部分古诗释义
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
语文大全—释义
1. 长歌行
汉乐府
青青园中葵,朝露待日晞。葵:蔬菜名;朝露:清晨的露水;晞:天亮,引申为阳光照耀;阳春布德泽,万物生光辉。布:给予;德泽:恩惠;
常恐秋节至,焜黄华叶衰。秋节:秋季;焜黄:形容草木凋落枯黄的样子;华:同“花”;百川东到海,何时复西归?百川:大河流;
少壮不努力,老大徒伤悲。少壮:年轻力壮,指青少年时代;老大:年老了;徒:白白地;
白话译文:
园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。
春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。
常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。
百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?
少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。
2. 七步诗
三国·曹植
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。萁:豆茎,晒干后用作柴火烧;釜:古代的一种锅;
本是同根生,相煎何太急?煎:煎熬,比喻迫害;
白话译文:
煮豆来做豆羹,过滤的豆子做成汁。
豆杆在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。
豆杆和豆子本是从同一条根上生长出来的,
为什么要相互煎熬逼迫得那么狠。
3. 敕勒歌敕勒:种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。
北朝·民歌
敕勒川,阴山下。川:平川,平原;阴山:在今内蒙古自治区北部;
天似穹庐,笼盖四野。穹庐:用毡布搭成的帐篷,即蒙古包;四野:草原的四面八方
天苍苍,野茫茫。苍苍:青色;茫茫:辽阔无边的样子;
风吹草低见牛羊。见(xiàn):同“现”,显露;
白话译文:
辽阔的敕勒大平原就在阴山脚下。
天空像个巨大的帐篷,笼盖着整个原野。
蔚蓝的天空一望无际,碧绿的原野茫茫不尽。
一阵风吹过,牧草低伏,露出一群群正在吃草的牛羊。
4. 咏鹅
唐·骆宾王
鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。曲项:弯着脖子;歌:长鸣;
白毛浮绿水,红掌拨清波。拨:划动;
白话译文:
“鹅!鹅!鹅!”
面向蓝天,一群鹅儿伸着弯曲的脖子在歌唱。
雪白的羽毛漂浮在碧绿的水面上,红色的脚掌划着清波,就像船浆一样。
5. 回乡偶书偶书:随便写的诗;
唐·贺知章贺知章:唐代诗人,字季真,自号四明狂客。后迁礼部侍郎,累迁秘书监,少小离家老大回,因而人称“贺监”。为人旷达不羁,有“清谈风流”之誉。
乡音无改鬓毛衰。乡音:家乡的口音;无改:没什么变化;衰(cuī):减少;
儿童相见不相识,
笑问客从何处来。笑问:笑着询问;
白话译文:
我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。
我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。
家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。
他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?
6. 咏柳
唐·贺知章吴中四士:贺知章、张若虚、张旭、包融。
碧玉妆成一树高,碧玉:碧绿色的玉,这里比喻春天的柳叶;妆:装饰,打扮;一树:满树;
万条垂下绿丝绦。绦(tāo):用丝编成的绳带,这里指像丝带一样的柳条;
不知细叶谁裁出,裁:裁剪;
二月春风似剪刀。似:如同,好像;
白话译文:
高高的柳树长满了翠绿的新叶,
轻柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飘动的绿色丝带。
这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?
原来是那二月里温暖的春风,它就像一把灵巧的剪刀。
6.1 春江花月夜唐·张若虚
春江潮水连海平,海上明月共潮生。
滟滟随波千万里,何处春江无月明!滟滟:波光荡漾的样子;
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。芳甸:开满花草的郊野。甸,郊外之地;霰(xiàn):形容月光下春花晶莹洁白;空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。流霜:飞霜;此处形容月光皎洁;汀(tīng):水边平地,小洲;
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。纤尘:微细的灰尘;月轮:指月亮;
江畔何人初见月?江月何年初照人?
人生代代无穷已,江月年年望相似。穷已:穷尽;望:一作“只”;
不知江月待何人,但见长江送流水。但见:只见,仅见;
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。悠悠:渺茫,深远;青枫浦:地名,此处泛指游子所在的地方;
谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?扁舟子:飘荡江湖的游子;明月楼:月夜下的闺楼,指闺中思妇;
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。月徘徊:月光偏照闺楼,徘徊不去;离人:指思妇;
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。玉户:形容楼阁华丽,以玉石镶嵌;捣衣砧(zhēn):捣衣石;
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。相闻:互通音信;逐:追随;月华:月光;
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。文:同“纹”;
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。闲潭:幽静的水潭;
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。碣(jié)石:山名;无限路:极言离人相距之远;
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。潇湘:湘江与潇水,在今湖南。这里指路途遥远,相聚无望;
不知乘月几人归,落月摇情满江树。乘月:趁着月光;遥情:激荡情思,犹言牵情;
白话译文
春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,
一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。
月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里,
所有地方的春江都有明亮的月光。
江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,
月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。
月色如霜,所以霜飞无从觉察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。
江水、天空成一色,没有一点微小灰尘,
明亮的天空中只有一轮孤月高悬空中。
江边上什么人最初看见月亮,江上的月亮哪一年最初照耀着人?
人生一代代地无穷无尽,只有江上的月亮一年年地总是相像。
不知江上的月亮等待着什么人,只见长江不断地一直运输着流水。
游子像一片白云缓缓地离去,只剩下思妇站在离别的青枫浦不胜忧愁。
哪家的游子今晚坐着小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的楼上相思?
可怜楼上不停移动的月光,应该照耀着离人的梳妆台。
月光照进思妇的门帘,卷不走,照在她的捣衣砧上,拂不掉。
这时互相望着月亮可是互相听不到声音,我希望随着月光流去照耀着您。
鸿雁不停地飞翔,而不能飞出无边的月光;月照江面,鱼龙在水中跳跃,激起阵阵波纹。
昨天夜里梦见花落闲潭,可惜的是春天过了一半自己还不能回家。
江水带着春光将要流尽,水潭上的月亮又要西落。
斜月慢慢下沉,藏在海雾里,碣石与潇湘的离人距离无限遥远。
不知有几人能趁着月光回家,
唯有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。