经贸热词英译
经贸热词英译
流通中得现金moneyincirculation狭义货币narrowmoney广义货币broad money ﻫ最低生活保障系统a minimum livingsta ndardsystem帐户Account会计等式Accountingequation会计系统Accounting system ﻫ一切险All Risks美国会计协会American AccountingAssociationﻫ美国注册会计师协会American InstituteofCPAs ﻫ勾稽关系Articulation资产Assets审计Audit坏帐bad account资产负债表Balancesheet空白背书blank endorsed簿记Bookkeepking企业个体Business entity股本Capital stock ﻫ承运货物收据cargoreceipt ﻫ现金流量预测Cash flo wprospects商品目录catalogue ﻫ内部审计证书Certificate in InternalAuditing管理会计证书Certificate in Management Accounting注册会计师Certificate Public Accountantﻫ中国证监会China Securities Regulatory missionﻫ中国四大商业银行China's"Big Four"mercial banks ﻫ封闭式基金close-endedfund佣金mission收货人consignee公司Corporation成本会计Costaccounting ﻫ成本加运费价格costand freight CFR成本加运保费costinsurance and freightCIF成本原则Cost principleﻫ债权人Creditorﻫ分红cut a melon呆帐dead accountﻫ通货紧缩Deflation ﻫ交货delivery批露Disclosure股息,红利dividend,bonusstock低迷时期downturn背书endorsed实行股份制enforce stockholding system ﻫ费用Expenses出口部exportdepartment外部使用者External users ﻫ平安险F、P、A、(Freefrom Particular Average) ﻫ淡水雨淋险F、W、R、D、(Fresh WaterRain Damage) 面值face value费改税fees-for-tax reform财务会计Financial accounting ﻫ财务会计准则委员会Financial Accounting Standards Board筹资活动Financial activities ﻫ财务预测Financial forecast ﻫ财务报表Financial statementﻫ外汇储备foreignexchange reservers期货市场futuresmarket公认会计原则Generally acceptedaccounting principlesﻫ通用目得信息General-purposeinFORMation基因改良产品genetically-modified products持续经营假设Going-concern assumptionﻫ会计办公室Government AccountingOffice govern钩损险HookDamage进口部importdepartment ﻫ损益表Ine statementﻫ所得税ine tax参考价格indicative price ﻫ通货膨涨Inflationﻫ询盘Inquiry ﻫ内部审计师协会Instituteof Internal Auditors管理会计师协会Institute ofManagementAccountantsﻫ整合性Integr ity内部审计Internalauditing内部控制结构Internalcontrol structure ﻫ国内收入署Internal Revenu eService内部使用者Internal users投资活动Investing activities知识经济knowledge-based economy劳动密集型经济labour-intensive economy负债Liabilities管理会计Management accountingﻫ海运提单marine billsoflading国债nationalbonds国有化nationalize;nationalization负现金流量Negative cashflowﻫ不良贷款non-performingloan ﻫ非劳动收入non-work ineﻫ被通知人notify ﻫ开放式基金open-ended fund经营活动Operating activities ﻫ订货orderﻫ存款余额outstanding of deposits ﻫ所有者权益Owner'sequityﻫ分批装运partial shipment合伙企业Partnership ﻫ正现金流量Positive cashflow记者招待会press conferenceﻫ价目表price list私有化privatize;privatization ﻫ积极得财政政策proactivefiscal m easures ﻫ提高企业自主权promoteindependent decision-making by state-owned enterprises公关部public relationsdepartment ﻫ公有经济publiclyowned economy衰退时期recessionﻫ整顿市场秩序rectifythe market order国有股减持reduce state'sstake in listed panies贸易管制restraintof trade留存利润Retainedearning ﻫ投资回报Return of investment ﻫ投资报酬Returnoninvestmentﻫ收入Revenue混杂、玷污险Risk of Intermixture andContaminationﻫ渗漏险Risk ofLeakage ﻫ串味险Risk of odorﻫ锈蚀险Risk of Rustﻫ销售条件sales terms and conditions证券交易委员会Securities andExchange mission ﻫ股份制shareholding system; joint-stock system托运单shipping order短缺险ShortageRisk独资企业Sole proprietorship清偿能力Solvency ﻫ规格specification稳定货币假设Stable-dollarassumptionﻫ国有股减持statestock reduction ﻫ现金流量表Statementofcashflowﻫ财务状况表Statement of financial position稳健得货币政策steadymonetary policies ﻫ股东Stockholders股东权益Stockholders'equity加强政府宏观调控作用streghten the government's macro- regulato ry functions罢工险Strikes Riskﻫ偷窃提货不着险T、P、N、D、( Theft,Pilfer age &Non-delivery)ﻫ税务会计Taxaccounting技术密集型经济technology-intensiveeconomyﻫ道琼斯工业平均指数the DowJonesindustrial averageﻫ第一大股东the first majorityshareholder ﻫ恒生指数the HangSeng index ﻫ交易薄弱thin trade ﻫ控股tobee the majority shareholder/to take a controlling stake ﻫ扩大内需to expanddomestic demand ﻫ增值税value-add ed tax ﻫ水渍险W、A、/W、P、A(With Average or WithParticular Average)战争险War Risk门面粉饰Windowdressingﻫ与去年同期数字相比得year-on-year ﻫ牛市, 多头市场bull market:熊市,空头市场bear market:股息,红利dividend or bonus stockﻫ国民生产总值GNP (GrossNational Product)人均国民生产总值per capita GNP产值outputvalue鼓励giveincentive to投入inputﻫ宏观控制exercise macro-control优化经济结构optimize theeconomicstructure输入活力bring vigor into改善经济环境improve economicenvironmentﻫ整顿经济秩序rectify economic orderﻫ有效地控制通货膨胀effectively control in flationﻫ非公有成分non-publicsectors主要成分dominant sectorﻫ实在得tangibleﻫ全体会议plenarysession解放生产力liberate/unshackle/releasetheproductive forces引入歧途lead one toa blind alleyﻫ举措move实事求就是seektruth fromfactsﻫ引进、输入importationﻫ与平演变peaceful evolution试一下have a go (at sth、)精华、精粹、实质quintessenceﻫ家庭联产责任承包制family-contract responsibility systemﻫ搞活企业invigorate enterprisesﻫ商品经济mo dity economy基石cornerstone零售retailﻫ发电量electric energy production有色金属nonferrous metalsﻫ人均收入per capita ineﻫ使负担be saddled with营业发达得公司goingconcerns被兼并或挤掉annexed or forced out ofbusinessﻫ善于接受得receptiveﻫ增额、增值、增长increment发展过快excessive growth抽样调查datafrom the sample survey扣除物价上涨部分price increase arededucted(excluded)实际增长率actual growthrateﻫ国际收支internationalbalan ce ofpaymentsﻫ流通制度circulation system总工资total wages分配形式FORMsof distribution风险资金riskfunds管理不善poor management一个中心、两个基本点one centraltaskand two basic pointsﻫ经济结构改革reformin economicstructureﻫ剩余劳动力surplus laborﻫ经营机制operative mechanism发挥市场得调节作用to giveplaytothe regulatory roleof thema rket经济与法律得杠杆economic and legal leverages经济计划与市场调节相结合tobine economicplanningwith market regulationﻫ农业farming林业forestryﻫ畜牧业animalhusbandry副业sideline productionﻫ渔业fishing生产资料means of production生活资料means of livelihood/subsistenceﻫ生产关系relations o fproduction生产力productiveforcesﻫ公有制public ownershipﻫ私有制priv ateownership全民所有制ownership bythe entire/whole peopleﻫ社会主义集体所有制socialistcollective ownership厉行节约,反对浪费topractice strict economy and bat waste外资企业foreign-funded enterprise合资企业joint ventureﻫ合作企业cooperative enterprise独资企业whollyforeign owned/funded enterprise世界贸易组织World TradeOrganization中国人民银行People's BankofChina信息产业部Ministryof InFORMation Industry国家发展计划委员会State Development Planningmission贷款无力偿还loan defaults经济指标economic indicators社会总产值totalproduct of society国民生产总值GNP (Gross DomesticProduct)ﻫ国内生产总值GDP(Gross DomesticProduct)ﻫ人均国内生产总值GDPper cap ita工农业总产值gross output value of industry and agriculture国民收入nationaline购买力平价法purchasing powerparity ﻫ财政收入staterevenue社会商品零售总额total volume of retail sales ﻫ社会零售物价总指数general retail price index百分点percentage points"八五"划划the 8th Five-Year Plan for National Economicand Social Development ﻫ计划经济plannedeconomy ﻫ统购统销state monopolyover purchase andmarketing市场经济market economy ﻫ指令性计划mandatoryplan ﻫ指导性计划guidance planﻫ市场调节marketregulationﻫ第一、二、三产业primary, secondary andtertiary industriesﻫ外向型经济export-orientedeconomyﻫ创汇型企业foreignexchange-earning enterprise劳动密集型labor intensive ﻫ技术、智力、资本密集型technology, knowl edgeorcapitalintensive高附加值得深加工down-streamprocessing with high added-value优化资源配置optimize allocation of resources生产力productive forcesﻫ生产资料capitalgoods科研成果产业化industrialization of research findings火炬计划TorchPlan ﻫ技术入股technology appraised as capital stoc kﻫ风险投资ventureinvestment/capital固定资产投资investment in fixed assets折旧费depreciation cost关系民生得产品products vitalto thepeople's livelihood 供大于求oversupply供不应求short supply ﻫ经济过热overheatedeconomy抑制炒房地产热stemfrenzied and speculativetradingin theproperty marketﻫ宏观调控macro-economiccontrolﻫ经济杠杆economic leversﻫ产业政策industrial policy ﻫ提高经济效益enhanceeconomicperformance/returns ﻫ社会效益social effect/returns财政赤字(盈余) budgetdeficit(surplus) ﻫ外贸出口总额gross foreignexportvalue外商直接投资协议金额contractedforeign direct investment ﻫ实际利用外资foreign investment inactualuse ﻫ允许外商独资经营all ow full foreignequityoperation优惠条件confessionalterms;favorable terms减免税收tax reduction andexemption ﻫ合作方式approaches to c ooperationﻫ出资方式means of contributing investment合营期限contract term of ajointventure贸易伙伴trade partner ﻫ转口贸易transit tradeﻫ外贸顺差foreign tradesurplus交钥匙工程turn-key projectﻫ招标承包制bidding invitation contract systemﻫ招标出售技术bids for technology公开招标callfor bid; tenders招标单invitation for bid(IFB)标书bidding document竟标petitivebidding投标bidfor a projectﻫ投标报价书bid proposals ﻫ评标bidproposal evaluation开标bid openingﻫ中标win a bid;be awarded a tenderﻫ拍卖auction租赁leasingﻫ保税区bonded area;freetrade area实行全方位开放practicemulti-directional openingﻫ知识产权intellectual property rights技术转让technology transfer可行性研究feasibility study意向书letterof intent投资环境investment environment ﻫ跨国公司transnational coorporation20年基本实现现代化basically achieve 基础设施infrastructureﻫmodernizationin 20years招商attractinvestment ﻫ招商项目projectproposals for investment加大改革力度intensify reforms一条龙服务one package service一支笔审批one-chop approvalﻫ经济实力economiccapabilities ﻫ龙头pacemaker; leadingrole ﻫ消灭失业wipeoutunemployment瓶颈bottleneckﻫ以工养农use industrial ine tofinanceag riculture ﻫ以路养路use tollsto repay investmentin road projectsﻫ下放审批权delegate theauthorityto examineand approveto lowerlevels ﻫ统而不死,活而不乱ensureaflexible controlﻫ良性循环positive cycleﻫ国民经济得支柱mainstayoft he national economy ﻫ格局初步形成Patternhastakeninitialshape、理顺企业得产权关系rationalize the property rightsrelationshipsofenterprisesﻫ政策性亏损policy-related loss三角债chain debts上不封顶,下不保底set noceilinglimit andgive no minimum gu arantee ﻫ企业“工效挂钩” link total payroll with the performanceof an enterprise ﻫ生意兴隆/冷淡Businessis booming/sluggish质量信得过单位qualitytrustworthyorganization ﻫ批量生产mass pr oduction ﻫ以销定产limit production to marketability内联企业inland associatedenterprises ﻫ菜篮子工程shipping basket projectﻫ国产化percentage of home-made parts配套改革coordinatedreformsﻫ配套措施supportingmeasures配套工程auxiliary project国内配套资金domestic funds向基础工业倾斜得政策policyin favorofbasicindustry升级换代upgrading and updating ﻫ瞧好经济增长thinkhighly of economic growthﻫ行情瞧好Favorableprice/marketcanbe expected、ﻫ行情瞧涨/跌anticipate lower marketprice/risingprice ﻫ随行就市fluctuate inlinewith market conditions ﻫ片面追求发展速度seek anunduly high growth rateﻫ在过渡时期in a periodof trans ition ﻫ粗放/集约经营extensive/intensive operation ﻫ基础地位leading positionﻫ门类齐全covering extensivefieldsﻫ存款/贷款余额thebalance of deposits/loans外汇储备foreign exchangereserves贸易顺差tradesurplus紧缩银根tighten the money supplyﻫ一位数水平one digitlevel ﻫ保持双边贸易得平衡balance the two-way trade ﻫ市场疲软amarketslu mpﻫ库存积压overstockedproducts国家指令性计划state mandatory planning统一定价unifiedprice setting国家统配物资materials allocated by state ﻫ货币发放the issue of currencyﻫ规范价格秩序standardize theprice orderﻫ、ﻫﻫﻫ。
经贸英语词汇
(average) hourly earning 时均收入(vent) upward pressure (发泄)上行压力Accounting year会计年度fiscal/financial year 财政年度annual movement 年度变动annual rate 年率anti-inflation measures 反通胀措施anti-recession 反衰退bad assets 不良资产bailout 紧急援助balance of international payments 国际收支平衡base period 基期current ~ 当期beggar-thy-neighbor populism 以邻为壑民粹主义benefits 福利fringe benefits 附带福利paid leaves 带薪假retirement plans 退休计划luncheon vouchers 工作餐餐卷subsidized canteens 伙食补贴perks 外快signing bonuses 签约金big-ticket durable goods 大件耐用品bondholder 债券持有者bonus plans 奖励计划boom 高涨bottleneck 瓶颈;影响生产效率的障碍bottom out 摸底;触底broader economy 经济大环境broader market 股市;大盘;大市individual share/stock 个股group shares/stocks 类股budget deficit 预算赤字business conditions 商业状况;商情Business confidence 企业信心business cycle 商业周期Capacity utilization产能利用率capital goods 资本品;资本性支出的采购对象capital-intensive sector 资本密集型企业chancellor (of exchequer)财政大臣chief executive officer 总裁;首席执行官(CEO)coalition government 联合政府collateral 抵押品compensation 薪酬~ package 薪酬报competitive devaluation 竞争性货币贬值composite (index) 综合指数consumer & business confidence消费者&企业信心consumer attitude 消费态度consumer Confidence Index 消费信心指数(CCI)consumer fundamentals 消费基本面policy ~ consumer inflation 消费通胀core ~ 核心~ consumer installment credit 分期付款消费信贷consumer prices index 消费物价指数(CPI)core CPI 核心消费物价指数consumer sentiment index 消费人气指数(CSI)consumer spending / outlays 消费支出consumerism 消费主义cost-effective 高效节能credit crisis 信贷危机credit crunch 信用紧缩Credit tightening 信用紧缩creditors 债权人crowding out effect 挤出效应currency depreciation货币贬值currency policy 货币政策current account 经常项目current price 当前价格constant ~ 不变~;固定~ dealer inventory 流通库存dealership 代理权,经销权deflation 通货紧缩demand-pull inflation 需求拉上型通胀cost-push inflation 成本推上型通胀demonstration effect 示范效应dent/bruise confidence/sentiment 破坏信心/人气dependability rating 可靠性评级depression 萧条development aid 开发援助discount rate 再贴现率base rate 基础利率disposable income 可支配收入domestic jobs in private households 私人家庭的家政工作unpaid family work 不支付报酬的家庭工作double-dip recession 双底衰退downswing / contraction 收缩downturn 经济滑坡/不景气duration of unemployment 失业期;平均失业周easy money 低利贷款;银根松动economic and political elite 经济和政治名流economic austerity 经济紧缩economic conditions 经济状况;经济行情economic crunch 经济崩溃/衰退economic fluctuations 经济波动economic indicators (system) 经济指标(系统)leading ~ 领先指标coincident ~ 同步指标lagging ~ 落后指标leading index 领先指数economic model 经济模型/式economic order 经济秩序economic oscillations 经济摆动economic restructuring 经济结构调整economic transformation 经济转型effective / effectiveness 效能electric & gas utilities 电气公用事业emerging economies 新兴经济体emerging markets 新兴市场employment cost index 雇佣成本指数(ECI)energy sources 能源excess capacity 超额生产能力excess reserve 超额准备金exchange control 外汇管理exchange rate 汇率expansion plan 扩张计划export advantage 出口优势federal funds broker 联邦基金经纪商federal funds rate 联邦基金率federal fund market 联邦基金市场financial innovation 金融创新fiscal policies 财政政策Fixed capital investment 固定资本投资capital spending/expenditure 资本性支出business investment 企业投资equipment outlays 设备支出flex-time 弹性工时food-price index 食品价格指数foreign exchange market 外汇市场free markets 自由市场free trade 自由贸易full employment 充分就业gain 上扬General level of prices 总体物价水平global recession 全球(经济)危机government expenditure/revenue 政府支出/收入government procurement 政府采购government purchases of goods & services ( government spending) 政府购买的商品及劳务(政府支出)government securities 政府证券government transfer payments 政府转移支付Gross Domestic Product 国内生产总值(GDP)nominal GDP 名义GDP current-dollar ~ 当前价~ Real GDP 实际GDP constant-dollar ~ 不变价~ Gross National Product 国民生产总值(GNP)gross private domestic investment(business spending/ outlays)私人国内投资总额(企业支出) health insurance 医疗保险health-care expenses 医疗费用hot products 热销产品Hyperinflation 恶性通胀import barrier 进口壁垒import quotas 进口配额import restriction 进口限制in a lump sum 一次付清in slump 下滑;萧条industrial production index 工业生产指数(IPI)Industrial sector 工业部门manufacturing 制造业mining 采矿业utilities 公用事业initial payment 首付in-kind payments 实物支付insider trading 内部交易installment mortgage 分期付款抵押installment 分期付款institutional investor 机构投资者inter-bank market 同业拆借市场inter-bank lending 拆借inventory(美)/stock(英). 