文言文翻译方法(母本)
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1、今欲降之而反戮Байду номын сангаас使,无乃不可乎? 译:现在想使他投降却反倒杀他的使者,恐怕不 可以吧? (降 1分, 戮 1分,句式 1分)
2、吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。 译:我不能早重用你,现在事急才来求你,这是 我的过错。(用 1分,过 1分,句意 1分) 3、信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之 所以为陛下禽也。” 译:韩信说:“陛下不能率领士兵,但善于率领将 领,这就是我韩信被陛下擒获的原因."
参考答案:王朗于是去见孙策,孙策认为王朗学识 渊博,风度文雅,只是责备他而不加以伤害。
得分点:诣、以、诘让,各1分;句意2分。
讨论:对照参考答案与评分标准,讨论为什 么被扣3分?
明确:未译出"诣"、“以”、“诘让”。
想一想: 高考要求翻译的句子具备怎样的特点? 明确:选择含有关键词语(多义实词、词类活用、 古今异义、常见虚词、偏义复词、通假字)和特殊句式 (省略句、被动句、倒装句、判断句及固定句式)的句 子。 原因:与现代汉语有较大差别,可作为评分的关键 得分点。 点拨:关键词语、特殊句式意识。
一、分析考点
思考:(得分点设置)
命题人常选择那些带有重要语法现象的文言语句来 让考生翻译,同时也将其列为高考阅卷的采分点。
①多义实词、虚词 ②古今异义、通假字 ③词类活用:(名作动、名意动、名作状、 动词使动、形作<使>动、形意动) ④特殊句式:(判断句、被动句、倒装句、省 略句)⑤固定结构 ⑥语气揣摩:(陈述、疑问、感叹、揣测、祈 使等)
1.信:准确表达原文意思,不走样、 不漏译、不错译。 2 .达 : 译文的表达要求明白通畅,符 合现代汉语的语法要求,无语病。 3 .雅 : 译文语句规范、得体、优美、 生动,对高中生不作此要求。
字字落实,句句通顺,直译为主,意译为辅
文 言 文 翻 译 的 原 则
(1)字字落实:忠于原文,不增不减。(落实关键 词语) (2)句句通顺:合乎文意,明白通顺。(落实特殊 句式) (3)直译,指译文要与原文保持对应关系,重要的 词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特 点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。 (4)意译,指着眼于表达原句的意思,在忠于原意 的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的 句子结构。 直译和意译的关系是:只有在直译表达不了原文意 旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。
练习提升
阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。
庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求 食。庄子曰:“吾已不食七日矣 !”饿者吁 曰:“吾见过我者多矣,莫我哀也;哀我 者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我 乎?”
(1)庄子之齐,见饿人而哀之。 (2)吾见过我者多矣,莫我哀也。 (3) 向使夫子不不食,其能哀我乎?
思考:高考翻译题命题规律——落实得分点
选择含有关键词语、特殊句式的句子
多义实词、常见虚词 通假字、词类活用 古今异义
省略句、被动句、 倒装句、判断句固 定句式
主要考察翻译六字法中的哪几个? 留 删 换 调 补 贯
换 单音节词换成双音节词, 通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。 调 调整语序:宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等。
义、词类活用词换成现代汉语。
1、彼/善人/知/其/贵己/而/不用/,则/怨/之/.
