英语中关于颜色的谚语

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语中关于颜色的谚语

Call black white and white black

颠倒是非

An evening red and a morning grey, is a sign of a fair day. 晚霞红如火,晓色青如灰,定是晴朗天。

Indigo blue is extract from the indigo plant, but is bluer than the plant it comes from.

青出于蓝而胜于蓝

After black clouds, clear weather. 否极泰来

After black clouds comes clear weather“雨过天青”,喻情况由坏转好。

Red clouds in the east, rain the next day。“东有火烧云,次日雨来临”,

Care brings grey hair. 忧虑催人老。

A fox may grow grey, but never good狐狸会变,但本性难移

At night, all cats are grey. 猫在夜晚皆灰色(丑妍暗中难分辨)。They that marry in green, their sorrow is soon seen.

年纪轻轻就结婚,为时不久便悔恨

a white lie善意的谎言

a black sheep害群之马

black and blue 青一块紫一块(鼻青脸肿)

red eye 一种便宜的威士忌酒;照片中出现的红眼现象red-eyed pink eye 红眼病

a black eye被打青的眼睛

white elephant 大而无用的东西

green hand 新手

feel blue 感觉忧郁

in the pink : 非常健康

yellow journalism 耸人听闻的报道yellow dog 忘恩负义之徒red flag 让人生气的东西black dog 忧郁、不开心的人

white flag in the black 盈利make profit

black letter day 倒霉的一天black smith 铁匠

black leg 骗子green light : 许可,同意

red tape : 指手续繁杂,办事拖拉,不讲实际的坏风气

see red : 发怒,冒火

in the red : 亏损,负债

a red letter day : 重大,重要的日子

[1] a white elephant

释义:a very costly possession that is worthless to its owner and only a cause of trouble.

例句:You have bought yourself a white elephant,this house is far too isolated.No one will stay here and the upkeep will ruin you.

说明:相传一国王曾以白象送予敌人,以瓦解对方。

[2] show the white feather

释义:to act in a cowardly way.

例句:The only time he showed the white feather was just before they attacked the enemy.

说明:该习语原指斗鸡的人认为有白羽毛的斗鸡不是良种鸡。

[3] show the white flag =surrender

释义:to surrender and have no desire to continue resistance.

例句:They failed,so they show the white flag to their enemy.

说明:该习语源出打败仗的部队向敌军举起白旗,表示投降。

Ok, Now let's have a guess,what on earth do the following phrases underlined mean?

“if you wish me to speak more plainly,show me your palm.""And I must cross your palm with silver,I suppose?"

Have you seen a ghost? Your face is as white as a sheet.

Why do you let Jack blackmail you like this? He has bled you white.

英语中与颜色相关的有趣习语

greenhorn: 指没有工作经验的人,生手

to be green : 嫉妒

green light : 许可,同意

red tape : 指手续繁杂,办事拖拉,不讲实际的坏风气

see red : 发怒,冒火

in the red : 亏损,负债

a red letter day : 重大,重要的日子

to feel blue : 忧郁,烦闷

till all is blue : 直到铭酊大醉,到极点

once in a blue moon : 难得,千载难逢的

a bolt from the blue : 晴天霹雳

be white as a sheet : 苍白如纸

be in a black mood : 阴郁的,情绪低落的

black and blue : 遍体鳞伤,青一块紫一块

black and white : 白纸黑字

in the black : 赢利

in the pink : 非常健康

另一颜色的马

相关文档
最新文档