库存material ~ 原料存货finished goods ~ 成品存货~ building 建立库存~ buildup/accumulation 存货积累stockpiles 存货inventory-sales ratio 存销比average inventory 平均库存量item 项目labor cost 劳动力成本labor market 劳动力市场~ force 劳动力civilian ~~ 民用劳动力labor pool / the pool of available workers 储备劳动力lackluster 乏力的Legal reserve requirements 存款准备金率要求locomotive 火车头;动力loose-money policy 宽松的货币政策Manufacturers’orders 制造订单factory orders 工厂订单new orders 新收订单booking 预订unfilled orders 未交货订单backlog 积压订单manufacturing capacity 制造能力market economic system 市场经济体制market savvy 市场知识moderate 温和momentum 势头monetary easing 放松银根~ tightening 收缩/紧~ Monetary policy 货币政策easy/loose ~ 扩张性/宽松的~ tight/stringent ~ 紧缩性~money supply 货币供应量mortgage rate 抵押贷款率mortgage rate 抵押贷款率mortgage 抵押;抵押契据National Income 国民收入(NI)national interests 国家利益net cash flow 净现金流量net exports of goods & services 净出口Net national product 国民生产净值(NNP)non-farm sector 非农业部门not-profit organizations 非赢利性组织OPECopen market operations 公开市场业务operating expense 经营费用option 期权Orders on hand 手头订单original investment 原始投资overall / aggregate demand 国家总需求domestic ~ 国内需求overseas ~ 国外需求overheating 经济过热/增长过快overnight 隔夜借贷Overtime 加班package / basket 揽子paid nonfarm civilian jobs 获得报酬的非农业民用工作partnership 伙伴关系,合伙企业payroll 薪资单payrolls 薪资人数peak 顶峰pension scheme 养老金体系performance 表现periodicity 周期性person bankruptcy 个人破产personal consumption expenditures (consumer outlay) 个人消费支出(消费支出)point 点1% basis point基点0.01%political disputes 政治纠纷position 寸头Preliminary information 初步信息revised ~ 经修订~premium 保费policy 保单~holder ~持有人indemnity 补偿benefit 给付beneficiary 受益人price deflation 通货紧缩price stability 价格稳定price war 价格战Pricing power 定价力private sector 私人部门private sector 私营部门production capacity 生产能力production workers 生产性工人nonsupervisory workers 非监督性工人operatives 操作人员productivity 劳动生产率output per hour 时均产出output per hour worked 每工时产出profit margin 利幅;利润空间profit margin 利润率,利润度property bubble 房地产泡沫prosperity 繁荣protective tariff 保护性关税psychology of deflation 通缩心理学public projects 公共工程public sector 公共部门purchasing / buying power 购买力quantitative easing 量化宽松ratchet up 节节上升real estate 房地产(capital) gains(资本)利得investment ~投资利得wealth ~ 财富利得capital appreciation资本增值real estate 房地产;不动产reallocation 再分配recovery 复苏refinancing 续融/换新relaxation of budgetary discipline 放松财政纪律fiscal easing 放松财政tighten the budgetary discipline 加强财政纪律fiscal tightening 财政紧缩Required reserve ratio 准备金率reserve-requirement ratio 存款准备金率Retail Price Index 零售物价指数retailing prices 零售价格Revenue expenditure 收入性支出run rate 生产水平,生产能力safety valve 安全阀sales rate 销售率scrappage rate (尤指旧车)报废率self-employed / independent contractor 自由职业者;独立合同工shipment 交货值foreign ~ 出口~ shrink (经济)缩水Slack 生产能力闲置lie idleslowdown 经济减缓soft-power credentials 软实力资质sovereign-debt crisis 主权债务危机speculative stock 投机性股票spread 价差Stagflation 滞涨stagnation 经济滞涨stamp tax 印花税state-run firm 国有企业stimulus package 一揽子刺激计划stock index 股票指数stock market 股市stock options 股票期权strategic thinking 战略思维supervisory level 监督层first-line managers 一线经理supervisors 监督人员managerial level 经理层top managers / the brass 高级经理executives 执行人员task force 专门工作小组tax cut 减税tax refund 退税taxation 税收the federal reserve system 联邦储备系统the Industrial Revolution 工业革命the Labor Department 劳工部the price index for personal consumption expenditures 个人消费支出价格指数(PCE index)the price index for consumer spending 消费支出价格指数think tank 智囊团tight fiscal policy 紧缩性财政政策total industrial production 工业生产总值total unemployment/jobless 失业总人数trade commissioner 贸易专员trade protection 贸易保护主义trade restriction 贸易限制trade sanction 贸易制裁trade war 贸易战争trading partner 贸易伙伴trough 谷底turf war 争夺势力范围的战争turnaround 好转;转变underwriter/insurer承保人unemployment/jobless rate 失业率unfair trade 不公平贸易unit labor cost 单位劳动成本upswing / expansion 扩张upturn 回升/暖utilization rate 利用率voluntary unemployment 自愿失业frictional unemployment 摩擦性失业structural unemployment 结构性失业cyclical unemployment 周期性失业wage rate 工资率wage-and-benefits package 薪酬福利wealth effect 财富效应weight 权重wholesalers 批发商retailers 零售商Wilshire 5,000 stock index 威尔郡5000种股票指数write-off 销账;冲销;一笔勾销WTC 世界贸易中心。
经贸英语专业词汇
经贸英语专业词汇Unit 1存款deposit money 储蓄账户savings account 储蓄债券savings bond 商业领域line of business 分销distributing goods 高品质商品high quality goods 停止运营suspend operations 减少购买curtail their buying 商业瘫痪business paralysis Unit 2制造业manufacturing business 有形商品tangible goods 服务业service business 财务管控financial controls 营销战略marketing strategies 产品设计product design 研发行为research and development 竞争环境competitive environment 财政政策fiscal policy 生产线production line 资源配置allocation of resources 收入分配distribution of income 微观经济环境microeconomic environment 宏观经济环境macroeconomic environment财政年度current fiscal year 公共支出和税收public expenditure and taxation货币政策monetary policy 利息率rate of interest 信贷的可获性availability of credit 汇率政策exchange rate policy 政府干预government intervention外汇市场foreign exchange markets 经常项目和资本项目the current and capital accounts’收支平衡表the balance of payments 国内货币政策domestic monetary policy利率水平interest rate levels 国际贸易政策international trade policy出口补贴subsidies for exports 进口关税tariffs (duties) on imports 进口配额import quotas保护主义措施protectionist measures 供给经济政策supply-side policy国有资产的私有化privatization of state assets 市场经济the market economy工资支付水平wage settlement 紧急措施emergency measures 培训项目training programs 就业政策employment policy 刺激总需求stimulation of aggregate demandUnit 3制成品manufactured goods 占…比例account for 工业材料industrial materials 原材料raw materials 半成品semi-manufactured items 资本品capital goods 贸易伙伴trading partner 贸易差额the balance of tradeUnit 4限制贸易restrict trade 自给自足self-sufficiency 资本设备capital equipment 中间产品intermediate products 国内市场domestic markets 外汇foreign exchange初级外向型primary outward—looking stage 消费制成品manufactured consumer goods进口替代型的工业化import—substituting industrialization 寻求海外市场seek markets abroad满足国内需求satisfied domestic demandUnit 5头版front page 直接的新闻报道straight news article 新闻特写feature news article 后续报道follow—up news article 导语the lead paragraph 倒金字塔形inverted pyramid form农产品和工业品交易价格farm and commodity exchange prices 分类广告classified ads Unit 7失业处于历史高点unemployment at record highs 泡沫经济bubble economy焦虑指数anxiety index 公司改组corporate restructuringUnit 8品牌名称brand name 品牌象征brand symbol 注册商标registered trademarks 自有品牌private brands 营销优势marketing advantage 不知名品牌lesser—known brand 有形和无形标志tangible and intangible attributes 家族品牌family branding控制市场dominated the market 获得全部的专有权achieve complete exclusivity国际协议international agreements 灰色市场“gray market” goodsUnit 9达到白热化reached fever pitch 市场主导market domination 公平竞争fair competition 贴牌产品Own-Label Products 企业巨头the corporate heavyweights 品牌忠诚brand loyalty 超市连锁店supermarket chain 账面价值the book value 品牌延伸brand stretching 家喻户晓的名字the household names 提升品牌知名度increase brand—awareness潜意识的广告subliminal advertising 盗版the pirate brands 市场饱和market saturation 建议零售价the recommended retail price 产品扩散product proliferation反消费者利益保护的运动anti-consumerism movement 产品拥挤product clutterUnit 10有竞争性的价格competitive pricing 市场研究机构market—research firm合资企业via joint ventures 收购mergers and acquisitions 国有企业state—owned enterprises 上市公司listed Chinese companies 售后服务after—sales service 白色家电white goods 宣传预算promotion budget 专业店a specialty shop 集体企业a collective enterprise分销渠道distribution channelsUnit 11广告业advertising industry 广告经费advertising expenditures 潜在客户potential customers 销售促进sales promotion 机构广告institutional advertising 行业协会trade association户外广告牌outdoor billboards 单体店one-unit department store 杂货铺variety store观众收视率audience ratings 大众媒介mass media 经销店branch outletsUnit 12产品系列line of goodsUnit 13保险公司insurance agencies 营销调研marketing research 产品策划product planning商业交易business transactions 非营利机构nonprofit organizationsUnit 15购买动机buying motives 冲动行为act on impulse 店面形象store image商品类别assortment of merchandiseUnit 16销售技巧selling skills 求职apply for a job 自由的企业制度free enterprise system折扣店a discount store 创造就业机会create employment 充分就业full employment创造额外的购买力creates additional purchasing power保持高水准生活maintaining the high standard of living。
ChinaDaily经济热词
传销pyramid scheme信用评级下调credit downgrade实得工资take-home income虚拟超市virtual supermarket高档车premium car欺骗消费者play foul with buyers大众旅游mass tourism灰市gray market预付费卡prepaid cards恩格尔系数Engle coefficient次级债务subordinate debt饥饿营销hunger marketing恶意营销smear campaign亚洲“单一货币”single currency滞销蔬菜unsalable vegetables黄金投资者gold bugmembership fee(会员费)windfall(意外横财)Credit rating(信用评级)debtor(债务人)NASDAQ(纳斯达克)、DOW(道琼斯综合指数)Standard and Poor’s Composite Index(标准普尔综合指数)nose-dive(暴跌)信用评级integrity rating 信用扩张credit expansionhi-tech marketing strategy(高科技营销策略)网络虚拟财产online virtualassetsreal economy(实体经济)fictitious economy(虚拟经济)real bargain(便宜货)virtual money虚拟钱币ceiling price表示“最高价”a farm production ceiling意思是“农业生产的最高产量”default(违约)cut deficit/deficit reduction(削减赤字)spending cuts(削减开支)debt crisis(债务危机)package agreement cap on liability(一揽子协议赔偿金上限)divorce calculator离婚计算器”online gadget(网络小工具)civil partnerships(民事伴侣关系late-life divorce(熟年离婚)prenuptial agreement(婚前协议)division of property(财产分割)custody and visitation of children(子女监护与探视)spousal support(配偶赡养费)child support(子女抚养费)divorce settlement(离婚协议书)insurance premium(人寿保险费)cargo premium(货物保险费)at a premium是非常珍贵的mass market cars大众市场的车型了license-plate lottery(车牌摇号)car rental(汽车租赁)green car(新能源汽车)零排放车辆zero-emission vehicle跨界车crossover vehicle非公路用车off-highway vehicleby fair means or foul(不择手段,千方百计)price cheating就是“价格欺诈pricing inconsistency(价格不一致)misleading price tags(误导性的价签)curb inflation(抑制通货膨胀)academic cheating(学术造假)价格违法行为price violation价格垄断price-fixingfake resume(虚假简历)relaxed inner controls(内部管理松散)academic rank(职称)hidden rule(潜规则)package tour/group tour/organized tour(跟团旅游)individual tourist/ free walker(自由行游客)文化旅游业cultural tourism“自驾游”(self-driving travel/tour)self-organized expedition就是“自助游”分时度假timeshareecotourism生态旅游rural tourism “乡村旅游”eco-farming(生态农业)parallel import水货小众市场niche markettake-home income即“实得工资gross income(全额工资)financial crisis(经济危机)shrink(缩水)price hikes(物价上涨)housing spending(家庭支出)living standard(生活标准)economic stagnation(经济疲软vicious cycle(恶性循环)inflationary pressure(通胀压力)financial crisis(经济危机)绩效工资merit pay工资协商制度negotiation system on wages state-owned monopolies(国有垄断企业)cap and trade(限额交易、总量管制和交易Pegged Exchange Rate(盯住汇率制)公积金上限threshold of housing fund prepaid deposit(预付定金)money laundering(洗钱)tax evasion(偷税漏税)bribery(行贿受贿)issuers of prepaid cards(购物卡发行方)anonymous cards(不记名购物卡card scalpers(卡贩子、购物卡黄牛)灰色收入off-the-books income地下钱庄illegal bankfinancial fraud(金融诈骗)Minimum living allowances(最低生活保障)“subsistence allowance”也指“最低生活保障”low-income groups(低收入群体)basic subsistence costs(基本生活费用支出)expenditure-income ratio(消费支出比例)gap in work wages(工资收入差距)income divide/ income disparity 收入差距consumer price index(CPI,消费物价指数)cut back on meals and clothes(节衣缩食)housing loan repayments(房贷)housing space per capita(人均居住面积)收入分配income distributionwage arrears(拖欠工资)two-fold increase in pay指的就是工资“翻番”纳税等级tax brackets晒工资wages online exposurefunded debt(长期债券、固定债务)还未偿还债务outstanding debt未到期的债务unmatured debtloan defaulter 拖欠贷款者Mortgage抵押贷款lending quota就是指“贷款额度”credit expansion(信贷扩张)deposit-reserve ratio(存款准备金率)export quota(出口配额)购买力平价purchasing power parity通胀恐慌inflation fearsuppress rising commodity prices就是“抑制物价上涨”的意思tame/arrest rising pricesboosting food supplies and other necessities增加食品和其它必需品的供应increasing subsidies for low-income families提高对低收入家庭的补贴taking more targeted policies to maintainmarket order出台更多有针对性的政策维护市场秩序)现金补贴cash subsidy信贷紧缩credit squeeze有抵押债务secured debt外债余额outstanding external debt暂停偿债debt standstillnonperforming loans不良贷款overdue loans(逾期贷款)mortgage loans(按揭贷款)added value(附加值)commercial exploitation(商业炒作)商业间谍活动industrial espionagefloating exchange rates(浮动汇率制)emerging economies(新兴经济体)industrialized nations (工业化国家)exchange rate fluctuations(汇率波动)bilateral trade(双边贸易总额)reserve currency(储备货币)foreign exchange reserve(外汇储备)Subprime Crisis(次贷危机)dollar assets(美元资产)monetary policy(货币政策)稳健的货币政策prudent monetary policy货币操纵国currency manipulatordollar trap就是指“美元陷阱”measure of money supply 货币供应量primary sector(第一产业)industrial sector(第二产业)tertiary /service sector(第三产业)proactive fiscal policy(积极的财政政策)moderately loose monetary policy 适度宽松的货币政策stimulus package 经济刺激政策evitalization scheme for 10 major industries 十大产业振兴规划risk control 风险控制macro-regulation 宏观调控人民币“跨境结算”cross-border settlement 加大货币发行量quantitative easingfixed-asset investment 固定资产投资unsalable products 积压产品Unmarketable、poorselling等词也可以用来表示“滞销”each link in distribution 每个流通环节buying spree 收购潮heavy loss 巨大损失oversupply of vegetables 蔬菜供应量加大战略性支柱产业strategic pillar industrypillar industry(支柱产业)eading industry 主导产业basic industry 基础产业产业结构调整industrial restructuring产业生态系统industry eco-systememerging market 新兴市场emerging technology 新兴技术Emerging industry 新兴工业renminbi clearing bank 人民币清算行Clearing bank 清算银行offshore yuan center 人民币离岸中心QFII全称为Qualified Foreign InstitutionalInvestors是“合格的境外机构投资者”的简称QE 全称为Quantitative Easing是“量化宽松货币政策”的简称反补贴税countervailing dutiesone-off consumption就是指“一次性消费”one-off payment 一次性付款purchasing on a sudden impulse 冲动购买/即兴购买industry insider 业内人士luxury goods buyers 奢侈品买家potential consumers 潜在消费者恐慌购买panic buying强迫购物forced shopping消费热潮spending spreegold bug黄金投资者金本位”就是gold standardstrong momentum 强劲势头middle income trap就是指“中等收入陷阱”wide income inequality 收入差距增大high environmental costs 较高的环境代价inadequate domestic spending 国内消费不足sustainable pattern 可持续发展模式dollar dominance 美元的主导地位micro-credit company就是“小额贷款公司”private capital 民间资本financial market 金融市场credit market 信贷市场red chip就是“红筹股”junk bond 垃圾股bank run就是“银行挤兑”liquidity crunch资金紧缩demand for withdrawals取款需求credit order 信用秩序bank panic 银行恐慌systemic banking crisis 系统性银行危机从而引起economic recession 经济衰退migrant buyers就是指“外地购房者Property-purchasing limitations就是“限购”second- and third-tier cities 二、三线城市first-tier cities 一线城市blueprint homes或blueprint housing就是“图纸房”simple blueprints of the project 简单的户型图capital in the presale 预售款forward-delivery housing 期房advance fees 预付款direct-sale store就是指“直营店factory shop 厂家直销店chain store 连锁店flagship store 旗舰店franchised store 特许经营店pro shop 专业店exclusive shop 专卖店outlet store 工厂店outstanding external debt未偿付外债,即“外债余额external debt即“外债”short term external debt 短期外债trade credit 贸易信贷trade finance 贸易融资dark pool就是“暗池交易”angel investment 天使投资alternative trading systems 替代交易系统institutional investor 机构投资者off-market liquidity 场外资金consolidated tape 证券买卖汇总记录带over-the-counter transactions 场外交易fall on debut新股破发initial offer price 发行价IPO(Initial Public Offering,首次公开募股)would-be buyers/drivers 潜在购车者self-owned brand 自主品牌intellectual property 知识产权brand awareness 品牌意识brand effect 品牌效应brand familiarity 品牌知名度product placement 植入式广告price-rigging 操纵价格monopoly profit 垄断利润anti-competition behavior 反竞争行为speculation and hoarding 囤积居奇price collusion合谋定价digital film 数字电影circular-screen movie 环幕电影idle land闲置土地idle money 闲散资金,游资vacant property 闲置地产land hoarding 囤地institutional financing 机构融资microcredit programs 小额信贷项目recoverable garbage 可回收垃圾e-waste就是“电子垃圾”或“电子废弃物”brand copycats山寨trademark infringement 商标侵权行为quality goods 正品business class就是“商务舱”economy class / tourist class(经济舱first class 头等舱high-end travelers 高端乘客premium economy class 豪华经济舱tablet PC就是平板电脑touch screen 触摸屏Netbook 上网本family-run management就是指“家族式管理private