那些/好人/知道/他(郭氏)/看重自己/却/不被任 用/,于是就/怨恨/他/。
2、云销雨霁,彩彻区明。 销 — 消 3、既老而衰且病,将退休于颍水之上。退休:辞官 4、襟三江而带五湖 襟、带——意动用法
字字落实
删
1、夫战,勇气也。
留 补
删
机动 根据对文言的理解,翻译下面一段话。 练习 东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑 令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之, 轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色, 轴在地,而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐 之。以试群猫,莫不然者,于是始知其画 为逼真。 (选自曾敏行《独醒杂志》)
参考译文:
东安有一个读书人擅长做画,作了一幅题材为老鼠 的画,献给县令。县令开始不知道爱惜它,很随意 地把这幅画挂在墙壁上。每天早晨走过挂画的地方, 那幅鼠画总是落在地上,多次挂上去多次落下地。 县令对这种情况感到很奇怪。一天黎明时候县令起 来察看,发现画落在地上,而有一只猫蹲在画的旁 边。等到县令把画拿起来,猫就跟着跳起来追赶那 幅鼠画。县令就用这幅画来试其他的猫,结果没有 一只不是这样的。到这时候,才知道这幅鼠画是画 得很逼真的,值得爱惜。
熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。 字字落实,准确第一;单音词语,双音替换。 国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。 调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。 推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。 带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。
综合练习
高考近距离接触
(选自2010广东高考卷)
留
大丈夫作战,靠的是勇猛的力气。
打战,靠的是勇气。 2、追亡逐北
换
追击逃亡北方的人。
追击败逃的人。
㈣调
调整语序。文言文中一些特殊句式:如宾 语前置、定语后置、状语后置、主谓倒 装等,要按照现代汉语的语法规范调整 语序。
宾语前置 ⒈夫晋,何厌之有? ⒉有琴一张,有棋一局…以吾一翁,老于此五物 之间 定语后置、状语后置 另外有些不调整就难以理解的句子如互文: 例:⒈主人下马客在船 ⒉秦时明月汉时关
• (1)庄子之齐,见饿人而哀之。 • 译文:庄子到齐国去,看到一个饥饿的 人,很同情他。 • (2) 吾见过我者多矣,莫 我 哀也。 • 译文:我看见很多人从我面前走过,可 没有一个人同情我 。 • (3) 向使夫子不不食,其能哀我乎? • 译文:假使先生不是没吃饭,难道还会 同情我吗?
六、文言翻译歌诀
①晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。 ——不需翻译的勉强翻译。
②虎断其喉,尽其肉,乃去。 ——以今义当古义,且无中生有。
④师道之不传也久矣。
⑤甚矣,汝之不惠。
——该删除的词语仍然保留。
从师学习的风尚也已经很久不流传了。 太严重了,你的不聪明。 ——译句不符合现代汉语语法规则。
二、翻译的基本原则
1 、 文 言 语 句 翻 译 的 基 本 要 求 是 “信”“达”“雅” 2、基本原则:直译为主,意译为辅。 信达 雅 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行 逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能 文意相对。它的好处是字字落实,不足是有时 译句文意难懂,不通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译, 做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文 词义。意译比较灵活,文字可增可减,词语位 置可以变化。其好处是文意连贯,不足是不能 字字落实。这两种翻译方法应以直译为主,以 意译为辅。
㈡删
把无实义或没必要译出的衬词、虚词 如:发语词、结构助词、句中停顿的 词及偏义复词中虚设成分等删去。
如:夫赵强而燕弱 天下之不亡,其谁之功也 (发语词) (语气助词) (结构助词) (句中停顿助词) (偏义副词)
填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走
“其闻道也固先乎吾”
备他盗之出入与非常也
换
翻译:
把古词换成现代词,如把单音词换 成双音词,通假字换成本字,古今异
(2)翻译下面划线的句子。(3分)
① 、……宋忠余众仓皇列阵未成,上①麾师渡河,鼓噪
