谏逐客书翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《谏逐客书》翻译
斯乃上书曰:“臣闻吏议逐客,窃以为过矣!
我听说官吏在商议驱逐客卿这件事,私下里认为是错误的。
“昔穆公求士,西取由余於戎,东得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,从前秦穆公寻求贤士,西边从西戎取得由余,东边从宛地得到百里奚,又从宋国迎来蹇叔,求丕豹、公孙支於晋,此五子者,不产於秦,而穆公用之,并国二十,还从晋国招来丕豹、公孙支。这五位贤人,不生在秦国,而秦穆公重用他们,吞并国家二十遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,多个,于是称霸西戎。秦孝公采用商鞅的新法,移风易俗,人民因此殷实,国家因此富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治百姓乐意为国效力,诸侯亲附归服,战胜楚国、魏国的军队,攻取土地上千里,至今政治安疆惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,定,国力强盛。秦惠王采纳张仪的计策,攻下三川地区,西进兼并巴、蜀两国,北上收得上南取汉中,包九夷,制鄢、郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,郡,南下攻取汉中,席卷九夷各部,控制鄢、郢之地,东面占据成皋天险,割取肥田沃土,遂散六国之纵,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,废穰于是拆散六国的合纵同盟,使他们朝西事奉秦国,功烈延续到今天。昭王得到范雎,废黜穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,侯,驱逐华阳君,加强·巩固了王室的权力,堵塞了权贵垄断政治的局面,蚕食诸侯领土,使秦成帝业。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负於!使秦国成就帝王大业。这四位君主,都依靠了客卿的功劳。由此看来,客卿哪有什么对不住秦哉向使四君却客而不纳,疏士而不用,是使国无秦国的地方呢!倘若四位君主拒绝远客而不予接纳,疏远贤士而不加任用,这就会使国家没富利之实,而秦无强大之名也。
有丰厚的实力,而让秦国没有强大的名声了。
“今陛下致昆山之玉,有随、和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤如今陛下得到昆山的美玉,拥有随侯珠、和氏璧之类宝物,悬挂夜光珠,佩带太阿剑,驾乘离之马,建翠凤之旗,树灵鼍之鼓。此数宝者,秦不生一焉,而陛下悦之,纤离马,建置翠凤旗,树立灵鼍鼓。这么多的宝贝,秦国不出产一样,而陛下却喜欢它们,何也?必秦国之所生而然后可,则是夜光之璧不饰朝廷,是什么缘故呢?倘若一定要秦国出产的东西才可以使用,那么就是夜光玉壁不能装饰宫廷,犀象之器不为玩好,郑、卫之女不充后宫,而骏马抉提〖“抉犀角、象牙制成的器具不能作为玩物,郑、魏之地的美女不能进入后宫,而駃騠好马不提”为“马”旁〗不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青不为采。所以饰后宫、能充实宫外的马圈,江南的金锡不能使用,西蜀的丹青不能绘画。倘若用来装饰后宫、、充下陈、娱心意、悦耳目者,必出於秦然后可,则是宛珠之充任堂下赏心快意、怡目悦耳的一切,必须是出产于秦国的才可以用的话,那么用宛珠装饰簪、傅玑之珥、阿缟、之衣、锦绣之饰不进於前,而随的簪子、缀有珠玑的耳饰、细缯素绢的衣裳、织锦刺绣的服饰就不能进呈到大王面前,而时
俗雅化佳冶窈窕赵女不立於侧也。夫击瓮叩缶、弹筝搏髀①而歌呼呜呜快耳髦优雅、艳丽多姿的赵国女子就不能侍立在身旁。那击瓮敲缶,弹筝拍腿,同时歌唱呼喊发者,真秦之声也。郑、卫、桑间,韶
出呜呜之声来快活耳朵听觉的,才是真正地道秦国的声乐,而郑卫之地的民间俗乐、《昭》、虞、武象者,异国之乐也。今弃击瓮而就郑、《虞》、《武》、《象》之类,则是异国它邦的音乐。现在舍弃击瓮敲缶而追求郑国卫国的卫,退弹筝而取韶虞,若是者何也?快意
音乐,撤下敲击瓦器的音乐而采取《昭》、《虞》之乐,像这样做为什么呢?只不过是图眼当前,适观而已矣。今取人则不然,不问可否,不论曲直,非秦
前称心如意,适合观赏罢了。现在用人却不这样。不问青红皂白,不论是非曲直,不是秦人者去,为客者逐。然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人就得离去,是客卿就得驱逐。这样做,所重的是女色、声乐、珍珠、美玉,而所轻的是
民也。此非所以跨海内、制诸侯之术也。
人啊。这不是统一天下,制服诸侯的办法啊。
“臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以泰山不让土壤,我听说田地广就粮食多,国家大就人口众,武器精良将士就骁勇。因此,泰山不拒绝泥土,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不所以能成为那样高大;江河湖海不舍弃细流,所以能变得那样深邃;有志建立王业的人不嫌却众庶,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时弃民众,所以能彰明他的德行。因此,土地不分东西南北,百姓不论异国它邦,那样便会一充美,鬼神降福,此五帝、三王之所以无敌也。今乃弃黔首年四季富裕美好,天地鬼神降赐福运,这就是五帝、三王无可匹敌的缘故。现在却抛弃百姓②以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士,退而不敢向西,裹足不入使之去帮助敌国,拒绝宾客使之去事奉诸侯,使天下的贤士退却而不敢西进,裹足止步不入秦,此所谓藉寇兵而赍盗粮者也。
秦国,这就叫做“借武器给敌寇,送粮食给盗贼”啊。
“夫物不产於秦,可宝者多;士不产於秦,而愿忠者众。今逐
物品中不出产在秦国,而宝贵的却很多;贤士中不生长于秦,愿意效忠的却不少。如今驱逐客以资敌国,损民以仇,内自虚而外树怨於诸侯,求国”宾客来资助敌国,减损百姓来充实对手,内部自己造成空虚而外部在诸侯中构筑怨恨,那要之无危,不可得也。
谋求国家没有危难,是不可能的啊。