enterprises 民营企业core family核心家庭retaliatory price rebound就是“报复性反弹”retaliatory duty/tariff 报复性关税low-rent housing廉租房affordable housing经济适用房social security housing社会保障房interest rate hike cycle就是指“加息周期”imported inflation输入型通胀property bubble资产泡沫speculative demands投机性需求inflation fear通胀恐慌local government-backed investment units地方融资平台inflation expectations通胀预期hard landing指“硬着陆soft landing软着陆cooling measures in the property market房地产市场降温措施higher down payment requirements for first-time buyers提高首次购房者的首付比例nationwide suspension of loan lending for third home purchases 全面叫停第三套房贷International Comparison Program 国际比较项目,简称ICPpurchasing power parity就是“购买力平价”,简写为PPP低通货膨胀low inflation急剧通货膨胀galloping inflation恶性通货膨胀hyperinflation需求拉动通胀demand-pull inflation成本推动通胀cost-push inflation固有型通货膨胀built-in inflationtrade imbalance就是“贸易失衡”trade surplus(贸易顺差)trade deficit(贸易逆差)trade balance贸易差额global economic imbalances(全球经济失衡currency policies(货币政策)trade protectionism(贸易保护主义)financial regulatory reform(金融监管改革)global settlement currency就是“国际结算货币”invoicing currency(计价货币)freely convertible currency(可自由兑换货币)hard currency(硬货币weak currency(软货币)speculative demands就是指“投机性需求”rigid demand(刚性需求)elastic demand(弹性需求)abnormal demand(反常需求、异常需求)speculation and profiteering(投机倒把)pricing regime定价机制household wealth就是指“家庭财富”household debt(家庭负债property-for-residency scheme(购房移民计划)Capital Investment Entrant Scheme(资本投资者入境计划property bubble(地产泡沫)commercial residential houses(商品房)budget homes 廉价房rent-to-buy program(先租后买项目)wage formation mechanism指的是“工资形成机制”low-end labor market即“低端劳动力市场”migrant worker(农民工)labor shortage(用工荒)time-honored brand老字号net bargainer就是指“网络议价师factory prices(出厂价)bargain basement(减价商品部)bargain hunter(减价品搜寻者,专买便宜货的人)bargain book(特价图书,廉价图书)net capital的意思是“净资本”working/circulating capital(流动资金)fixed capital(固定资本)human capital(人力资本)physical capital(物质资本)trade rows就是“贸易纠纷”anti-dumping duties(反倾销税)anti-subsidies investigation(反补贴调查)special protectionist tariffs(特保关税)export control(出口管制)super online banking system“超级网银interbank transfers(跨行转账interbank balance inquiries(跨行余额查询)home banking(家居银行)local government-backed investment units就是我们说的“地方融资平台financing vehicles(融资工具)MTN(medium term note,中期票据corporate bonds(企业债券)carbon exchange centers就是指“碳交易中心carbon emissions(碳排放energy consumption(能耗)administrative measures(行政措施market-based means(市场手段)housing vacancy rate就是指“住房空置率investors-owners(投资业主)field testing(现场测试house inspector就是“验房师”standards regulated by the government(政府制定的标准tail-raising factor就是指“翘尾因素”,也称为carryover effects(滞后影响)PMI,purchase management index(采购经理人指数)PPI,producer price index(工业品出场价格指数)luxury goods market(奢侈品市场)stress test指的是“压力测试”stress tolerance(抗压能力)group-buying就是指“团购”bulk discounts(大幅优惠ultra-discounted tickets(超低价优惠券)到discount coupon(打折券)、rebate coupon(现金券/抵金券)cents-off coupons,那就只是“象征性优惠”bogus company的意思是“皮包公司a bogus document(伪造的文件)bogus bills(假钞)assigned stores(指定商店)forced shopping(强迫购物)local interbank withdrawal(本地跨行取款)remote deposit(异地存款)withdrawal slip(取款单automated teller machine 简称ATMindividual income tax threshold(个税起征点)double dip就是指“二次探底”也称为doubledip recession(双谷衰退)weather insurance就是指“天气保险endowment insurance(养老保险)indemnificatory apartment的意思是“保障性住房price-fixed housing(限价房)public rental housing(公共租赁住房/公租房)rebuild shanty areas(对棚户区进行改造)trial sites(试点)transgression(不良记录信息)preferential interest rate(优惠利率)favorable first-home loans(首套房优惠贷款)credit registry(贷款记录)market capitalization(市值总额)urban competitiveness就是“城市竞争力”的意思economic growth rate(经济增长速度)livable city(宜居城市)muted growth(缓慢增长)模式collective contract即“集体合同labor disputes(劳资纠纷)cheap labor surplus(廉价劳动力过剩)trade sanction(贸易制裁)hi-tech export control(高科技出口管制one-off revaluation就是“一次性重估调整”service outsourcing industry就是“服务外包行业”信息技术外包服务”(Information TechnologyOutsourcing,简称ITO)业务流程外包服务”(Business ProcessOutsourcing,简称BPO)dual-currency card就是指“双币卡”third-party payment platform(第三方支付平台)POS point of sales 销售点终端机counting fee就是指“点钞费payment /clearing system(支付体系)Non-cash payment instruments(非现金支付工具debit card(借记卡)credit card(信用卡)private investment就是指“民间投资”Monopoly industry垄断行业refugee money(外逃资本)hoarding and profiteering 囤积居奇business misconduct(商业不正当行为)tiered pricing for electricity(阶梯电价)save energy and cut emissions(节能减排)high energy-consuming industry(高耗能产业)auto replacement(汽车以旧换新)energy efficient products(节能产品congestion fee就是指“交通拥堵费”单双号限行:odd-and-even license plate rule 错时上下班:staggered rush hour plan公交专用车道:bus lane快速公交专用车道: Bus Rapid Transit (BRT) vehicle and vessel tax就是“车船使用税tax refund(退税,税收返还)individual income tax(个人所得税value-added tax(增值税mobile payment就是指“移动支付”illegal business dealing(非法经营)insider trading(内幕交易)corporate bribery(单位行贿)回扣(kickback)手续费(commission fee)contract violation就是指“合同违约”back pay(拖欠薪水)labor arbitration(劳动仲裁)liquidated damages(违约金)late payment(逾期付款)incomplete/unfinished building(烂尾楼)non-owner-occupier 非自住业主price difference(差价)seckilling“秒杀”central enterprise就是“中央企业”,简称“央企”merger(兼并)、consolidation(合并)和regrouping(重组)social security tax就是指“社会保障税”social security fee(社会保险费)social security fund(社保基金)windfall tax(暴利税)inheritance tax(遗产税)financial services park “金融服务区business park(工商业园区)high-tech park(高新技术园区)demonstration park(示范园区)residential land就是“居住用地”well-being issue(民生问题)houses with limited property rights(小产权房)dodgy service center冒牌服务中心guarantee period保修期正规服务中心genuine service center正式服务中心official service center授权服务中心authorized service centerrevaluation of the renminbi(对人民币汇率重新评估)rate fine-tuning(汇率微调currency appreciation(货币升值)appreciate sharply(升值过猛)huge job losses(大量就业岗位消失)second board(创业板)free sightseeing e-coupon就是指“免费景区电子门票”malfeasant/unfair competition(不正当竞争)warrantee period(保质期)business misconduct “商业不正当行为one-stop service(一站式服务)economic development model “经济发展模式industrial restructuring(产业结构调整)on-site recruiting “现场招聘”asset bubble “资产泡沫bubble economy(泡沫经济)stock market bubble(股市泡沫abor shortage “劳动力短缺labor surplus/redundance(劳动力过剩surplus rural workers(农村剩余劳动力)left-behind children 留守儿童labor intensive industry 劳动密集型产业knowledge intensive(知识密集型technology-intensive(技术密集型discount rate “贴现率”courier firm “快递公司”房地产市场real estate market/property market房地产市场过热overheated property sector 房价property price/housing price普通购房者private homebuyer房产中介real estate agent首付down payment分期付款payment by installment月供monthly installment payment廉租房low-rent housing经济适用房affordable housing闲置地产vacant property现房complete apartment期房forward delivery housing商品房commercial residential building政策性住房policy-related house按揭购房buy a house on mortgage二手房second-hand house物业税property tax购房契税property deed tax印花税property stamp duty囤地land reserves楼层建筑面积floor space塔楼tower building一期/二期first/second stage板楼slab-type apartment building容积率capacity rate 停车位parking space住房公积金贷款housing provident fund/housing accumulation fund房产证property ownership certificate炒房者real estate speculator观望态度wait-and-watch attitude房屋空置率housing vacancy rate增值地价added-value fees投机性房产交易speculative propertytransactions房地产泡沫property bubble商业地产commercial property住宅地产residential property售后回租(即租回已出售的财产)leaseback土地使用证land use certificate商住综合楼commercial/residential complex地段等级location classification重点开发区key zones for development旧区改造reconstruction of old area折旧费depreciation allowances维修费allowances for repairs andmaintenance抵押贷款欠额unpaid mortgage balance便利设施amenities分租合住的经济公寓tenement社区community钉子户nail household描述经济危机的词汇:经济危机economic crisis/ financial crisis/financial turmoil/financial meltdown经济不景气recession/ bleeding economy/depression/sluggish economy萧条期slump失业lose one’s job/ be unemployed/ beredundant失业加剧job losses mount/ unemploymentclimb失业人数jobless number找工作seek employment找工作者job seeker严峻的就业形势 a tough job market欠薪withhold wage减薪salary cut信心下滑confidence slump经济复苏economic recovery经济危机的影响the crisis' fallout从以下词汇中可以大致了解我国在应对经济危机过程中所做的努力:应对危机face the crisis/ meet the crisis/ fightcrisis重建信心confidence reconstruction遏制衰退containing declines减缓衰退slow down declines安居工程affordable/comfortable housingproject安置职工staffing保八eight-percent protection成本削减cost-cutting创造新的就业generate new employment刺激消费stimulate consumer spending恢复revive/ recovery/ turnaround积极的财政政策proactive fiscal policy减少裁员refrain from laying off employees减员cut the salaried work force结构调整structural adjustment经济刺激方案stimulus package/ stimulus plan就业指导career guidance抗风险能力anti-risk capability扩大内需propel/ drive/ expand domestic demand基础设施建设infrastructure construction减免税收tax relief例行节约practice economy适度宽松的货币政策moderately loose monetary policy削减生产slash production消费券consumption coupon小额贷款loans of small amounts政府紧急援助government bailout政府做某事的决心government’s vow to do sth.中小型企业SMEscomplete apartment(现房)homegrown film就是“本土电影government procurement就是“政府采购”government purchasing procedure(政府采购程序)实现transparency in transactions(交易透明)authorized suppliers(得到授权的供应商)CPO(Chief-Procurement-Officer)“首席采购官,采购总监”cost-benefit analysis/cost-utility analysis(成本效益分析stock index futures就是指“股指期货”Financial futures金融期货:futures exchange外汇期货、interest rate futures利率期货initial margins初始保证、financial derivative金融衍生品risk shifting风险转移financial derivative金融衍生品future transaction期货交易outbound investment就是“境外投资”或“对外投资”foreign investment就是“外资land conveyance fees(土地出让金)land revenues(土地收益)bilateral trade就是“双边贸易multilateral trade(多边贸易)compensation trade(补偿贸易leasing trade(租赁贸易credit expansion就是“信用扩张”credit contraction(信用紧缩)malicious overdraft(恶意透支)credit investigation system(征信制度)year-end promotion“年末促销”durable goods就是“耐用品vacant property“闲置地产moveable property 动产hidden income隐性收入regular income常规收入“隐性成本”implicit cost隐性失业”是recessive unemploymentdifferential pricing “差别计价unit pricing(单位价格)overdraft limit(透支额度)debit card(借记卡)test screening就是“试映trial operation 试运行、试车trial and error(反复试验)float (send up) a trial balloon(试探舆论field trial(现场试验preferred workplace就是“理想雇主incremental cost就是指“边际成本”marginal cost genetically modified organism简称GMO,转基因生物sublet house就是指“转租房屋”migrant population(流动人口letting market(租赁市场)debt standstill“暂停偿债”rate fine-tuning “汇率微调ground-source heat “地热”circular economy 循环经济non-residential electricity “非居民用电”energy conservation awareness(节能意识)resource efficient and environment-friendly society(能源节约和环境友好型社会)pre-order就是“预购Sino-US trade tie(中美贸易关系)FDI(foreign direct investment,外国直接投资foreign-invested companies(外资公司)factory-gate price “出厂价格”purchase price(进货价格)preferential price(优惠价)market price(市场价)wireless local area network(WLAN,无线局域网)free in-flight Wi-Fi service(免费机舱无线上网)rat trading就是指“老鼠仓light rail train“轻轨列车”ordinary passenger train(普通客运列车)fast/rapid train(快速列车)、express train(特快列车)、through train(直快列车)、stoppingtrain/slow train(慢车)、nonstop express(直达特快列车)、bullet train(动车)inflation expectation就是指“通胀预期”inflation rate(通货膨胀率)investment-led growth(投资拉动型增长)domestic consumption(国内消费)buyout就是指“买断工龄”pay cuts(降薪)buy out还可以表示“全部买进,买断/收购全部或大部分股份”buy-in却也是表示“买进、大量购买”timeshare的意思是“分时使用的度假房”,或“分时度假房”timeshare broker(分时度假房产经纪)tunnel-bridge就是“隧桥”credit investigation就是“征信”credit report(信用报告)credit file(信用档案)credit agency/organization(征信机构)credit limit(信用额度)rich list就是指“富豪榜”self-made(白手起家的)personal wealth (个人财富)net assets(净资产)ranking list of universities(大学排行榜)claim the prize就是指“兑奖”essential medicine就是指“基本药物”medical reform program(医药体制改革)grassroots clinics(社区卫生站recommended retail price(建议零售价)high-margin pharmacies(高利润药品)flammable ice就是指“可燃冰alternative energy(可替代能源)renewable energy(可再生能源)land reserves土地储备、囤地;real estate developer(房地产开发商)fake mortgage loans(假按揭)resold apartment(二手房)affordable housing(经济适用房)down payment(首付)audio-visual product就是“音像制品”PE ratio就是指“市盈率”price/earnings ratioGrowth enterprises board(GEB,创业板)fund-raising of private sector(私营企业的融资)share price movements(股价波动)road show(路演,上市公司发行证券前针对投资者的推介活动)over-subscribed(订单爆满)stand-alone pavilion就是“独立展馆”exhibition hall(展览馆rich second generation nouveau riche(新兴富裕)customs checkpoint就是指“海关检查站”reciprocal tariff(互惠关税)customs union(关税同盟)regional tariff(地区性关税)retaliatory tariff(报复性关税punitive import tariff (惩罚性进口关税)law-abiding business people(守法商人)product placement“植入式广告”隐性广告(recessive advertisement)软广告(blind advertising)special protectionist tariffs“惩罚性关税”unfair competition(不公平竞争)trade war(贸易战)solo vocal concert“个人演唱会”high-speed rail就是指“高速铁路”passenger rail lines(客运专线)high-speed rail network(高速铁路专线网)ticket scalper(票贩子)黄牛freight service(货运服务)joint bid就是指“联合竞标”first-half earnings report(上半年财报)listed company(上市工司)wherewithal(必要的资金public bidding(公开招标bidding documents(投标文件)bid bond(投标押金)performance bond(履约保证金)bidding block(拍卖会场)non-compete agreement “竞业禁止协议”insider information(内部消息)confidentiality agreement(保密协议)search traffic(搜索流量local rival(本土竞争者)market share(市场份额)business zone(商业区)economic development zone(经济开发区)free zone(外贸免税区)free trade zone(自由贸易区)back-to-school shopping season “返校购物季”dead season或dull season(萧条季节,淡季)繁忙时节(rush season)转手交易wing transactionhigh-roller指“富人”budgetary funds指“预算内资金”Small coffer 小金库splurge common property(挥霍公共财物)social institutions(社会团体)state-run companies(国有企业)and state-holding companies(国有控股企业)watchdog指的就是“监察部门,监督部门”fake / counterfeit goods(假货)consumer watchdog(消费维权机构)watchdog journalism / supervision by publicopinion(舆论监督)consumer rights(消费者权益monopoly price就是指“垄断价格price cutting(大减价)price packing(故意提高开价, 以便藉口削价出售而实际赚大钱)selling price(售价)tag price(标价)monopoly profit(垄断利润)extended edition “加长版”、portable edition(携带版)、special edition (特藏本)abridged edition(节略本)、pocket edition(袖珍版)extend meaning(引申义)an extended coverage(增加的保险承保范围)liquefied natural gas就是“液化天然气”,简称LNG“液化石油气”则是liquefied petroleum gas(LPG)page-rank就是指“网页排名”或者“网页等级”SEO(Search engine optimization(搜索引擎优化)real-time display(实时播放)real time information(实时信息)real-time search(实时搜索)sell-off就是“抛售”表示股票价格“下跌”的动词很多,像dive,nosedive,plunge,plummet,tumble等这些动词都是形容股票的“大幅下跌”表示股票“小幅下跌”,可以用dip,edge down,slip lower等。
外经贸常用英文用语
