商务日语-电话篇
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
日语商务电话技巧第一期对方要找的人在时(名指し人がいるとき)热身词汇篇(上):
1. 電話(でんわ):电话
2. いつも:经常,总是
3. お世話(せわ)になる:照顾,关照
4. おる:在,いる的自谦语
5. こちらこそ:彼此彼此
6. ただいま:现在
7. 別室(べっしつ):别的房间
8. 件(けん):事,事情
9. いたす:する的自谦语
10. つなぐ:连接
11. 代わる(かわる):替代,换
12. 待つ(まつ):等,等待
13. 待たせる(またせる):让……等
14. 相手(あいて):对方,对象
15. 証券(しょうけん):证券
16. 営業部(えいぎょうぶ):营业部
17. 商事(しょうじ):商务,商业
18. 商社(しょうしゃ):商社,贸易公司
19. 部長(ぶちょう):部长
20. 課長(かちょう):科长
热身词汇篇(下):
1. 戻る(もどる):回,回来,返回
2. 切る(きる):切断,挂断
3. 連絡(れんらく):联系,联络
4. そのまま:就那样,原封不动
5. しばらく:暂时,暂且,一会儿
6. 貿易(ぼうえき):贸易
7. 商品(しょうひん):商品,货品
8. お客様(おきゃくさま):客人,顾客,客户
9. センター:中心
10. 電話を切る:挂断电话
11. 貿易会社(ぼうえきがいしゃ):贸易公司
12. 応対者(おうたいしゃ):接待人,应答者
13. 株式会社(かぶしきがいしゃ):股份公司,股份有限公司
常用表达篇:
1. はい、……でございます。
您好!这里是……(公司的名字)。
说明:这是接电话时首先要说的句子,在对方自报家门之前。
2. ありがとうございます、……でございます。
感谢您的致电,这里是……(公司的名字)。
3. XX商品(しょうひん)お客様(おきゃくさま)センターでございます。这里是XX商品客户中心。
4. 管理部(かんりぶ)の……ですね。
您要找的是管理部的.......(人名),对吧?
说明:听到对方询问某人在否时,要进行确认。
5. お電話代わりました。
电话已经转接。
6. しょうしょうお待ちください。
请稍等。
7. 承知(しょうち)いたしました。
知道了。
说明:这是很正式的说法、承知する是知る的自谦语。
8. お待たせいたしました、……でございます。
让您久等了。我是……。
说明:……でございます是在自己的名字后面加上的自谦语。
9. いつもお世話になっております。
感谢您平日多方关照。
说明:ておる是ている的敬语。
10. おつなぎいたします。
我给您转接。
11. 担当(たんとう)に代わります。
让负责人来接电话。
12. かしこまりました。
知道了。
说明:这一般是下属对上司或者在餐饮店里服务员对客人的说法。
13.お世話さまです。
承蒙您的关照。
14. ……はいま戻りました、代わります。
.....(人名)现在回来了,我叫他接电话。
15. 電話を切らないで、そのまましばらくお待ちください。
请不要挂断电话,稍等一会儿。
16. すぐ連絡してみますので、しょうしょうおまちください。
我马上帮您联系,请您稍等一下。
情景会话篇:
人物:応対者(おうたいしゃ)——接听电话者相手(あいて)——拨打电话者
応対者:はい、高原(たかはら)商社でございます。
(您好,这里是高原商社。)
相手:上野(うえの)貿易の松井(まつい)と申します。いつもお世話になっております。営業部の高橋(たかはし)様はいらっしゃいますか?
(我是上野贸易公司的松井。一直承蒙您公司的关照。请问,营业部的高桥先生在吗?)
応対者:上野貿易の松井様でいらっしゃいますね。高橋はおりますので、少々おまちください。(高橋さん、上野貿易の松井様からのお電話です)
(您是上野贸易公司的松井先生啊,高桥在,请您稍等。)(高桥,上野贸易公司的松井先生来电话。)
说明:这里的“ので”表示“因为”,强调客观原因,名词+な+ので,形容词(动词)直接+ので,形容动词(也就是二类形容词)去だ+な+ので。
高橋:はい、ありがとうございます。(松井に)お電話代わりました。営業部の高橋でございます。
(好,谢谢。)(您好,我是营业部的高桥。)
相手:あ、高橋さん、私上野貿易の松井です。
(啊,高桥先生,我是上野贸易公司的松井。)
小常识:
1. 电话一般在3声以内接起,如果超过的话,最好先说お待たせいたしました(让您久等了,然后是“公司名+部门名+人名”。
2. 对方自报家门以后要再确认一遍,比如上文的“上野貿易の松井様でいらっしゃいますね”。
核心句式篇:
1.......様(さま)でいらっしゃいますか?......でございます。(您是.......先生啊。我是........)
这是老客户打来电话的应答例子。对方名字后面用尊敬语でいらっしゃいます,自己的名字后面用自谦语でございます。说完以后也可以在后面加上「いつもお世話になっております」这样的问候语。
2.はい、私は担当(たんとう)の......でございます。(你好,我是负责人……)
说明:这是对方打电话过来说「担当者(たんとうしゃ)をお願いします」,要找具体负责人时的应答语。注意:在对方问自己名字以前要先把自己的名字告诉对方。
3.......はただいま、別室(べっしつ)におります。おつなぎいたしますので少々(しょ