中级口译教程课文翻译
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
高级用senior。
首席用chief。
代理用acting。
常务用managing。
执行用executive。
名誉用honorary。
机场迎宾
宾馆入住
第三单元:会谈口译
欢迎光临
合资企业
行在美国
话说口译
①翻译冠以“总”字的头衔时,常用chief、general、managing。
②行政的“副”通常用vice。
学术职称通常用associaLeabharlann Baidue。
职场职位头衔用assistant。
Deputy常用于director、secretary、mayor、dean。
③学术的初级职称(助理)用assistant。
首席用chief。
代理用acting。
常务用managing。
执行用executive。
名誉用honorary。
机场迎宾
宾馆入住
第三单元:会谈口译
欢迎光临
合资企业
行在美国
话说口译
①翻译冠以“总”字的头衔时,常用chief、general、managing。
②行政的“副”通常用vice。
学术职称通常用associaLeabharlann Baidue。
职场职位头衔用assistant。
Deputy常用于director、secretary、mayor、dean。
③学术的初级职称(助理)用assistant。