外经贸类词汇澳新紧密经济关系协定ANZCERTA:Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement摆脱亚洲金融危机的影响shake off the impact of the financial crisis帮助人才脱颖而出help excellent talents find way to distinction备件spare parts部长级会议ministerial meeting采取积极财政政策proactive fiscal policy出口创汇型/外向型产业export-oriented industry垂直兼并vertical merger倒爷profiteer抵免offset东盟自由贸易区AFTA:ASEAN Free Trade Area东南亚国家联盟ASEAN:Association of South-East Asian Nations对外项目承包foreign project contracting反倾销措施anti-dumping measures against ......防伪标志anti-fake label放松银根ease monetary policy非配额产品quota-free products非生产性投资investment in non-productive projects风险管理/评估risk management/ assessment风险基金venture capital风险准备金loan loss provision/ provisions of risk岗位培训on-the-job training港元的联系汇率制the linkage system between the US dollar and the HK dollar搞活国有大中型企业revitalize large and medium-sized state owned enterprises工程项目engineering project工业增加值industrial added value公正合理equitable and rational固定资产投资investment in the fixed assets广开就业门路increase employment opportunities; create jobs in every possible way; open up more channels of employment规模经济scale economy/ economies of scale国合企业(即国有合作社)state-owned cooperatives国际清算international settlement国际收支平衡balance of international payments/ balance of payment国际收支不平衡disequilibrium of balance of payment国家补贴public subsidies国家鼓励项目projects listed as encouraged by the state国家科技创新体系State Scientific and Technological Innovation System国家现汇结存state foreign exchange reserves合理引导消费guide rational consumption横向兼并horizontal merger坏帐、呆帐、死帐bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan货币市场money market机构臃肿overstaffing in (government) organizations机构重叠organizational overlapping技工贸结合的科技型企业scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological development with industrial and trade development季节性调价seasonal price adjustments既成事实established/accomplished facts减免债务reduce and cancel debts建材building materials进口环节税import linkage tax经常项目current account经常性的财政收入regular revenues竟价投标competitive bidding就业前培训pre-job training控股公司holding company垃圾融资junk financing劳动密集性企业labor-intensive enterprises劳务合作labor service cooperation累计实现顺差143.4美元accumulatively realizing trade surplus利改税substitution of tax payment for profit delivery流动人口floating population龙头产品lagship product乱集资、乱摊派、乱收费unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises慢性萧条chronic depression农业技术合作ATC:Agricultural Technical Cooperation盘活存量资产revitalize stock assets配件accessories皮包公司flying-by-night company; bogus company平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针pursuing practical results, adopting various ways and seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity and mutual development瓶颈制约"bottleneck" restrictions企业的自我约束机制self-regulating mechanism of enterprises企业技术改造technological updating of enterprises企业亏损补贴subsidies to cover enterprise losses企业所得税corporate income tax千年问题、千年虫millennium bug抢得先机take the preemptive opportunities清理、修订screen and modify求同存异overcome differences and seek common ground商住和公益设施建设commercial, residential and public utility construction申报制度reporting system; income declaration system实行股份制enforce stockholding system实行国民待遇grant the national treatment to, treat foreign investors as quals to the Chinese counterparts市场准人的行政管理措施AAMA Administrative Aspects of Market Access适销对路的产品readily marketable products双重轨制two-tier system / double-track system水利water conservation所有制形式forms of ownership贪图安逸crave comfort and pleasure通货紧缩deflation通货膨胀inflation同步增长increase in the same pace外援方式modality of foreign aid无氟冰箱freon-free refrigerator无纸交易paperless transaction现代企业制度modern corporate system消费膨胀inflated consumption协议投标negotiated bidding信息化informationize形成统一、开放和竞争有序的市场establish an unified, open market with orderly competition 亚欧会议ASEM:Asia-Europe Meeting亚太法定计量论坛APLMF:Asia Pacific Legal Metrology Forum亚太工商咨询理事会ABAC:APEC Business Advisory Council亚太计量程序APMP:Asia Pacific Metrology Program亚太经合组织部长级会议AMM:APEC Ministerial Meeting亚太经合组织经济领导人会议AELM:APEC Economic Leaders Meeting亚太经济合作组织APEC:Asia-Pacific Economic Cooperation亚太能源研究中心APERC:Asia Pacific Energy Research Center亚太商业论坛ABF:APEC Business Forum亚太商业网络APB-Net:Asia-Pacific Business Network亚太实验室认可合作APLAC:Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation亚太通讯与数据系统ACDS:APEC Communications and Database System亚太信息基础设施APII:Asia-Pacific Information Infrastructure亚太中小企业技术交流与培训中心ACTETSME:APEC Center for Technology Exchange and Training for Small and Medium Enterprises亚洲开发银行ADB: Asian Development Bank以试点的形式实行外贸权自动登记制度implement an automatic registration system of foreign trading rights on a trial basis营业税turnover tax在巩固公有制主体地位的同时,促进多种所有制经济共同发展alongside fortifying the status of the public ownership as the mainstay, it is also encouraged to witness common development ofdifferent systems of ownership债转股debt-to-equity swap中华人民共和国保护台湾同胞投资实施条例Implementation Rules of the P.R.C. on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan中介服务组织intermediary service organization注入新的生机与活力bring new vigor and vitality into转化经营机制change the method of operation资本项目capital account自1999年1月1日起实行come into official enforcement as of January 1, 1999自由浮动汇率free floating exchange rate; variable exchange rate自驻经营,自负盈亏responsible for their own management decisions, profits and losses走上良性发展的轨道going on the track of sound progressshipping service company 船务公司generic products非商标(非专利)产品prudent monetary policy稳健的货币政策deficit spending超前消费run on banks(到银行)挤兑domestic support to agriculture 对农业的国内支持special bonds特种债券economy of abundance 富裕经济Animal-based protein动物源性蛋白dual purpose exports军民两用品出口dual-use goods and technology 军民两用产品和技术NAFTA North American Free Trade Area北美自由贸易区global quota全球配额grandfather clause祖父条款Animal-derived food动物源食品EVSL (Early Voluntary Sectoral Liberalization)部门提前自愿自由化TILF (Trade and Investment Liberalization and Facilitation)贸易和投资自由化和便利化常见缩略:C&F(cost & freight)成本加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇D/P(document against payment)付款交单D/A (document against acceptance)承兑交单C.O (certificate of origin)一般原产地证G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等DL/DLS(dollar/dollars)美元DOZ/DZ(dozen)一打PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等WT(weight)重量G.W.(gross weight)毛重N.W.(net weight)净重(customs declaration)报关单EA(each)每个,各W (with)具有w/o(without)没有FAC(facsimile)传真IMP(import)进口EXP(export)出口MAX (maximum)最大的、最大限度的MIN (minimum)最小的,最低限度M 或MED (medium)中等,中级的M/V(merchant vessel)商船S.S(steamship)船运MT或M/T(metric ton)公吨DOC (document)文件、单据INT(international)国际的P/L (packing list)装箱单、明细表INV (invoice)发票PCT (percent)百分比REF (reference)参考、查价EMS (express mail special)特快传递STL.(style)式样、款式、类型T或LTX或TX(telex)电传S/M (shipping marks)装船标记PR或PRC(price) 价格PUR (purchase)购买、购货S/C(sales contract)销售确认书L/C (letter of credit)信用证B/L (bill of lading)提单FOB (free on board)离岸价CIF (cost, insurance & freight)成本、保险加运费价GMO (genetically modified organism)转基因组织CAGA (compound annual growth average)年复合增长率Dialogue two参展商:您好!我是美华镜业公司的出口部经理。
经贸英语词汇
以下是一些常见的经贸英语词汇:- Economy 经济- Trade 贸易- Commerce 商业- Business 商业,生意- Market 市场- Supply and demand 供求- Profit 利润- Loss 损失- Inflation 通货膨胀- Unemployment 失业- Interest rate 利率- Exchange rate 汇率- Import 进口- Export 出口- Tariff 关税- Trade deficit 贸易逆差- Trade surplus 贸易顺差- Free trade 自由贸易- Protectionism 保护主义- Globalization 全球化- International trade 国际贸易- Economic growth 经济增长- Economic development 经济发展- Economic policy 经济政策- Fiscal policy 财政政策- Monetary policy 货币政策- Capital 资本- Investment 投资- Stock market 股票市场- Bond 债券- Entrepreneur 企业家- Corporation 公司- Partnership 合伙企业- Franchise 特许经营- Small business 小企业- Startup 创业公司- Merger and acquisition (M&A) 并购- Supply chain 供应链- Logistics 物流- Distribution 分销- Wholesale 批发- Retail 零售- E-commerce 电子商务- Digital economy 数字经济- Intellectual property (IP) 知识产权- Patent 专利- Trademark 商标- Copyright 版权- Licensing 许可证- Contract 合同- Negotiation 谈判- Bid 竞标- Auction 拍卖- Deal 交易- Invoice 发票- Payment 付款- Credit 信用- Debtor 债务人- Creditor 债权人- Bankruptcy 破产- Audit 审计- Accounting 会计- Budget 预算- Finance 金融- Venture capital (VC) 风险投资- Private equity (PE) 私募股权- Angel investor 天使投资人- Stock option 股票期权- Dividend 股息- Bonus 奖金- Salary 薪水- Wage 工资- Cost 成本- Price 价格- Profit margin 利润率-Markup 加价- Discount 折扣- Marketing 营销- Advertising 广告- Brand 品牌- Customer 顾客- Sales 销售- Market research 市场调研- Product development 产品开发- Quality control 质量控制- Packaging 包装- Distribution channel 分销渠道- Supply chain management (SCM) 供应链管理- Logistics management 物流管理- Inventory management 库存管理- Just-in-time (JIT) 准时制- Lean manufacturing 精益生产- Total quality management (TQM) 全面质量管理- Six Sigma 六西格玛- ISO 9000 国际标准化组织9000 系列标准- ERP 企业资源规划系统- CRM 客户关系管理系统- SCM 供应链管理系统- B2B 企业对企业电子商务- B2C 企业对消费者电子商务- C2C 消费者对消费者电子商务- Online payment 在线支付- Digital wallet 数字钱包- Cybersecurity 网络安全- Data protection 数据保护- Privacy 隐私- Encryption 加密- Cloud computing 云计算- Artificial intelligence (AI) 人工智能- Blockchain 区块链- Big data 大数据- Internet of Things (IoT) 物联网- 5G 第五代移动通信技术这些只是经贸英语词汇中的一部分,经贸领域非常广泛,涉及到众多专业和行业,因此还有很多其他的词汇和术语。
国际贸易英语常用词汇
国际贸易英语常用词汇1. Import - 进口2. Export - 出口3. Trade - 贸易4. Customs - 海关5. Tariffs - 关税6. Duties - 关税7. Free trade - 自由贸易8. Trade deficit - 贸易逆差9. Trade surplus - 贸易顺差10. Trade agreement - 贸易协议11. Trade barrier - 贸易壁垒12. Trade dispute - 贸易争端13. Trade war - 贸易战争14. Trade policy - 贸易政策15. Trade liberalization - 贸易自由化16. Trade restrictions - 贸易限制17. Trade negotiations - 贸易谈判18. Trade imbalance - 贸易不平衡19. Trade bloc - 贸易集团20. Trade partner - 贸易伙伴21. Trade deficit - 贸易逆差22. Trade surplus - 贸易顺差23. Import quota - 进口配额24. Export quota - 出口配额25. Import duties - 进口关税26. Export duties - 出口关税第1页/共8页27. Import restrictions - 进口限制28. Export restrictions - 出口限制29. Trade balance - 贸易平衡30. Trade organization - 贸易组织31. International trade - 国际贸易32. Trade deficit - 贸易逆差33. Trade surplus - 贸易顺差34. Balance of trade - 贸易差额35. Import/export license - 进出口许可证36. Fair trade - 公平贸易37. Foreign trade - 外贸38. Cross-border trade - 跨境贸易39. Trade barrier - 贸易壁垒40. Trade protectionism - 贸易保护主义41. Trade representative - 贸易代表42. Trade mission - 贸易代表团43. Trade commission - 贸易委员会44. Trade associations - 贸易协会45. Trade fair - 贸易博览会46. Global trade - 全球贸易47. Bilateral trade - 双边贸易48. Multilateral trade - 多边贸易49. Trade dispute settlement - 贸易争端解决50. Trade balance sheet - 贸易收支表51. Trade deficit - 贸易逆差52. Trade surplus - 贸易顺差53. Trade finance - 贸易融资54. Trade barriers - 贸易壁垒55. Trade restrictions - 贸易限制56. Trade liberalization - 贸易自由化57. Trade negotiations - 贸易谈判58. Trade agreement - 贸易协议59. Trade route - 贸易路线60. Trade cycle - 贸易周期61. Trade services - 贸易服务62. Trade secrets - 商业秘密63. Trade name - 商标64. Trade mark - 商标65. Trade-in - 以旧换新66. Trade-off - 折中67. Trade surplus - 顺差68. Trade deficit - 逆差69. Trade war - 贸易战70. Trade relationship - 贸易关系71. Trade route - 贸易路线72. Trade center - 贸易中心73. Trade union - 工会74. Trade fair - 商品展览会75. Trade embargo - 贸易禁令76. Trade sanctions - 贸易制裁77. Trade bloc - 贸易集团78. Import/export regulations - 进出口规定79. Trade deficit - 贸易逆差80. Trade surplus - 贸易顺差81. Import duties - 进口关税82. Export duties - 出口关税83. Import restrictions - 进口限制84. Export restrictions - 出口限制85. Export subsidy - 出口补贴第3页/共8页86. Trade imbalance - 贸易不平衡87. Trade war - 贸易战争88. Trade dispute - 贸易争端89. Trade negotiations - 贸易谈判90. Trade agreement - 贸易协议91. International trade - 国际贸易92. Global trade - 全球贸易93. Bilateral trade - 双边贸易94. Multilateral trade - 多边贸易95. Trade union - 工会96. Trade fair - 贸易展97. Trade secret - 商业秘密98. Trade-off - 折衷方案99. Trade barrier - 贸易壁垒100. Trade deficit - 贸易逆差101. Trade surplus - 贸易顺差102. Trade finance - 贸易融资103. Trade barrier - 贸易壁垒104. Trade restriction - 贸易限制105. Trade liberalization - 贸易自由化106. Trade negotiation - 贸易谈判107. Trade agreement - 贸易协定108. Trade route - 贸易路线109. Trade policy - 贸易政策110. Trade deficit - 贸易逆差111. Trade surplus - 贸易顺差112. Trade relations - 贸易关系113. Trade war - 贸易战争114. Trade dispute - 贸易争端115. Trade sanctions - 贸易制裁116. Trade union - 工会117. Trade fair - 贸易展览会118. Trade secret - 商业秘密119. Trade-off - 折中120. Trade barrier - 贸易壁垒121. Trade deficit - 贸易逆差122. Trade surplus - 贸易顺差123. Trade finance - 贸易融资124. Trade barrier - 贸易壁垒125. Trade restriction - 贸易限制126. Trade liberalization - 贸易自由化127. Trade negotiation - 贸易谈判128. Trade agreement - 贸易协定129. Trade route - 贸易路线130. Trade policy - 贸易政策131. Trade deficit - 贸易逆差132. Trade surplus - 贸易顺差133. Trade relations - 贸易关系134. Trade war - 贸易战争135. Trade dispute - 贸易争端136. Trade sanctions - 贸易制裁137. Trade union - 工会138. Trade fair - 贸易展览会139. Trade secret - 商业秘密140. Trade-off - 折中141. Trade barrier - 贸易壁垒142. Trade deficit - 贸易逆差143. Trade surplus - 贸易顺差144. Trade finance - 贸易融资第5页/共8页145. Trade barrier - 贸易壁垒146. Trade restriction - 贸易限制147. Trade liberalization - 贸易自由化148. Trade negotiation - 贸易谈判149. Trade agreement - 贸易协定150. Trade route - 贸易路线151. Trade policy - 贸易政策152. Balance of trade - 贸易差额153. World Trade Organization - 世界贸易组织154. Foreign direct investment - 外国直接投资155. Intellectual property rights - 知识产权156. Dumping - 倾销157. Subsidies - 补贴158. Antidumping - 反倾销159. Countervailing duties - 反补贴关税160. Safeguard measures - 保障措施161. Non-tariff barriers - 非关税壁垒162. Technical barriers to trade - 技术贸易壁垒163. Sanitary and phytosanitary measures - 卫生和植检措施164. Trade facilitation - 贸易便利化165. Rules of origin - 原产地规则166. Most favored nation - 最惠国待遇167. National treatment - 国民待遇168. Tariff escalation - 关税递增169. Tariff peaks - 关税峰值170. Trade in services - 服务贸易171. Trade in goods - 商品贸易172. Trade in agricultural products - 农产品贸易173. Trade in digital products - 数字产品贸易174. Trade in energy - 能源贸易175. Trade in intellectual property - 知识产权贸易176. Trade in pharmaceuticals - 药品贸易177. Trade in textiles - 纺织品贸易178. Trade in services agreement - 服务贸易协议179. Trade in information technology products - 信息技术产品贸易180. Trade in financial services - 金融服务贸易181. Trade in environmental goods - 环境产品贸易182. Trade in cultural products - 文化产品贸易183. Trade in tourism services - 旅游服务贸易184. Trade in education services - 教育服务贸易185. Trade in healthcare services - 医疗保健服务贸易186. Trade in transportation services - 交通运输服务贸易187. Trade in construction services - 建筑服务贸易188. Trade in professional services - 专业服务贸易189. Trade in telecommunication services - 电信服务贸易190. WTO agreements - WTO协议191. General Agreement on Tariffs and Trade - 关税和贸易总协定192. Agreement on Agriculture - 农业协议193. Agreement on Subsidies and Countervailing Measures - 补贴和反补贴措施协议194. Agreement on Technical Barriers to Trade - 技术贸易壁垒协议195. Agreement on Sanitary and Phytosanitary Measures - 卫生和植检措施协议196. Agreement on Trade-Related Intellectual Property Rights - 与贸易有关的知识产权协议197. Agreement on Trade-Related Investment Measures - 与贸易有关的投资措施协议198. Agreement on Government Procurement - 政府采购协议199. Agreement on Customs Valuation - 关税估值协议第7页/共8页200. Agreement on Rules of Origin - 原产地规则协议。
经贸英语怎么翻译
经贸英语怎么翻译把经贸分开来讲就是经济与贸易,英语翻译也是如此。
下面是店铺给大家整理的经贸英语怎么翻译,供大家参阅!经贸英语怎么翻译economy and trade经贸的英语例句除了与墨西哥的经贸合作,我们正在共同努力以确保尽快的识别并制止威胁,甚至在威胁到达北美之前。
With Mexico, in addition to trade cooperation, we are working together to identify and interdictthreats at the earliest opportunity, even before they reach North America.论坛期间,中美省州长们将举行对口会见,双方还将签署涉及经贸、教育、科技等领域的多个合作协议。
During the forum, governors from both countries will hold meetings and sign several cooperationdocuments in trade, education, science and technology and other fields.你和你的同事为贵国的外贸体制的改革提出了“宏观经贸”这个重要的新概念。