直冲其阵,宋忠大败,奔入城。我师乘之而入,宋忠急 匿于厕,搜获之,并擒俞瑱,斩孙泰于阵,余众悉降。
【注】①上:皇上指朱棣
译:皇上指挥军队渡过黄河,(击鼓)呐 喊(着)直接冲击宋忠的军阵。 (得分点:麾,噪,各1分,大意1分。)
披五岳之图,以为知山,不如樵夫之 一足;谈沧溟之广,以为知海,不如估客 之一瞥;疏八珍之谱,以为知味,不如庖 丁之一啜。 (《古微堂内集· 学篇》) 译文:翻看五岳的地图,就认为知道了山,
(其实)还不如樵夫(在山上)走过一趟; 能高谈大海的广阔,就认为了解了海,(其 实)还不如航海商人看上一眼;能分条说明 八种名菜的菜谱,就认为知道了菜的滋味, (其实)还不如厨师尝过一口。
三、翻译的具体方法
“字字落实”
“文从句顺”
留删换 调补贯
六字翻译法方法指津
㈠留
凡朝代、年号、人名、地名、书名、器 物名、官职等专有名词或现代汉语也通用 的词,皆保留不动。
例:
(1)子厚以元和十四年十月八日 卒, 年四十七。 (2)元和二年四月十三日夜,愈与 吴郡张籍阅家中旧书。(韩愈《张中 丞传》)
即学即用
★1、吴王困于姑苏之上,而求哀请命于
勾践。
(05年福建卷)
吴王被困在姑苏城上,向勾践哀求饶他性命。
(困 1分,句式 1分,句意 1分)
★ 2、竹床一,坐以之;木榻一,卧以之。 (06年江西卷)
译文:一张竹床,用它来坐;一张木榻,用它来躺。 (句式 2分,以 1分)
练一练:请用所学的方法翻译以下三个句子
得分点: “今”“天”“授”“予”,有古今异 义意识,单音节词替换为双音节词;落实“以”字, 就能补出省略成分,从而得到“句意”分。
请你来解题:依次找出调留补删换的地方。 有为齐王画之客 调 客有为齐王画者,齐王问 曰:“画孰最难 (他) 者?” 曰:“ 犬、马最难。”“孰最易 (客) (画) 者?” (画) 曰:“ 鬼魅最易。”夫犬、马人所知也, 旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。 鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。 换
教学目标
1. 掌握好高考文言句子翻译的 方法技巧。 2.在已掌握文言文翻译的一般 原则基础上,培养踩点得分意 识。
给下列翻译找错误
晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。
老虎咬断驴子的喉咙,吃完驴子的肉,才到树林中去。 ③以相如功大,拜为上卿。 ——该译的词没有译出来。 以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。
“考什么”
理解并翻译文中的句子。
即是用现代汉语的词汇和语法来翻译 所提供的文言语句,要求做到文从字顺、 简明规范、畅顺流利。 分值:一般是三道,10分
2012年昆明市联考语文卷翻译题及评分标准
朗乃诣策,策以儒雅,诘让而不害。 (5分) 2分答例:王朗于是投靠了孙策,孙策学 识渊博,风度文雅,厚待他而不加以伤害。
高考近距离接触
② 、丁丑,俞瑱在居庸关剽掠,……,上①曰:“居
庸关山路险峻,北平之襟喉,……使贼知固结人心, 谨守是关,虽欲取之,岂能即破?今天以授予,不可 失也。
【注】①上:皇上指朱棣 (选自2010广东高考卷)
对划线句子翻译准确的一项是: ( B ) A、今天授予你,不可以错失。 B、而今上天把(居庸关)授予我们,不 可以(再)丢失。
㈤补:补出文句中省略了的内容(主语、
谓语、宾语、介词等)
例:
⒈沛公谓张良曰:“ 度我至军中,公乃入。” (你 ) (省略主语)
⒉夫战,勇气也。一鼓作气,再 (鼓) 而衰,三 (鼓) 而竭 。
(省略谓语)
⒊竖子,不足与 之 谋。
(省略宾语) (省略介词)
(于) ⒋今以钟磬置 水中。
㈥贯:
指要根据上下文语境,灵活贯通地 翻译。这个“贯”就是“意译”。
①太史公牛马走,司马迁再拜言。 —司马迁《报任安书》 (注:牛马走,像牛马一样的人。此处为作者自谦词) 译:太史公、愿为您效犬马之劳的司马迁拜了又拜说 ②(秦)有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。 译:(秦)有并吞天下,统一四海的雄心。
四、具体方法小结 留、删、换、调、补、贯、
“留”凡朝代、年号、人名、地名、书名、器物名、官职 等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。 “删”把无实义或没必要译出的助词、虚词、偏义副词中 无实意的一方等删去。 “换”翻译时把古代词汇换成现代汉语。 基本模式是把单音节词换成双音节词, 通假字换成本字, 古今异义、词类活用词换成现代汉语。 “调”调整语序。文言文中一些特殊句式:如宾语前置、 定语后置、状语后置、主谓倒装等,要按照现代汉语的 语法规范调整语序。 “补”补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介 词等) “贯”指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。这个“贯” 就是“意译”。