直陈式过去时一样; • 不变音
人称 Ich Du Er-es-sie Wir Ihr sie Sie
直陈式一般 Bin Bist Ist Sind Seid Sind sind
第一虚拟 Sei Seiest Sei Seien Seiet Seien seien
动词词根加词尾变化 第一虚拟 Ich Du Er-es-sie Wir Ihr sie Sie Habe gefragt Hast gefragt Hat gefragt Haben gefragt Habt gefragt Haben gefragt Haben gefragt Habe gefragt Habest gefragt Habe gefragt Haben gefragt Habet gefragt Haben gefragt Haben gefragt
德语虚拟式
第二虚拟式
1.愿望和爱好 Ich würde gern in einem Landhaus wohnen. 2.表建议和劝告 Ich an deiner Stelle würde mehr Sport treiben. 3.表非现实条件句 Wenn ich nicht arbeiten müssten würde ich um die Welt reisen. 4. 表示客气的请求 Würde Sie bitte langsamer versprechen? 5.对已经发生的事情表示惊奇和不相信 Du wärest in eine Schlägerei verwickelt gewesen? 6.对费力完成的事情表示欣喜和惊奇 Endich hätte das geklappt! 7.在口语中表示客气的请求 Ich hätte gern Herrn Müller gesprochen.

德语虚拟语气简单整理

德语虚拟语气简单整理

第二虚拟式的动词变位
• 强变化动词和混合变化动词 • Sein – war - wäre • Gehen – ging - ginge • Haben – hatte - hätte • Kommen – kam - käme • Fahren – fuhr - führe
第二虚拟式的动词变位
• Denken – dachte - dächte • Können – konnte - könnte • Dürfen – durfte - dürfte • Wissen – wusste - wüsste • Bringen – brachte - brächte
treiben. • 3.表非现实条件句 • Wenn ich nicht arbeiten müssten würde
ich um die Welt reisen.
虚拟语气
• 4. 表示客气的请求 • Würde Sie bitte langsamer versprechen? • 5.对已经发生的事情表示惊奇和不相信 • Du wärest in eine Schlägerei verwickelt
• Es lebe China! 中国万岁 • 3.表示对于第三人称的命令
• Vor dieser Medizin nehme man täglich dreimal drei Tabletten.此药一日三次 每次三片
• 4.其他情况
虚拟式-第一虚拟式
• 第一虚拟式的动词变位与直陈式动词变位的比较
第二虚拟式的动词变位
• 该死的德语,本来就很难的东西还有例外 • Wollen – wollte - wollte • Sollen – sollte - sollte • Kennen – kannte - kennte
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1- 非现实愿望句(Irrealer Wunschsatz)
Wenn das Wetter doch schoen waere!
(Aber das Wetter ist nicht schoen.)
天气好该多好啊。

Wenn wir jetzt Ferien haetten!
我们现在若有假日多好啊!
Wenn er gestern doch gekommen waere!
昨天他要来了多好啊!
Wenn ich ihn nur getroffen haette!
我要是碰上了他多好啊!
Waere das Wetter doch schoen!
Kaeme Herr Li doch!
备注:a- 句型中常用doch或nur加强语气,句末用感叹号;
b- Wenn 可以省去,此时句子为反语序。

2- 非现实条件句(Irrealer Konditionalsatz)
2-1 用wenn带出,只表示未过及已过两个时间段:
Wenn ich Zeit haette, kaeme ich gerne zu eurer Party. (未过时)
假日我有时间,我愿来参加你们的派对。

Wenn ich gestern Zeit gehabt haette, waere ich zu eurer Party gekommen. (已过时) 我要是昨天有时间,就到你们的派对来了。

Wenn ich das Buch gekauft haette, koennte ich es dir auch leihen. (已过时)
我要是买了那本书,我也能把它借给你。

2-2 带bei, unter, ohne, mit 等介词短语或beinahe, fast, gegebenfalls 等副词的独立句:
Unter anderen Umstaenden haette ich einen Versuch vorgenommen.
如在别的情况下,我可能做一次试验了。

Ohne das Essen koennte man nicht leben.
没吃的人就活不了。

Es waere beinahe zu einer Explosion gekommen.
差一点儿发生爆炸。

Gegebenfalls muesste diese Maschine zu einer Generalreparatur gegeben werden.
必要的话,这太机器得拿出去大修。

3- Wuerden 在非现实条件句中的用法:因有些弱变化虚拟式动词形式易与直陈式混淆,在表示未过时的虚拟情况时,常用wuerden加不定式来代替:
Er uebersetzte den Text, wenn er Zeit haette.
Er wuerde den Text uebersetzen, wenn er Zeit haette.
(句中用wuerde代替uebersetzte)
Wir wuerden gleich zu ihm gehen, wenn es nicht zu spaet gewesen waere.
(句中用wuerden代替gingen)
4- 第二虚拟式用于客气的请求(Konjunktiv II der Hoeflichkeitsform)
Haettest du Lust zu einer Party?
Waere Ihnen das recht?
Duerfte ich hier bleiben?
koennten Sie uns helfen?
5- 在非现实句中的第二虚拟式
Er koennte uns helfen. Aber er ist nicht hier.
Ich haette ihn angerufen. Aber ich wusste seine Adresse nicht.
Ich wuerde sehr gerne mit dir zusammenarbeiten, aber ...
6- 表示可能的,但不希望实现或发生的事实:
Das Material waere der hohen Belastung nicht gewachsen.
这材料可能承载不了高负荷。

7- 间接引语:
Er sagte mir, sie koentte das tun.
他告诉我说他们能做这件事。

Er fragte mich, ob Susan zu mir gekommen waere.
他问我苏姗是否到我这儿了。

8- Als ob, als wenn, als (就像,好象,似乎)带出非现实比较句,动词要用虚拟式:als ob 从句,谓语动词多用第二虚拟式,只能置于在句尾:
Er tut so, als ob er alles koennte.
als wenn 从句,谓语动词多用第二虚拟式,只能置于在句尾:
Er redete, als wenn er der Boss waere.
als 从句,谓语动词在als后,可以是第一或第二虚拟是形式,不能置于句尾:
Es kommt mir vor, als waere er krank.
常见句型:
Er tut so, als ob
Es scheint (jm.), als ob
Es kommt (jm.) vor, als ob
Es sieht so aus, als ob
Er gibt sich den Anschein, als ob
比较句主句和从句的事态关系:
主句无论是什么时态,若从句表示的是现在的时间段,则主从句行为是同时的Er redet, als ob er in Deutschland waere.
听他说话,好象他在德国
Er redete, als ob er in Deutschland waere.
Er hat redet, als ob er in Deutschland waere.
主句无论是什么时态,若从句表示的是过去的间段,则从句行为在主句前
Er redet, als ob er lange in Deutschland gewesen waere.
听他说话,好象他在德国
Er redete, als ob er in lange Deutschland gewesen waere.
Er hat redet, als ob er in lange Deutschland gewesen waere.
主句无论是什么时态,若从句表示的将来的时间段,则从句行为在主句之后
Es ist so kalt, als ob es schneien wuerde.
天这么冷,像是要下雪。

Es war so kalt, als ob es schneien wuerde.
Es ist so kalt gewesen, als ob es schneien wuerde.
9- 由zu...als dass 带出的结果句,从句动词一般用第二虚拟式,表示否定的意思:Er spricht zu leise, als dass man ihn hoeren koennte.
他的声音太小,大家都听不清。

相关文档
最新文档