You and your colleagues proposed the significant new concept of “macroeconomics and trade”for reform in your foreign trade system.中方重视同巴西的经贸合作,一贯主张通过对话与合作,寻求互利共赢解决分歧的办法。
China values its economic cooperation and trade with Brazil and pursues a mutually beneficialresolution of disputes through dialogue and cooperation.胡锦涛在官方中央电视台上表示,中国应扩大与朝鲜的经贸合作。
报刊流行词语英译(经贸)
AAbility-to-pay principle 能力纳税原则The idea that taxes should be levied on a person according to how well that person can shoulder the burden Absolute advantage 绝对优势The comparison among producers of a good according to their productivityAggregate-demand curve 总需求曲线A curve that shows the quantity of goods and services that households, firms, and the government want to buy at any price level Aggregate-supply curve 总供给曲线A curve that shows the quantity of goods and services that firms choose to produce and sell at any level Appreciation 升值An increase in the value of a currency as measured by the amount of foreign currency it can buy Automatic stabilizers 自动稳定器Changes in fiscal policy that stimulate aggregate demand when the economy goes into a recession without policymakershaving to take any deliberate action Average fixed cost 平均固定成本Fixed costs divided by the quantity of output Average revenue 平均收益Total revenue divided by the quantity sold Average tax rate 平均税率Total taxes paid divided by total income Average total cost 平均总成本Total cost divided by the quantity of output Average variable cost 平均可变成本Variables costs divided by the quantity of output Accelerator 加速数the effect on GDP of the increase in investment that results from an increase in output. For instance, the greater output leads a firm to believe that the demand for its products will rise in the future。
外贸高频英语词汇大全
外贸高频英语词汇大全出口信贷export credit 出口津贴export subsidy 商品倾销dumping 外汇倾销 exchange dumping优惠关税 special preferences 保税仓库 bonded warehouse 贸易顺差 favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade 进口配额制import quotas 自由贸易区free trade zone 对外贸易值value of foreign trade 国际贸易值 value of international trade普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT价格条件价格术语trade term (price term) 运费freight 单价 unit price 码头费wharfage总值 total value卸货费landing charges 金额 amount 关税customs duty 净价net price 印花税stamp duty含佣价price including commission 港口税port dues 回佣return commission .装运港port of shipment折扣discount, allowance 卸货港port of discharge 批发价wholesale price 目的港port of destination零售价retail price 进口许口证import licence现货价格spot price 出口许口证export licence期货价格forward price 现行价格(时价)current price prevailing price 国际市场价格 world (International)Market price 离岸价(船上交货价)FOB-free on board 成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight交货条件交货delivery 轮船steamship(缩写S.S) 装运、装船shipment 租船charter (the chartered ship)交货时间time of delivery 定程租船voyage charter 装运期限time of shipment 定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper, consignor 收货人consignee 班轮regular shipping liner 驳船lighter舱位shipping space 油轮tanker 报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt 提货to take delivery of goods空运提单airway bill 正本提单original BL 选择港(任意港)optional port 选港费optional charges选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers’ account一月份装船 shipment during January 或 January shipment一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运 in three monthly shipments 分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments立即装运 immediate shipments 即期装运 prompt shipments 收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C不允许/允许分批装船 partial shipment not allowed /partial shipment not permitted /partial shipment not unacceptable 交易磋商、合同签订订单 indent 订货;订购 book; booking 电复 cable reply 实盘firm offer 递盘 bid; bidding递实盘 bid firm 还盘 counter offer 发盘(发价) offer 发实盘offer firm 询盘(询价)inquiry;enquiry指示性价格price indication 速复reply immediately 参考价reference price 习惯做法 usual practice交易磋商 business negotiation 不受约束 without engagement 业务洽谈 business discussion限**复 subject to reply ** 限* *复到 subject to reply reaching here ** 有效期限 time of validity有效至**: valid till ** 购货合同purchase contract 销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation 销售确认书sales confirmation 一般交易条件 general terms and conditions 以未售出为准subject to prior sale 需经卖方确认subject to seller’s confirmation需经我方最后确认 subject to our final confirmation贸易方式INT (拍卖auction) 寄售consignment 招标invitation of tender 投标submission of tender一般代理人agent 总代理人general agent 代理协议agency agreement 累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials 来料装配assembling on provided parts 独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement 独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent品质条件品质quality 原样original sample 规格specifications 复样duplicate sample 说明description 对等样品countersample标准standard type 参考样品 reference sample 商品目录 catalogue封样sealed sample 宣传小册pamphlet 公差tolerance 货号article No. 花色(搭配)assortment样品sample 5% 增减5% plus or minus 代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality商检仲裁索赔 claim 争议disputes 罚金条款 penalty 仲裁arbitration 不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin 品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity)**商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品质、重量检验证书 inspection certificate数量条件个数 number 净重 net weight 容积 capacity 毛作净 gross for net 体积 volume 皮重 tare 毛重gross weight溢短装条款 more or less clause 外汇 foreign exchange 法定贬值 devaluation 外币 foreign currency法定升值 revaluation 汇率 rate of exchange 浮动汇率floating rate 国际收支 balance of payments硬通货hard currency 直接标价direct quotation 软通货soft currency 间接标价 indirect quotation金平价 gold standard 买入汇率 buying rate 通货膨胀 inflation 卖出汇率 selling rate 固定汇率fixed rate金本位制度gold standard 黄金输送点gold points 铸币平价mint par 纸币制度 paper money system国际货币基金 international monetary fund 黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve 汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuatio。
国际商务热点英文
国际商务热点英文
在全球化的背景下,国际商务已成为全球经济的重要组成部分。
以下是一些国际商务领域的热点英文词汇和表达:
1. Globalization 全球化
2. International trade 国际贸易
3. Free trade 自由贸易
4. Protectionism 保护主义
5. Tariffs 关税
6. Customs 关税
7. Import 进口
8. Export 出口
9. Foreign investment 外国投资
10. International business negotiation 国际商务谈判
11. International business etiquette 国际商务礼仪
12. Cultural diversity 文化多样性
13. Cross-cultural communication 跨文化交流
14. Intellectual property rights 知识产权
15. E-commerce 电子商务
16. Online marketing 在线营销
17. Social media marketing 社交媒体营销
18. Logistics 物流
19. Supply chain management 供应链管理
20. Outsourcing 外包
以上是国际商务领域的一些重要英文词汇和表达,掌握这些词汇将有助于你更好地理解和应对国际商务的挑战。
对外贸易常用词汇
对外贸易常用词汇(中、英文对照) 1. 商业科 Aabove par 高于票面值absolute advantage 绝对优势 acceptance (l )承兑;承兑票据,(2)承诺acceptance of bill of exchange 汇票承兑;票据承兑 acceptor 承兑人accident insurance 意外保险account (1)帐;账户,(2)科目,(3)客帐 account payable 应付帐款account payee only 只限存入抬头人账户;只可转帐 account receivable 应收帐款accountant 会计人员;会计主任;会计师accumulated dividend 累积股息 acid-test ratio 酸性测验比率active partner 参与管理合伙人;活跃合伙人ad hoc committee 临时委员会;专责委员会 administration 行政 advertising 广告advertising agency 广告公司;广告代理商advertising appeal 广告诉求 advertising media 广告媒介advice note 交货通知书 agent 代理人aids to trade 贸易辅助服务 air freight 航空货运费air transport 航空运输 air waybill 空运提货单;空运提单All Ordinaries Index 所有普通股指数 allocate 分配allotment 分配数 allowance (l )折让,(2)津贴 amalgamation 合并American Chamberof Commerce in Hong Kong香港美国商会 annual general meeting 周年大会;年会 annual report 年报ante-dated cheque 倒填日期的支票arbitrator 仲裁人Articles of Association 组织章程Asian Development Bank (ADB) 亚洲发展银行 asset 资产 association 社团at par 按票面值 auction 拍卖authorized capital 注册股本;法定股本 auto-pay 自动转帐支付 automatic credit transfer 自动转帐收款automatic teller machine 自动柜员机average clause 受保范围;损失条款avoidable risk 可避免之风险Bbad debt 呆帐;坏帐balance of payments 国际收支差额balance of trade 国际贸易差额balance sheet 资产负债表bank credit 银行信用bank draft 银行汇票bank interest rate 银行利率bank note 钞票bank overdraft 银行透支bank services 银行服务Banking Ordinance 银行业条例bankruptcy 破产barter 以货易货;物物交换bear 看淡股市者;淡友bear market 熊市;淡市bearer bond 息票债券;不记名债券bearer cheque 来人支票;不记名支票bearer share 无记名股票below par 低于票面值best lending rate 最优惠贷款利率;最优惠利率bilateral arrangement 双边协议bill of exchange 汇票bill of lading 提货单bill payable 应付票据bill receivable 应收票据blue chips 蓝筹股board of directors 董事会;董事局bond 债券bonded warehouse 公税仓bonus 红利;花红bonus issue 发行红股bonus share 红股;股票股息book value 账面值;账面成本brand 牌子;品牌brand image 牌子形象;品牌形象brand loyalty 对牌子忠诚brand name 商标;品牌名称;牌子名称broker 经纪brokerage firm 经纪行budget 预算bulk-breaking 分件bulk-buying 大量购买bull 看好股市者;好友bull market 牛市;旺市burglary insurance 盗窃保险business enterprise 企业机构business entity 企业个体business organization 企业组织business registrationcertificate 商业登记证business reply service 商业回邮服务Ccall option 买入期权callable bond 可赎回债券called-up capital 已催缴股本capital 资金;资本capital employed 动用资金capital expenditure 资本支出capital gearing 资金借贷比率 capital goods 资本物品 capital intensive 资本密集 capital market 资本市场capital reserve 资本公积金;资金储备capitalization (1)资本化;利益资本化;(2)资本总额cargo insurance 货物保险;货运险carriage forward 运费到付;货价不包括运费carriage paid 运费已付;货价包括运费carrier (1)运货工具,(2)承运商cash discount 现金折扣 cash dispenser 现金提款机cash flow 现金流转;现金流量 cash on delivery (COD) 交货付现cash sale 现销cash with order 订货付现cashier order 银行本票 caveat emptor 购者自慎 certificate of incorporation 公司注册证certificate of origin 产地来源证;来源证 certificate of posting 投寄邮件证明书 chain store 连锁商店channel of distribution 分销途径;分销渠道cheque clearance 支票交换 Chinese General Chamber of Commerce, The 香港中华总商会Chinese Gold&Silver Exchange Society, The 金银业贸易场 ChineseManufacturers' Association of Hong Kong, The 香港中华厂商联合会 circulating asset 流动资产circulating capital 营运资金;周转资金;流动资本classified advertising 分类广告clearing house 票据交换所 co-operative society 合作社co-partner 合伙人code of practice 操作守则coinsurance 共负保险collateral 抵押品collect call 接听人付费长途电话 commercial paper 商业票据 commission (1)佣金,(2)手续费commodities futures market 商品期货市场 commodity 商品commodity exchange 商品交易所;期货交易所common carrier (1)运输业,(2)承运商 common stock 普通股 communication networks 通讯网 Companies Ordinance 公司条例Companies Registry 公司注册处comparative advantage 比较优势compensating balance 补偿性最低存款额competitive advertising 竞争性广告confirmed letter of credit 保兑信用证;保兑信用状consequential loss 灾后损失;后果性损失;间接性损失 consignment 寄销consignment note 托运通知书 consular invoice 领事签证单;领事发票consumer behaviour 消费者行为Consumer Council 消费者委员会Consumer Council Ordinance 消费者委员会条例 consumer goods 消费品consumer loyalty 消费者忠诚 consumer market 消费者市场 consumer survey 消费者调查 container 货柜;货箱 containerization 货柜运输;货柜化 contract 合约;契约;合同contributed capital 缴入资本 convenience goods 便利品convenience store 便利店;便利店铺convertible bond 可调换公司债券;可换债券convertible preference share 可转换优先股 copyright 版权 corporation 公司cost and freight (C & F) 成本包括运费cost of goods sold 销货成本 cost, insurance and freight (CIF) 货价、保险及运费;到岸价格 courier service 速递服务 covered warrant 备兑认股权证;回购认股证credit (l )贷方,(2)贷项,(3)贷记,(4)贷入,(5)赊帐,(6)信用credit card 信用卡credit insurance 信用保险;信贷保险credit note 贷项通知单;入帐通知书credit period 赊帐期间 credit policy 信用政策;信贷政策 credit sale 赊售;赊销credit transfer 贷项转帐credit union 储蓄互助社 credit worthiness 信贷可靠性creditor 债权人 crossed cheque 划线支票 cum dividend 带息cumulative dividend 累积股息 cumulative preference share累积优先股current account (1)往来存款账户;活期存款账户,(2)往来帐current asset 流动资产 current liability 流动负债 current ratio 流动比率 customs 海关 customs duty 关税 Ddata processing 数据处理 data transmission 数据传输 debenture 债券debit (l )借方,(2)借项,(3)借记,(2)借入debit note 借项通知单;支帐通知书debt capital 债务资本;借入资本debt finance 外借资金debt financing 举债;债务筹措;举债融资debtor 债务人;债户 deed 契据;契约 default 违约;拖欠deferred asset 递延资产 deficit 亏绌;赤字;亏损 del credere agent 包销商;保付货价代理人delivery note 付货通知书;交运通知送货单demand deposit 活期存款 department store 百货公司 deposit 存款deposit-taking company 接受存款公司 depositor 存户depreciation (1)折旧,(2)损耗 Design Council of Hong Kong 香港设计委员会 devaluation 贬值direct debit (1)直接支帐付款,(2)直接借记direct distribution 直接分销;直接分配 direct marketing 直接行销 direct shipment 直接装运disability insurance 伤残保险 discount (1)折扣,(2)贴现 discount allowed 销货折扣 discount house 票据贴现所discount received 购货折扣 discounting bill of exchange票据贴现 dishonour 拒付dishonoured cheque 退票;不兑现支票;拒付支票 dissolution 解散;解体distribution channel 分销途径distributor 经销商;分销商diversification 多元化;多样化;业务分散dividend 股息 dividend yield 股息率division of labour 分工 document against acceptance承兑交单document against payment 付款交单document of title (1)业权;所有权,(2)业权文件 documentary bill 跟单汇票documentary credit 押汇 documentary letter of credit 跟单信用证;跟单信用状domestic trade 本土贸易;国内贸易dormant partner 不参与管理合伙人;隐名合伙人 down-payment 首期付款 draft 汇票 drawee 受票人 drawer 发票人 dumping 倾销durable goods 耐用物品 duty 税duty drawback 退税 Eearnings per share 每股盈利electronic banking 电子银行服务electronic data processing (EDP) 电子数据处理electronic payment system 电子付款服务 embargo 禁运employees' compensation insurance 雇员赔偿保险 employer's liability insurance 雇主责任保险 endorsement (1)背书,(2)批注 endowment insurance 储蓄保险 enterprise 企业 entity 单位;个体 entrepot 转口港;转口埠 entrepreneur 企业家 equity 产权;主权;权益equity capital 主权资本;权益资本;股本equity finance 主权资金equity financing 资本筹措;权益筹资errors and omissions excepted (E & OE) 如有错漏不在此限European Economic Community (EEC) 欧洲经济共同体ex-dividend 除息 ex-godown 仓库交货价;出仓价ex-right 除权ex-warehouse 仓库交货价;出仓价ex-works 出厂价;工厂交货价exchange (l )兑换,(2)交换 exchange control 外汇管制 exchange fund 外汇基金 exclusive distribution 独家经销executor 遗嘱执行人export licence 出口许可证 exporter 出口商 exports 出口express delivery 专运 express terms 明示条款extra dividend 额外股利 Fface value 票面值 factor 应收帐款收购商 factoring 出售应收帐款;应收帐款让售 factoring house 应收帐款收购商factors of production 生产因素;生产要素Federation of Hong Kong Industries 香港工业总会 fictitious asset 虚设资产final dividend 末期股息;末期股利finance company 财务公司financial institution 财务机构;金融机构financial market 金融市场;财务市场financial statement 财务报表 financial year 财政年度;会计年度finished goods 制成品 fire insurance 火险 firm 商号;商行;企业 fixed asset 固定资产 fixed capital 固定资本fixed deposit account 定期存款账户fixed liability 固定负债floating debenture 浮动抵押公司债券 foreign corporation 外国公司 foreign exchange 外汇 foreign exchange control 外汇管制foreign exchange rate 汇率 foreign trade 对外贸易;国际贸易forfeited share 没收股份 founders' share 创办人股本;发起人股本 franchise 营业特权;专利权 franchisee 特许权使用人 franchisor 特许权拥有人 franking machine 邮戳机free alongside ship (FAS) 船边交货价free currency 自由货币free on board (FOB) 船上交货价;离岸价free port 自由港 free trade 自由贸易 freight 运费fringe benefit 额外利益;附带福利full liability 全部责任fund (1)基金,(2)资金futures contract 期货合约 futures deals 期货交易 futures market 期货市场futures price 期货价格 Ggearing ratio 资本与负债的比率;资本借贷比率general average 共同海损general partner 普通合伙人general partnership 普通合伙gilt-edged security 金边证券 goods 货品 goodwill 商誉grading 等级 gross loss 毛损 gross margin 毛利 gross profit 毛利 gross weight 毛重HHang Seng Index 恒生指数hire purchase 租购;分期付款购买hire purchase agreement 租购合约holding company 股权公司;控股公司home trade 本土贸易;国内贸易Hong Kong Export Credit Insurance Corporation 香港出口信用保险局Hong Kong Futures Exchange Limited 香港期货交易所有限公司Hong Kong General Chamber of Commerce, The 香港总商会Hong Kong Japanese Chamber of Commerce and Industry 香港日本人商工会议所 HongKongManagement Association, The 香港管理专业协会Hong Kong Productivity Council 香港生产力促进局Hong Kong Standards and Testing Centre Ltd., The 香港标准及检定中心 Hong Kong Trade Development Council 香港贸易发展局 horizontal integration 横面结合;平行合并 hot money 热钱;游资hypermarket 特级市场 I I Owe You (IOU) 欠条;欠单;借据implied terms 默示条款 import duty 入口税import licence 入口许可证 importer 入口商imports 入口impulse buying 冲动性购买 income statement 损益表;收益表indemnity 赔偿 indent 国外订货单indenture 合约;契约 index number 指数Indian ChamberofCommerce Hong Kong, The香港印度商会indirect production 间接生产industrial diversification 工业多元化industrial goods 工业品 Industry Department 工业署 infant industry 萌芽工业;初生工业inflation 通货膨胀 informative advertising 信息式广告infrastructure 基础设施;基本建设inland mail 本埠邮件 Inland Revenue Department税务局insider dealing 内幕交易 insider trading 内幕交易 insolvency 无力支付;无偿债能力instalment 每期付款额instalment loan 分期付款贷款 insurable interest 可保利益 insurable risks 可保风险 insurance 保险insurance fund 保险基金 insurance policy 保单 insurance premium 保险费 insured 受保人 insurer 承保人 intangible 无形intangible asset 无形资产 integration 结合;合并intensive distribution 密集性分销;密集的推销方法;广泛性分销interest (1)利息,(2)权益;利益 interim dividend 中期股息 internal financing 内部融资international marketing 国际市场推销;国际市场营销International Monetary Fund (IMF) 国际货币基金组织international trade 对外贸易;国际贸易inventory (1)存货,(2)财产清单 inventory control 存货控制;存货管理;存货管制inventory turnover 存货流转率 invested capital 投入资本 investment 投资investment company 投资公司 invisible trade 无形贸易 invoice 发票irrevocable letter of credit 不可撤销信用证issued capital 已发行股本Jjobber 证券经销经纪,证券批销经纪;批家joint account 联合帐 joint stock company 股份有限公司joint venture 联合短期投资;短期合营L Labour Department 劳工处labour intensive 劳力密集 labour union 工会;职工会laissez faire 自由放任 lease (1)租赁;租,(2)租约 legal entity 法人;法定个体lessee 承租人;承批人 lessor 出租人letter of credit 信用证;信用状 letter of enquiry 询价函件 levy 课税;征收;征课liability 负债 licence 许可证;牌照 licensed bank 持牌银行 life assurance 人寿保险limited company 有限公司 limited liability 有限债务责任;有限责任limited partner 有限合伙人 limited partnership 有限合伙 linked exchange rate 联系汇率liquid asset 速动资产liquid capital 流动资金liquidation (1)清盘;清算,(2)清理liquidity 流动性;变现性;变现能力liquidity ratio 流动资金比率 listed company 上市公司 listed security 上市证券 loan 放款;贷款 loan stock 债券localization of production 生产地方化;生产区域化long position 买空;好仓;好仓合约;买进的期货合同long-term capital 长期资本;长期资金long-term liability 长期负债 long-term loan 长期贷款 loss 损失;亏蚀loss leader 亏本出售商品;损失领导物,吸引商品 Mmail order 邮购marine insurance 海上保险;水险 mark down 标价降低数 mark-up 加于成本之价格;加成 market capitalization 市值;市价总值market diversification 市场多元化;市场分散 market price 市价market research 市场调查;市场研究 market share 市场占有率market value 市值 marketing 市场学mass distribution 大规模运销 mass media 大众传播媒介mass production 大量生产;大规模生产mate's receipt 大副收据maturity 到期 Memorandum of Association 组织大纲merchandise 商品merchant bank 投资银行;商人银行merchant wholesaler 批发商merchantible quality 适合销售品质;可销售品质merger 兼并;合并;归并 middleman 中间人mobile shop 流动商店 Money Changers Ordinance 货币兑换商条例monopolist 垄断者;独占者mortgage 抵押;按揭 mortgage bond 抵押债券 mortgagee 受押者;贷款人 mortgagor 抵押者;借款人most favoured nation (MFN) 最优惠国;最惠国Multi-Fibre Agreement(MFA) 多种纤维协定;多纤协定multi-national company 跨国公司 multiple shop 连锁商店 Nnationalization 国有化negotiable instrument 流通票据 net asset 净资产 net book value 账面净值net current asset 流动资产净值 net income 净利益;净收益;净利;纯利 net loss 净损失 net profit 纯利net profit on sales 销货纯利net working capital 营运资金净额net worth 净值new issue market 新股发行市场no claim bonus 无索偿奖励no-par-value capital stock 无面值股票nominal capital 票面股本;额定股本;名义股本nominal partner 名义合伙人nominal value 名义价值;票面值non-cumulative preference share 非累积优先股non-durable goods 非耐用品 non-insurable risks 不可保风险 non-profit making organisation 非牟利机构non-voting share 无投票权股票 not negotiable 不得转让noting charges 票据拒付手续费 Ooffer for sale 出让;公开发售 on consignment 寄销 open cheque 不记名支票operating expense 营业费用 operating income 营业收益operating profit 营业收益;营业利润 option dealing 期权买卖order cheque 记名支票;抬头支票order form 订单ordinary share 普通股 OrganisationforEconomic Co-operation and Development (OECD) 经济合作与发展组织 ostensible partner 挂名合伙人output 产量over-trading 过度扩张营运overdraft 透支 owe 欠P paid-up capital 已缴股本;实收资本par 面值 par value 票面值 participatingpreferenceshare 参与优先股particular average 单独海损partner 合伙人partnership 合伙;合伙组织 patent 专利权payee 受款人;收款人 payer 付款人 payment 支出 payroll 薪饷pedlar 沿门兜售小贩percentage profit 利润比率 person-to-person call 指名接听长途电话 personal property 动产personal selling 人员销售;个人销售persuasive advertising 诱导性广告physical distribution 实体配销 pledging accounts receivable 应收帐款抵押policy (1)政策,(2)保险单;保单policy holder 保险客户;投保人 pooling of risks 分担风险;风险汇合;风险汇聚portfolio 投资组合;证券组合 post-dated cheque 期票;远期支票postal communication 邮递通讯potential customer 潜在主顾;潜在顾客preference share 优先股preference share premium 优先股利preferred stock 优先股 premium (1)保险费,(2)溢价 price fixing 定盘price-earning ratio 市价盈利率 primary market 第一市场;初级市场;基本市场primary product 原产品;初级产品primary production 初级生产;第一级生产prime rate 优惠利率;最优惠利率 principal (1)本金,(2)委托人;主事人principle of contribution 风险分担原则principle of indemnity 补偿原则;赔偿原则principle of subrogation 权利代位原则private limited company 私人有限公司 private treaty 私人合约pro forma invoice 临时发票producer goods 资本物品;生产者物品 producers'co-operativesociety 生产人合作社 product diversification 产品多样化;产品多元化product image 产品形象;产品印象productivity 生产力 profit and loss account 损益帐;损益表 profit margin 利润率;利润幅度profitability 盈利能力;盈利水平 profitability ratio 盈利能力比率 promissory note 借据;期票promotion (1)晋升;升职,(2)推广;促进,(3)拓销;推销;促销prompt cash 当场付款;实时付款;日内付款property 财产 proposal form (l )保险申请表,(2)动议表格 proprietor 资本主proprietorship (1)业权;资本主权益;东主权益;(2)独资企业prospectus 招股章程 protectionism 保护主义protectionist measure 贸易保护措施protectionist policy 保护主义政策proximate cause 近因 public corporation 公营公司 public enterprise 公营企业Public Health and Municipal Service Ordinance 公共卫生及市政条例public limited company 公众有限公司purchases contract 购货契约 purchases 购货 put option 卖出期权Q quality control 品质控制 quantity discount 数量折扣;大批量折扣quick asset 速动资产 quick ratio 速动比率 quiet possession 不受干扰享用权 quota 配额quotation 报价单 Rrail transport 铁路运输 rate of return 报酬率;收益率;盈利率;回报率rate of stockturn 存货周转率 rate of turnover 周转率re-export 转口;转口货receipt (1)收据,(2)收入 recorded delivery 记录派递red chips 红筹股 redeemable preference share 可赎回优先股redemption 偿还;赎回 refund 退款;退现registered capital 注册股本;法定股本Registrar of Companies 公司注册官registration of companies 公司注册reinsurance 再保险;分保 remittance 汇款remittance advice note 汇款通知书rendu 卖方负责运费之报价 repossession 收回已出售之货品 requisition 请求单 reserve 公积金;储备 resource 资源restricted licence bank 有限制持牌银行 retail banking 零售性银行业务retail cooperative society 零售合作社 retail price 零售价 retail trade 零售业;零售贸易retailer 零售商retained earnings 滚存盈余;保留盈余;营业盈余return on investment 投资报酬率;投资回报率revenue reserve 收益储备;保留盈余revocable letter of credit 可撤销信用证rights issue 股权发行;供股risk pooling 分担风险;风险汇合;风险汇聚 risk transfer 风险转移 road transport 道路运输royalty (1)特权,(2)使用税;版税;专利税 Ssafe deposit box 保管箱 salary 薪金Sale of Goods Ordinance 售卖货品条例 sales 销货sales promotion 促销;销售推广;销售促进savings account 储蓄存款账户;储蓄账户 scrip dividend 期票股利;股利票 sea transport 水上运输secondary market 第二市场;次级市场secondary production 次级生产;第二级生产secret partner 秘密合伙人;隐名合伙人 secured debenture 有抵押债券 secured loan 担保贷款;抵押放款security 证券 self-service 自助 self-sufficient 自给自足 selling short 卖空;抛空share (1)股份,(2)股票 share bonus 红股 share capital 股本 share premium 股本溢价share subscription 认购股本shareholder 股东shipping note 装运通知单;装运通知书shop-lifting 高买;店内盗窃shopping goods 选购品;选购货品;挑剔品short position 卖空;淡仓;淡仓合约;卖出的期货合同short selling 卖空;抛空 short-term capital 短期资本;短期资金short-term liability 短期负债short-term loan 短期贷款 sight draft 即期票据 silent partner 静默合伙人 sleeping partner 不参与管理合伙人;隐名合伙人 Small Claims Tribunal 小额钱债审裁处SmallClaimsTribunalOrdinance 小额钱债审裁处条例sole agent 总代理sole proprietor (1)全东;东主,(2)独资经营;独资企业 sole proprietorship 独资经营sole trader 全东;东主;独资经营solvency 偿债能力specialization (1)专业化,(2)专门知识specialty goods 特殊品;特殊货品specialty store 特殊店;特殊店铺speculation 投机 speculator 投机者 spot cash 付现spot deals 实时交易;实时买卖 spot delivery 实时交收 spot price 现货价格 stag 投机新股者 stale cheque 过期支票 stamp duty 印花税standing order 定期支付指示 statement of account (l )会计帐目,(2)结单station-to-station call 对站长途电话;非指名接听长途电话status inquiry agency 状况咨询机构 statutory body 法定机构stock (1)存货,(2)证券,(3)股票 stock broker 证券经纪;股票经纪 stock control 存货控制;存货管理;存货管制 stock exchange 证券交易所Stock Exchange Compensation Fund 证券交易所赔偿基金Stock Exchange of Hong Kong Limited 香港联合交易所 stock jobber 证券批销经纪 stock market 证券市场stock option 认股特权;认股权 stock split 拆股;股份分裂stock taking 盘点存货;盘存 stock turnover 存货周转;存货周转率 stockholder 股东straight irrevocable letter of credit 直接不可撤销信用证subrogation 权利代位subscribe 认购subsidiary company 附属公司;子公司supermarket 超级市场surface mail 平邮surplus 盈余surrender value 退还金额syndicated loan 组合贷款;集团贷款T takeover 收购tangible asset 有形资产tare weight 皮重;容器重量 target market 目标市场 tariff 关税tax 税捐 tax allowance 免税额tax rate 税率telecommunication 电信;电讯telegram 电报telegraphic money order 电汇 telegraphic transfer 电汇 telex 专用电报 tender 投标term loan 定期放款;定期借款 terms of trade 贸易价格比率;贸易比率tertiary production 第**生产third party insurance 第三者保险third party ownership 第三者拥有权third party, fire and theft insurance 第三者火灾与盗窃保险time deposit 定期存款 time draft 期付汇票 time policy 时限保单 trade association 商会trade barrier 贸易障碍;贸易壁垒trade credit (1)贸易赊帐,(2)商业信用Trade Department 贸易署Trade Descriptions Ordinance 商品说明条例trade discount 交易折扣;营业折扣trade mark 商标trade mission 贸易团;贸易代表团trade name (1)商号,(2)商品名称 trade promotion 贸易促进;商业促进 trade restriction 贸易限制trade union 工会;职工会traders' credit 商人放帐额;同行放帐trading account 购销帐trading and profit and loss account 购销损益帐 trading capital 营运资金trading partner 贸易伙伴 tramp steamer 不定期货船transaction 交易事项 transportation system 运输系统 Travel Agents Ordinance 旅行代理商条例 traveller's cheque 旅行支票trust deed 信托契据 trust fund 信托基金 trust rerceipt 信托收条trustee 信托人;受托人 turn-around time 运转时间;周转期turnover 营业额;销售量Uunavoidable risk 无法避免之风险uncalled capital 末催缴股本undertaking (1)企业,(2)承担underwriter 承保人;包销人underwriting 包销 underwriting contract 承保合约undistributed profit 未分派之盈利;未分派利润 unfair trade practice 不公平贸易手段United Nations Conferenceon Trade and Development (UNCTAD) 联合国贸易及发展会议unlimited company 无限公司 unlimited liability 无限责任unlisted security 未上市证券 unpresented cheque 末兑现支票unsecured loan 无担保贷款;信用贷款utmost good faith 具最高诚意绝对真确 Vvending machine 自动售卖机 vertical integration 纵面结合;垂直合并viewdata system 数据传视系统 visible balance 有形贸易差额 visible trade 有形贸易 voucher 传票;凭单 voyage policy 航程保单 Wwarehouse 仓库;货仓 warehouse warrant 仓单warrant 认股权证warranty (l )保证书,(2)保证条款water transport 水上运输 WeightsandMeasures Ordinance 度量衡条例whole life policy 终生保险单 wholesale banking 批发银行业务 wholesale co-operative society 批发合作社 wholesale price 批发价wholesale trade 批发业;批发贸易wholesaler 批发商 winding-up 清盘working asset 营运资产working capital 营运资金;周转资金;流动资本 working capital fund 营运资金基金working capital ratio 营运资金比率World Trade Organization 世界贸易组织Y yellow pages 黄页分类 yield (1)收益;实际获利,(2)产量yield rate 实际获利率2. 企业概论 Aabsenteeism 缺勤absolute advantage 绝对优势acceptance (1)承兑;承兑票据,(2)承诺acceptanceofbillofexchange 汇票承兑;票据承兑acceptor 承兑人accident insurance 意外保险account (1)帐;账户,(2)科目,(3)客帐account executive 客户主任;户口主任account payable 应付帐款account payee only 祇限存入头人账户;只可转帐account receivable 应收帐款accountability 责任承担accountant 会计人员;会计主任;会计师accounting equation 会计等式accounting period 会计期间accumulated depreciation 累积折旧;折旧准备accumulated dividend 累积股息accumulated fund 累积基金achievement test 成就测验acid-test ratio 酸性测验比率active partner 活跃合伙人;参与管理合伙人activity ratio 实际作业与预算比率administration 行政advance 预付advancement 晋升advertising agency 广告公司;广告代理商advertising appeals 广告诉求advertising media 广告媒介Advisory Committee onDiversification 经济多元化咨询委员会affiliated company 附属公司agent 代理人aids to trade 贸易辅助服务allowance (1)折让,(2)津贴amalgamation 合并American Chamber ofCommerce in Hong Kong, The香港美国商会analog computer 仿真计算机annual general meeting 周年大会;年会annual leave 年假annual report 年报annuity 年金appreciation 升值;增值apprenticeship 学徒训练aptitude test 性向测验;才能测验arbirage 套利;套息arbitration 仲裁arbitrator 仲裁者;仲裁人arithmetic and logic unit(ALU) 算术及逻辑运算部件arithmetic mean 算术平均;等差中项;算术中项Articles of Association 组织章程Asian Development Bank(ADB) 亚洲发展银行Asian ProductivityOrganization (APO) 亚洲生产力组织assembling 装配assembly line 装配线asset 资产asset turnover 资产周转率assignment of responsibility职责之指派associated companies 联营公司assumption of duty 就任;就职;上任at par 按票面值;按面值audit 查核;核数;审计 authorised capital 注册股本;法定股本authoritarian 独裁式;独裁;专制authority 权力;职权 auto-pay 自动转帐支付autocratic leadership 独裁式领导automatic credit transfer 自动转帐收款automatic teller machine(ATM) 自动柜员机 automation 自动化autonomous work group 自治工作小组 自治工作小组autonomy 自主;自治权average collection period 平均收帐期average rate of return (ARR) 平均收益率avoidable risk 可避免之风险 Bbackward integration 后向合并 bad debt 呆帐;坏帐 balance (1)余额,(2)平衡balance of payments 国际收支差额balance of trade 国际贸易差额 balance sheetbank draft 银行汇票 bank overdraft 银行透支banker's acceptance 银行承兑票据Banking Ordinance 银行业条例 bankruptcy 破产 basic need 基本需要basic salary 底薪 batch processing 成批处理;整批处理bear 看淡股市者;淡友bear market bearer bond 息票债券;不记债券 bearer cheque 来人支票;不记名支票 bearer share 无记名股票;不记名股票best lending rate 优惠利率;最优惠利率;最优惠贷款条件 bill of exchange 汇票;票据;交易票据 bill of lading 提货单 bill payable 应付票据 bill receivable 应收票据blue chip 蓝筹股 board of directors 董事会;董事局 bond 债券bond dividend 债券股利 bond interest 债券利息bonded warehouse 公税仓 bonus 红利;花红 bonus issue 发行红股 bonus share 红股;股票股息book value 账面值boycott 杯葛;抵制brain drain 人材流失;人材外流brain storming 剌激创新;脑力激荡法brand 牌子;品牌brand image 品牌形象;牌子形象brand loyalty 对牌子忠诚brand name 商标;品牌名称;牌子名称break-even analysis 损益平衡分析;损益两平分析;营业平衡分析break-even chart 损益平衡图;损益两平图;营业平衡图break-even point (BEP) 损益平衡点;损益两平点;营业平衡点broker 经纪brokerage firm 经纪行budget 预算budgetary control 预算控制budgeting (1)预算,(2)编制预算buffer stock 调节存货;安全存货bulk-breaking 分件bulk-buying 大量购买bull 看好股市者;好友bull market 牛市;旺市bureaucracy 官僚系统;官僚组织制度;科层组织制度burglary insurance 盗窃保险business administration 工商管理business corporation 企业公司business cycle 商业循环;营业循环;营业周期business enterprise 企业机构business entity 企业个体business ethics 商业道德business organization 企业组织business registration certificate商业登记证business reply service 商业回邮服务buying power index 购买力指数Ccalculating device 计算装置call provision 提前赎回(证券)条款callable bond 可赎回债券called-up capital 已催缴股本capital 资金;资本;股本capital budgeting 资本预算capital employed 动用资金;动用资本capital expenditure 资本支出capital gearing 资金借贷比率;资本与负债比率capital goods 资本物品capital market 资本市场capital-intensive 资本密集capitalism 资本主义capitalist economy 资本主义经济capitalization (1)资本化;利益资本化,(2)资本总额carrier (1)运货工具,(2)承运商carrying cost (1)贮存成本;存仓成本,(2)保有资产成本case study 个案研究cash budget 现金预算 cash discount 现金折扣cash flow 现金流转;现金流量 cash on delivery (COD) 交货付现cash rebate 现金回扣 cash sale 现销;现金销货 cash with order 订货付现 cashier order 银行票 caveat emptor 购者自慎central processing unit (CPU) 中央处理器central tendency 中央倾向;集中趋势centralization (1)集中;集中化,(2)中央集权;集权化centralized management 中央集权管理certificate of incorporation 公司注册证certificate of origin 产地来源证;来源证chain of command 命令线;命令链;指挥链chain store 连锁商店channel of communication 沟通渠道;传意途径channel of distribution 分销途径;分销渠道channel of information 信息渠道cheque clearance 支票交换Chinese General Chamber of Commerce, The 香港中华总商会 ChineseGold&Silver Exchange Society, The 金银业贸易场Chinese Manufacturers' Association of Hong Kong, The 香港中华厂商联合会 circulating asset 流动资产circulating capital 营运资金;周转资金;流动资本classified advertising 分类广告 clearing house 票据交换所co-operative society 合作社 code of ethics 道德规约;道德守则code of practice 操作守则coercive power 强制权力coinsurance 共负保险 collateral 抵押品collective bargaining 集体议价;集体谈判collective ownership 集体所有;集体所有制command 命令;指令;指挥commercial paper 商业票据commission (1)佣金,(2)手续费committee structure 委员会结构commodities futures market 商品期货市场commodity 商品 commodity exchange 商品交易所;期货交易所 common stock 普通股 communication barrier 沟通障碍。
中国经济类英语热词
中国经济类英语热词1. GDP (Gross Domestic Product) 国内生产总值2. CPI (Consumer Price Index) 消费者价格指数3. PPI (Producer Price Index) 生产者价格指数4. Urbanization 城镇化5. FDI (Foreign Direct Investment) 外商直接投资6. SOEs (State-Owned Enterprises) 国有企业7. SMEs (Small and Medium-sized Enterprises) 中小企业8. Belt and Road Initiative 一带一路倡议9. RMB (Renminbi) 人民币10. WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织11. BOP (Balance of Payments) 收支平衡表12. Foreign Exchange Reserves 外汇储备13. Financial Reform 金融改革14. Stock Market 股票市场15. IPO (Initial Public Offering) 首次公开发行股票16. A-share Market A股市场17. B-share Market B股市场18. NPL (Non-Performing Loan) 不良贷款19. Shadow Banking 影子银行20. Debt-to-GDP Ratio 债务占GDP比例21. P2P Lending 网络借贷22. One Child Policy 一孩政策23. Employment Rate 就业率24. Poverty Alleviation 扶贫25. Green Energy 绿色能源26. Technological Innovation 技术创新27. Internet Plus 互联网+28. E-commerce 电子商务29. Mobile Payment 移动支付30. Sharing Economy 共享经济。
2023时政热词英文
2023时政热词英文2023时政热词英文2023年,全球政治局势动荡不安,各国间的紧张关系和矛盾冲突依然存在。
下面是2023年时政热词的英文表达,按照不同主题进行划分。
经济与贸易:1. 跨境电商(Cross-border e-commerce)2. 公平贸易(Fair trade)3. 经济全球化(Economic globalization)4. 区域一体化(Regional integration)5. 数字贸易(Digital trade)6. 跨国投资(Foreign direct investment)7. 工业转型升级(Industrial transformation and upgrading)8. 人工智能发展(Development of artificial intelligence)9. 金融创新(Financial innovation)10. 区块链技术(Blockchain technology)环境与气候变化:1. 可持续发展(Sustainable development)2. 碳中和(Carbon neutrality)3. 绿色能源(Green energy)4. 气候变化应对(Climate change adaptation)5. 生态保护(Ecological conservation)6. 可再生资源(Renewable resources)7. 低碳经济(Low-carbon economy)8. 环保产业(Environmentally friendly industry)9. 森林保护(Forest conservation)10. 水资源管理(Water resource management)安全与防务:1. 反恐怖主义(Counter-terrorism)2. 信息安全(Cybersecurity)3. 国际和平维护(International peacekeeping)4. 边境安全(Border security)5. 核裁军(Nuclear disarmament)6. 反间谍活动(Counterintelligence)7. 领土纠纷(Territorial disputes)8. 军事合作(Military cooperation)9. 防务预算(Defense budget)10. 非传统安全威胁(Non-traditional security threats)社会与文化:1. 人口老龄化(Aging population)2. 教育公平(Equal education)3. 性别平等(Gender equality)4. 社会保障(Social security)5. 移民政策(Immigration policy)6. 网络文化(Internet culture)7. 文化交流(Cultural exchange)8. 多元共融(Diversity and inclusion)9. 社会和谐(Social harmony)10. 人权保护(Protection of human rights)政治治理:1. 民主制度(Democracy)2. 政府透明度(Government transparency)3. 反腐败行动(Anti-corruption campaign)4. 法治建设(Rule of law)5. 社会主义核心价值观(Core socialist values)6. 深化改革(Deepening reform)7. 信息公开(Information disclosure)8. 社会治理体系(Social governance system)9. 公民参与(Citizen participation)10. 国家治理体系(National governance system)以上是2023年时政热词的英文表达,涵盖了经济与贸易、环境与气候变化、安全与防务、社会与文化以及政治治理等方面。
经贸英语词汇tuwy
tails【options】极价外期权;无价期权形式Taiwan Innovative Growing Entrepreneurs (TIGER) 台湾创新成长企业类股Taiwan International Mercantile Exchange Corp 台湾期货交易所Taiwan Securities Central Depository Company Limited 台湾证券集中保管公司Taiwan Stock Exchange Corporation 台湾证券交易所take-up【options】接收【期权】takeover 收购Takeovers & Mergers Panel【SFC】收购及合并委员会【证监会】Takeovers Appeal Committee【SFC】收购上诉委员会【证监会】tap facility 持续发售机制tap issue 不限量发行tariff 交易费tax avoidance 避税tax break 税项减免tax concession 税项减免tax evasion 逃税tax rebate; tax refund 退税tax relief 税务优惠Taxation Institute of Hong Kong 香港税务学会technical analysis 技术分析Tele text 大利市Tele text carrier charge 大利市网络供应商费用Tele text Information Service 大利市资讯服务Tele text Output of Price Information by Computer (TOPIC)【UK】TOPIC 系统【英国】Tele text page 大利市版页Tele text video broadcast service 大利市影像广播服务temporary receipts 暂收款Temporary Suspension Status Report 有关暂时停牌公司之报告tender procedure 投标程序term bond 定期债券Terms and Conditions for Investor Participants 《投资者户口持有人规则》terms of reference 职权范围Theoretical Indicative Pricing System (TIPS)【futures】理论性参考价格系统【期货】third liner 三线股Third Party Clearing (TPC) 第三者结算throttle rate 节流率tick (size) 最低上落价位;最低价格变动tick rule 卖空价规则;限价卖空规则tick value 价位值tier【options】持仓类别【期权】time premium 时间值time spread 跨期买卖time stamp 时间戳记time value 时间值tipper 收取内幕消息人士top up placing 以先旧后新方式配售top-up 补充total margin value 总按金价值total market capitalisation 总市值township and village enterprises 乡镇企业track record 业务纪录Tracker Fund of Hong Kong (TraHK) 盈富基金trade acceptance 商业承兑汇票trade amendment 更正交易;成交调整trade give-ups【options】交易转移【期权】trade reversals【options】逆转交易;取消交易【期权】trade-for-trade settlement 逐项交收traded option 在交易所买卖的期权Traded Options System (TOPS) 股票期权系统trader jacket 交易员背心trading ahead 扒头交易Trading and Settlement Committee 交易及交收委员会trading booth 交易柜位trading calendar 交易日表trading capacity 交易量;交易能力trading day 交易日trading facilities 交易设施Trading Fee 交易费trading floor; trading hall 交易大堂trading halt 勒停板"trading only" stocks 「非上市可交易」股份trading pit 交易圈trading record 成交纪录trading tariff【cash market】交易系统使用费【现货市场】trading unit 交易单位trading workstation 交易工作站trading-only board 纯交易板Transaction Levy 交易征费transfer 转拨;转让;过户transfer agent 过户代理transfer deed 转手纸transfer deed stamp duty 过户纸(转让)印花税transfer fee 过户费transfer form 转手纸transferee 承让人;受让人transferor 转让人translation 换算;折算transparency 透明度Treasuries 国库券treasury bond futures 国债期货* treasury stock 库存股份;库存股票;留存股票trial balance 试算表triangular debt 三角债trustee 信托人; 受托人turnover ratio 成交额比率turnover velocity 交易流通速度two-sided order 两边客买卖盘"two-state" option valuation model 「二态」期权模式two-way quote 两边开盘;双边价UUAT see user acceptance test ups see uninterrupted power supplyultimate beneficial holder 最终实益持有人ultimate beneficiary 最终受益人ultimate originator 最初发起人umbrella fund 伞子基金unappropriated profits 未分配溢利;未分配利润unclaimed brokerage 无人申领之经纪佣金unconditional and irrevocable guarantee 无条件及不可撤回之担保unconditional cash offer 无条件现金收购建议;无条件现金要约uncovered call 无备兑认购期权uncovered option 无备兑期权uncovered short selling 没有担保的卖空交易under-booked 认购不足underlying asset 相关资产;指定资产underlying securities 相关证券;指定证券underlying stock 正股Understanding Stock Options (and Their Risks)【publication】《理解股票期权(及其风险)》【刊物】undersubscribed 认购不足underwrite 包销;承销*underwriter 包销商;承销商* underwriting syndicate 包销银团undistributed profits 未分派溢利;未分派利润uneven playing field【cf level playing field】不公平竞争"unfair prejudice" remedy 「不公平损害」补救unfavourable marks【CCASS】逆差额【中央结算系统】unfavourable variance; unfavourable difference 逆差Unified Exchange Compensation Fund 联合交易所赔偿基金Uniform Cash Client's Agreement 统一现金客户协议书Uniform Margin Client's Agreement 统一保证金客户协议书unincorporated registered person 非成立为有限公司的注册人士uninterrupted power supply (ups) 不停电电源装置;不间断电源装置unit trust 单位信托基金unitary board system 单一董事会制universal clearing house 统一结算所unregulated issuer 非受监管发行人unsecured loan 无抵押贷款uptick 高于前成交价used market 二手市场useful life 可用年限user access 用户终端设施user acceptance test (UAT) 用户接纳测试;用户接收测试User ID 用户代号"user pay" principle 「用者自付」原则VV AT see value added tax VEF see Vendor Electronic Filing Systemvaluation report 估值报告value added tax (VA T) 增值税value of equity capital 股本价值value-added service 增值服务value-at-risk 风险值;蒙受风险的价值valuer 估值师variable contribution 不定额供款variable-rate mortgage 浮息按揭variation adjustment 变价调整Vendor Electronic Filing System (VEF) 供应商电子存档系统venture capital 创业基金verification notes 核证附注vertical spread【options】跨价买卖【期权】very substantial acquisition 非常重大的收购事项vetting 审阅Viewing Gallery 访客廊virtual market 虚拟市场volatility 波幅Wwaiver 豁免;豁免规定warrant 权证;认股权证warranty 保证wash sale 虚卖;虚售交易wasting asset【options】消耗性资产【期权】Way Forward, The【publication】《发展路向》【刊物】Weekly Hong Kong Stock Market Statistics 《每周港股统计数字》Weighted Index【Taiwan Stock Exchange】发行量加权股价指数;加权指数【台湾交易所】whitewash transaction 清洗交易wholly-owned subsidiary 全资附属公司Wide Area Network 广域网络working capital 营运资金Working Group on Corporate Communications 公司通讯工作小组Working Group on Corporate Governance 企业管治工作小组Working Group on Debt Market 债券市场工作小组Working Group on New Market Development 新市场发展工作小组Working Group on Plain Language 浅白语言计划工作小组Working Group on Review of Financial Regulatory Framework for Intermediaries中介人财务规管制度工作小组Working Group on Stockbroking in Hong Kong 香港证券经纪业工作小组Working Group on the Business Environment of the Stockbroking Industry 证券经纪业营商环境工作小组working order 营运买卖盘;营运指令World Bank 世界银行World Federation of Exchanges (WFE) 国际证券交易所联会write a call option 沽出认购期权write a put option 沽出认沽期权write off 撇销writer【options】卖家【期权】YYankee bond 美国本土债券;扬基债券yield 收益率;孳息yield curve 收益率曲线yield to maturity 到期收益率Z zero coupon bond 零息债券zero-minus tick 维持前成交价但低于上一个差异价zero-plus tick 维持前成交价但高于上一个差异价zero-sum game 零和游戏zero-trading day 零交易日。
经济类英语专业词汇汇总
经济类英语专业词汇汇总1. GDP (Gross Domestic Product) - 国内生产总值2. Inflation - 通货膨胀3. Deflation - 通货紧缩4. Unemployment rate - 失业率5. Consumer Price Index (CPI) - 居民消费价格指数6. Interest rate - 利率7. Exchange rate - 汇率8. Balance of trade - 贸易差额9. Stock market - 股市10. Bond market - 债券市场11. Fiscal policy - 财政政策12. Monetary policy - 货币政策13. Supply and demand - 供求关系14. Economic growth - 经济增长15. Recession - 经济衰退16. Depression - 经济萧条17. Entrepreneurship - 创业精神18. Capitalism - 资本主义19. Socialism - 社会主义20. Market economy - 市场经济21. Planned economy - 计划经济22. Globalization - 全球化23. Tariff - 关税24. Subsidy - 补贴25. Monopoly - 垄断26. Oligopoly - 寡头垄断27. Economic inequality - 经济不平等28. Economic development - 经济发展29. Foreign direct investment (FDI) - 外商直接投资30. Macroeconomics - 宏观经济学31. Microeconomics - 微观经济学32. Economic indicators - 经济指标34. Net exports - 净出口35. Gross profit - 毛利润36. Free trade - 自由贸易37. Market equilibrium - 市场均衡38. Demand curve - 需求曲线39. Supply curve - 供给曲线。
China-daily-经济热词第二篇
refugee money〔外逃资本〕hoarding and profiteering 囤积居奇business misconduct〔商业不正当行为〕tiered pricing for electricity〔阶梯电价〕save energy and cut emissions〔节能减排〕high energy-consuming industry〔高耗能产业〕auto replacement〔汽车以旧换新〕energy efficient products〔节能产品congestion fee就是指“交通拥堵费”单双号限行:odd-and-even license plate rule错时上下班:staggered rush hour plan公交专用车道:bus lane快速公交专用车道: Bus Rapid Transit (BRT)vehicle and vessel tax就是“车船使用税tax refund〔退税,税收返还〕individual income tax〔个人所得税value-added tax〔增值税mobile payment就是指“移动支付”illegal business dealing〔非法经营〕insider trading〔内幕交易〕corporate bribery〔单位行贿〕回扣〔kickback〕手续费〔commission fee〕contract violation就是指“合同违约”back pay〔拖欠薪水〕labor arbitration〔劳动仲裁〕liquidated damages〔违约金〕late payment〔逾期付款〕incomplete/unfinished building〔烂尾楼〕non-owner-occupier 非自住业主price difference〔差价〕seckilling “秒杀”central enterprise就是“中央企业”,简称“央企”merger〔兼并〕、consolidation〔合并〕和regrouping〔重组〕social security tax就是指“社会保障税”social security fee〔社会保险费〕social security fund〔社保基金〕windfall tax〔暴利税〕inheritance tax〔遗产税〕financial services park “金融服务区business park〔工商业园区〕high-tech park〔高新技术园区〕demonstration park〔示范园区〕residential land就是“居住用地”well-being issue〔民生问题〕houses with limited property rights〔小产权房〕dodgy service center冒牌服务中心guarantee period保修期正规服务中心genuine service center正式服务中心official service center授权服务中心authorized service centerrevaluation of the renminbi〔对人民币汇率重新评估〕rate fine-tuning〔汇率微调currency appreciation〔货币升值〕appreciate sharply〔升值过猛〕huge job losses〔大量就业岗位消失〕second board〔创业板〕free sightseeing e-coupon就是指“免费景区电子门票” malfeasant/unfair competition〔不正当竞争〕warrantee period〔保质期〕business misconduct “商业不正当行为one-stop service〔一站式服务〕economic development model “经济发展模式industrial restructuring〔产业结构调整〕on-site recruiting “现场招聘”asset bubble “资产泡沫bubble economy〔泡沫经济〕stock market bubble〔股市泡沫abor shortage “劳动力短缺labor surplus/redundance〔劳动力过剩surplus rural workers〔农村剩余劳动力〕left-behind children 留守儿童labor intensive industry 劳动密集型产业knowledge intensive〔知识密集型technology-intensive〔技术密集型discount rate “贴现率”courier firm “快递公司”房地产市场real estate market/property market房地产市场过热overheated property sector房价property price/housing price普通购房者private homebuyer房产中介real estate agent首付down payment分期付款payment by installment月供monthly installment payment廉租房low-rent housing经济适用房affordable housing闲置地产vacant property现房complete apartment期房forward delivery housing商品房commercial residential building政策性住房policy-related house按揭购房buy a house on mortgage二手房second-hand house物业税property tax购房契税property deed tax印花税property stamp duty囤地land reserves楼层建筑面积floor space塔楼tower building一期/二期first/second stage板楼slab-type apartment building容积率capacity rate停车位parking space住房公积金贷款housing provident fund/ housing accumulation fund房产证property ownership certificate炒房者real estate speculator观望态度wait-and-watch attitude房屋空置率housing vacancy rate增值地价added-value fees投机性房产交易speculative property transactions房地产泡沫property bubble商业地产commercial property住宅地产residential property售后回租〔即租回已出售的财产〕leaseback土地使用证land use certificate商住综合楼commercial/residential complex地段等级location classification重点开发区key zones for development旧区改造reconstruction of old area折旧费depreciation allowances维修费allowances for repairs and maintenance抵押贷款欠额unpaid mortgage balance便利设施amenities分租合住的经济公寓tenement社区community钉子户nail household描述经济危机的词汇:经济危机economic crisis/ financial crisis/ financial turmoil/financial meltdown 经济不景气recession/ bleeding economy/ depression/sluggish economy萧条期slump失业lose one’s job/ be unemployed/ be redundant失业加剧job losses mount/ unemployment climb失业人数jobless number找工作seek employment找工作者job seeker严峻的就业形势a tough job market欠薪withhold wage减薪salary cut信心下滑confidence slump经济复苏economic recovery经济危机的影响the crisis' fallout从以下词汇中可以大致了解我国在应对经济危机过程中所做的努力:应对危机face the crisis/ meet the crisis/ fight crisis重建信心confidence reconstruction遏制衰退containing declines减缓衰退slow down declines安居工程affordable/comfortable housing project安置职工staffing保八eight-percent protection成本削减cost-cutting创造新的就业generate new employment刺激消费stimulate consumer spending恢复revive/ recovery/ turnaround积极的财政政策proactive fiscal policy减少裁员refrain from laying off employees减员cut the salaried work force结构调整structural adjustment经济刺激方案stimulus package/ stimulus plan就业指导career guidance抗风险能力anti-risk capability扩大内需propel/ drive/ expand domestic demand基础设施建设infrastructure construction减免税收tax relief例行节约practice economy适度宽松的货币政策moderately loose monetary policy削减生产slash production消费券consumption coupon小额贷款loans of small amounts政府紧急援助government bailout政府做某事的决心government’s vow to do sth.中小型企业SMEscomplete apartment〔现房〕homegrown film就是“本土电影government procurement就是“政府采购”government purchasing procedure〔政府采购程序〕实现transparency in transactions〔交易透明〕authorized suppliers〔得到授权的供给商〕CPO〔Chief-Procurement-Officer〕“首席采购官,采购总监”cost-benefit analysis/cost-utility analysis〔成本效益分析stock index futures就是指“股指期货”Financial futures金融期货:futures exchange外汇期货、interest rate futures利率期货initial margins初始保证、financial derivative 金融衍生品risk shifting风险转移financial derivative金融衍生品future transaction期货交易outbound investment就是“境外投资”或“对外投资”foreign investment就是“外资land conveyance fees〔土地出让金〕land revenues〔土地收益〕bilateral trade就是“双边贸易multilateral trade〔多边贸易〕compensation trade〔补偿贸易leasing trade〔租赁贸易credit expansion就是“信用扩张”credit contraction〔信用紧缩〕malicious overdraft〔恶意透支〕credit investigation system〔征信制度〕year-end promotion“年末促销”durable goods就是“耐用品vacant property“闲置地产moveable property 动产hidden income隐性收入regular income常规收入“隐性成本” implicit cost隐性失业”是recessive unemploymentdifferential pricing “差异计价unit pricing〔单位价格〕overdraft limit〔透支额度〕debit card〔借记卡〕test screening就是“试映trial operation 试运行、试车trial and error〔反复试验〕float (send up) a trial balloon〔试探舆论field trial〔现场试验preferred workplace就是“理想雇主incremental cost就是指“边际成本”marginal cost genetically modified organism 简称GMO,转基因生物sublet house就是指“转租房屋”migrant population〔流动人口letting market〔租赁市场〕debt standstill“暂停偿债”rate fine-tuning “汇率微调ground-source heat “地热”circular economy 循环经济non-residential electricity “非居民用电”energy conservation awareness〔节能意识〕resource efficient and environment-friendly society〔能源节约和环境友好型社会〕pre-order就是“预购Sino-US trade tie〔中美贸易关系〕FDI〔foreign direct investment,外国直接投资foreign-invested companies〔外资公司〕factory-gate price “出厂价格”purchase price〔进货价格〕preferential price〔优惠价〕market price〔市场价〕wireless local area network〔WLAN,无线局域网〕free in-flight Wi-Fi service〔免费机舱无线上网〕rat trading就是指“老鼠仓light rail train“轻轨列车”ordinary passenger train〔普通客运列车〕fast/rapid train〔快速列车〕、express train〔特快列车〕、through train〔直快列车〕、stopping train/slow train〔慢车〕、nonstop express〔直达特快列车〕、bullet train〔动车〕inflation expectation就是指“通胀预期”inflation rate〔通货膨胀率〕investment-led growth〔投资拉动型增长〕domestic consumption〔国内消费〕buyout就是指“买断工龄”pay cuts〔降薪〕buy out还可以表示“全部买进,买断/收购全部或大部分股份”buy-in却也是表示“买进、大量购买”timeshare的意思是“分时使用的度假房”,或“分时度假房”timeshare broker〔分时度假房产经纪〕tunnel-bridge就是“隧桥”credit investigation就是“征信”credit report〔信用报告〕credit file〔信用档案〕credit agency/organization〔征信机构〕credit limit〔信用额度〕rich list就是指“富豪榜”self-made〔白手起家的〕personal wealth 〔个人财富〕net assets〔净资产〕ranking list of universities〔大学排行榜〕claim the prize就是指“兑奖”essential medicine就是指“基本药物”medical reform program〔医药体制改革〕grassroots clinics〔社区卫生站recommended retail price〔建议零售价〕high-margin pharmacies〔高利润药品〕flammable ice就是指“可燃冰alternative energy〔可替代能源〕renewable energy〔可再生能源〕land reserves土地储备、囤地;real estate developer〔房地产开发商〕fake mortgage loans〔假按揭〕resold apartment〔二手房〕affordable housing〔经济适用房〕down payment〔首付〕audio-visual product就是“音像制品”PE ratio就是指“市盈率” price/earnings ratioGrowth enterprises board(GEB,创业板)fund-raising of private sector〔私营企业的融资〕share price movements〔股价波动〕road show〔路演,上市公司发行证券前针对投资者的推介活动〕over-subscribed〔订单爆满〕stand-alone pavilion就是“独立展馆”exhibition hall〔展览馆rich second generation nouveau riche〔新兴富裕〕customs checkpoint就是指“海关检查站”reciprocal tariff〔互惠关税〕customs union〔关税同盟〕regional tariff〔地区性关税〕retaliatory tariff〔报复性关税punitive import tariff 〔惩罚性进口关税〕law-abiding business people〔守法商人〕product placement“植入式广告”隐性广告〔recessive advertisement〕软广告〔blind advertising〕special protectionist tariffs“惩罚性关税”unfair competition〔不公平竞争〕trade war〔贸易战〕solo vocal concert“个人演唱会”high-speed rail就是指“高速铁路”passenger rail lines〔客运专线〕high-speed rail network〔高速铁路专线网〕ticket scalper〔票贩子〕黄牛freight service〔货运服务〕joint bid就是指“联合竞标”first-half earnings report〔上半年财报〕listed company〔上市工司〕wherewithal〔必要的资金public bidding〔公开招标bidding documents〔投标文件〕bid bond〔投标押金〕performance bond〔履约保证金〕bidding block〔拍卖会场〕non-compete agreement “竞业禁止协议”insider information〔内部消息〕confidentiality agreement〔保密协议〕search traffic〔搜索流量local rival〔本土竞争者〕market share〔市场份额〕business zone〔商业区〕economic development zone〔经济开发区〕free zone〔外贸免税区〕free trade zone〔自由贸易区〕back-to-school shopping season “返校购物季”dead season或dull season〔萧条季节,淡季〕繁忙时节〔rush season〕转手交易wing transactionhigh-roller指“富人”budgetary funds指“预算内资金”Small coffer 小金库splurge common property〔挥霍公共财物〕social institutions〔社会团体〕state-run companies〔国有企业〕and state-holding companies〔国有控股企业〕watchdog指的就是“监察部门,监督部门”fake / counterfeit goods〔假货〕consumer watchdog〔消费维权机构〕watchdog journalism / supervision by public opinion〔舆论监督〕consumer rights〔消费者权益monopoly price就是指“垄断价格price cutting〔大减价〕price packing〔故意提高开价, 以便藉口削价出售而实际赚大钱〕selling price〔售价〕tag price〔标价〕monopoly profit〔垄断利润〕extended edition “加长版”、portable edition〔携带版〕、special edition 〔特藏本〕abridged edition〔节略本〕、pocket edition〔袖珍版〕extend meaning〔引申义〕an extended coverage〔增加的保险承保范围〕liquefied natural gas就是“液化天然气”,简称LNG“液化石油气”则是liquefied petroleum gas〔LPG〕page-rank就是指“网页排名”或者“网页等级”SEO〔Search engine optimization〔搜索引擎优化〕real-time display〔实时播放〕real time information〔实时信息〕real-time search〔实时搜索〕sell-off就是“抛售”表示股票价格“下跌”的动词很多,像dive,nosedive,plunge,plummet,tumble等这些动词都是形容股票的“大幅下跌”表示股票“小幅下跌”,可以用dip,edge down,slip lower等。
报刊流行词语英译(经贸)
bilateral trade 双边贸易
trade between two parties
boom 繁荣
a period of time when resources are being fully used and GDP is growing steadily
C
Capital 资本
Total taxes paid divided by total income
Average total cost 平均总成本
Total cost divided by the quantity of output
Average variable cost 平均可变成本
Variables costs divided by the quantity of output ?
பைடு நூலகம்
bequest savings motive 储蓄的遗产动机
people save so that they can leave an inheritance to their children
Bertrand competition 伯特兰竞争
an oligopoly in which each firm believes that its rivals are committed to keeping their prices fixed and that customers can be lured away by offering lower prices
Average fixed cost 平均固定成本
Fixed costs divided by the quantity of output
外刊经贸英语术语
Lesson 1:一.1.capital equipment 资本设备econ 经互会3.the most-favored nation treatment 最惠国待遇4.the national treatment 国民待遇5. a commodity breakdown 商品贸易统计分析6.food processing 食品加工7.balance of payments 国际收支8.visible trade account 有形贸易收支visible trade surplus 有形贸易余额9.invisible trade account 无形贸易收支10.capital account 资本项目(收支)11.current account 经常项目;往来帐户pensation trade 补偿贸易13.barter trade 易货贸易;物物交换14.counter trade反向贸易15.concessionary finance 优惠付款方式16.non-bank trade related credits买方、卖方贷款17.a net grain exporter 净粮食出口国18.the non-oil countries 非产油国家19.minister without portfolio 不管部长20.foreign exchange reserves外汇储备21.assembly manufacturing 来件组装22.exemption from customs duties 免除关税\ exemption from inspection 免检\ exemption andreduction 减免23.interest利息profit 利润dividend 股息24.ministry of foreign economic relations and trade 外经贸部25.foreign obligations\ external debt外债26.national income 国民收入27.OECD 经济合作与发展组织28.Bank for International Settlement 国际清算银行29.deferred payment 延期付款30.favorable balance of trade 贸易顺差31.unfavorable\ adverse balance of trade 贸易逆差32.volume of foreign trade 对外贸易总额transfer of technology and skills 技术转让二.1. trade deficit (with) 贸易逆差2. General Agreement on Tariffs and Trade(GA TT) 关贸总协定3. Special Trade Representative 特别贸易代表4. non-tariff barrier 非关税壁垒5. Gross Domestic Product (GDP) 国内生产总值6. capital-intensive 资本密集型7. labor-intensive 劳动力密集型8。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
流通中得现金moneyincirculation狭义货币narrowmoney广义货币broad money ﻫ最低生活保障系统a minimum livingsta ndardsystem帐户Account会计等式Accountingequation会计系统Accounting system ﻫ一切险All Risks美国会计协会American AccountingAssociationﻫ美国注册会计师协会American InstituteofCPAs ﻫ勾稽关系Articulation资产Assets审计Audit坏帐bad account资产负债表Balancesheet空白背书blank endorsed簿记Bookkeepking企业个体Business entity股本Capital stock ﻫ承运货物收据cargoreceipt ﻫ现金流量预测Cash flo wprospects商品目录catalogue ﻫ内部审计证书Certificate in InternalAuditing管理会计证书Certificate in Management Accounting注册会计师Certificate Public Accountantﻫ中国证监会China Securities Regulatory missionﻫ中国四大商业银行China's"Big Four"mercial banks ﻫ封闭式基金close-endedfund佣金mission收货人consignee公司Corporation成本会计Costaccounting ﻫ成本加运费价格costand freight CFR成本加运保费costinsurance and freightCIF成本原则Cost principleﻫ债权人Creditorﻫ分红cut a melon呆帐dead accountﻫ通货紧缩Deflation ﻫ交货delivery批露Disclosure股息,红利dividend,bonusstock低迷时期downturn背书endorsed实行股份制enforce stockholding system ﻫ费用Expenses出口部exportdepartment外部使用者External users ﻫ平安险F、P、A、(Freefrom Particular Average) ﻫ淡水雨淋险F、W、R、D、(Fresh WaterRain Damage) 面值face value费改税fees-for-tax reform财务会计Financial accounting ﻫ财务会计准则委员会Financial Accounting Standards Board筹资活动Financial activities ﻫ财务预测Financial forecast ﻫ财务报表Financial statementﻫ外汇储备foreignexchange reservers期货市场futuresmarket公认会计原则Generally acceptedaccounting principlesﻫ通用目得信息General-purposeinFORMation基因改良产品genetically-modified products持续经营假设Going-concern assumptionﻫ会计办公室Government AccountingOffice govern钩损险HookDamage进口部importdepartment ﻫ损益表Ine statementﻫ所得税ine tax参考价格indicative price ﻫ通货膨涨Inflationﻫ询盘Inquiry ﻫ内部审计师协会Instituteof Internal Auditors管理会计师协会Institute ofManagementAccountantsﻫ整合性Integr ity内部审计Internalauditing内部控制结构Internalcontrol structure ﻫ国内收入署Internal Revenu eService内部使用者Internal users投资活动Investing activities知识经济knowledge-based economy劳动密集型经济labour-intensive economy负债Liabilities管理会计Management accountingﻫ海运提单marine billsoflading国债nationalbonds国有化nationalize;nationalization负现金流量Negative cashflowﻫ不良贷款non-performingloan ﻫ非劳动收入non-work ineﻫ被通知人notify ﻫ开放式基金open-ended fund经营活动Operating activities ﻫ订货orderﻫ存款余额outstanding of deposits ﻫ所有者权益Owner'sequityﻫ分批装运partial shipment合伙企业Partnership ﻫ正现金流量Positive cashflow记者招待会press conferenceﻫ价目表price list私有化privatize;privatization ﻫ积极得财政政策proactivefiscal m easures ﻫ提高企业自主权promoteindependent decision-making by state-owned enterprises公关部public relationsdepartment ﻫ公有经济publiclyowned economy衰退时期recessionﻫ整顿市场秩序rectifythe market order国有股减持reduce state'sstake in listed panies贸易管制restraintof trade留存利润Retainedearning ﻫ投资回报Return of investment ﻫ投资报酬Returnoninvestmentﻫ收入Revenue混杂、玷污险Risk of Intermixture andContaminationﻫ渗漏险Risk ofLeakage ﻫ串味险Risk of odorﻫ锈蚀险Risk of Rustﻫ销售条件sales terms and conditions证券交易委员会Securities andExchange mission ﻫ股份制shareholding system; joint-stock system托运单shipping order短缺险ShortageRisk独资企业Sole proprietorship清偿能力Solvency ﻫ规格specification稳定货币假设Stable-dollarassumptionﻫ国有股减持statestock reduction ﻫ现金流量表Statementofcashflowﻫ财务状况表Statement of financial position稳健得货币政策steadymonetary policies ﻫ股东Stockholders股东权益Stockholders'equity加强政府宏观调控作用streghten the government's macro- regulato ry functions罢工险Strikes Riskﻫ偷窃提货不着险T、P、N、D、( Theft,Pilfer age &Non-delivery)ﻫ税务会计Taxaccounting技术密集型经济technology-intensiveeconomyﻫ道琼斯工业平均指数the DowJonesindustrial averageﻫ第一大股东the first majorityshareholder ﻫ恒生指数the HangSeng index ﻫ交易薄弱thin trade ﻫ控股tobee the majority shareholder/to take a controlling stake ﻫ扩大内需to expanddomestic demand ﻫ增值税value-add ed tax ﻫ水渍险W、A、/W、P、A(With Average or WithParticular Average)战争险War Risk门面粉饰Windowdressingﻫ与去年同期数字相比得year-on-year ﻫ牛市, 多头市场bull market:熊市,空头市场bear market:股息,红利dividend or bonus stockﻫ国民生产总值GNP (GrossNational Product)人均国民生产总值per capita GNP产值outputvalue鼓励giveincentive to投入inputﻫ宏观控制exercise macro-control优化经济结构optimize theeconomicstructure输入活力bring vigor into改善经济环境improve economicenvironmentﻫ整顿经济秩序rectify economic orderﻫ有效地控制通货膨胀effectively control in flationﻫ非公有成分non-publicsectors主要成分dominant sectorﻫ实在得tangibleﻫ全体会议plenarysession解放生产力liberate/unshackle/releasetheproductive forces引入歧途lead one toa blind alleyﻫ举措move实事求就是seektruth fromfactsﻫ引进、输入importationﻫ与平演变peaceful evolution试一下have a go (at sth、)精华、精粹、实质quintessenceﻫ家庭联产责任承包制family-contract responsibility systemﻫ搞活企业invigorate enterprisesﻫ商品经济mo dity economy基石cornerstone零售retailﻫ发电量electric energy production有色金属nonferrous metalsﻫ人均收入per capita ineﻫ使负担be saddled with营业发达得公司goingconcerns被兼并或挤掉annexed or forced out ofbusinessﻫ善于接受得receptiveﻫ增额、增值、增长increment发展过快excessive growth抽样调查datafrom the sample survey扣除物价上涨部分price increase arededucted(excluded)实际增长率actual growthrateﻫ国际收支internationalbalan ce ofpaymentsﻫ流通制度circulation system总工资total wages分配形式FORMsof distribution风险资金riskfunds管理不善poor management一个中心、两个基本点one centraltaskand two basic pointsﻫ经济结构改革reformin economicstructureﻫ剩余劳动力surplus laborﻫ经营机制operative mechanism发挥市场得调节作用to giveplaytothe regulatory roleof thema rket经济与法律得杠杆economic and legal leverages经济计划与市场调节相结合tobine economicplanningwith market regulationﻫ农业farming林业forestryﻫ畜牧业animalhusbandry副业sideline productionﻫ渔业fishing生产资料means of production生活资料means of livelihood/subsistenceﻫ生产关系relations o fproduction生产力productiveforcesﻫ公有制public ownershipﻫ私有制priv ateownership全民所有制ownership bythe entire/whole peopleﻫ社会主义集体所有制socialistcollective ownership厉行节约,反对浪费topractice strict economy and bat waste外资企业foreign-funded enterprise合资企业joint ventureﻫ合作企业cooperative enterprise独资企业whollyforeign owned/funded enterprise世界贸易组织World TradeOrganization中国人民银行People's BankofChina信息产业部Ministryof InFORMation Industry国家发展计划委员会State Development Planningmission贷款无力偿还loan defaults经济指标economic indicators社会总产值totalproduct of society国民生产总值GNP (Gross DomesticProduct)ﻫ国内生产总值GDP(Gross DomesticProduct)ﻫ人均国内生产总值GDPper cap ita工农业总产值gross output value of industry and agriculture国民收入nationaline购买力平价法purchasing powerparity ﻫ财政收入staterevenue社会商品零售总额total volume of retail sales ﻫ社会零售物价总指数general retail price index百分点percentage points"八五"划划the 8th Five-Year Plan for National Economicand Social Development ﻫ计划经济plannedeconomy ﻫ统购统销state monopolyover purchase andmarketing市场经济market economy ﻫ指令性计划mandatoryplan ﻫ指导性计划guidance planﻫ市场调节marketregulationﻫ第一、二、三产业primary, secondary andtertiary industriesﻫ外向型经济export-orientedeconomyﻫ创汇型企业foreignexchange-earning enterprise劳动密集型labor intensive ﻫ技术、智力、资本密集型technology, knowl edgeorcapitalintensive高附加值得深加工down-streamprocessing with high added-value优化资源配置optimize allocation of resources生产力productive forcesﻫ生产资料capitalgoods科研成果产业化industrialization of research findings火炬计划TorchPlan ﻫ技术入股technology appraised as capital stoc kﻫ风险投资ventureinvestment/capital固定资产投资investment in fixed assets折旧费depreciation cost关系民生得产品products vitalto thepeople's livelihood 供大于求oversupply供不应求short supply ﻫ经济过热overheatedeconomy抑制炒房地产热stemfrenzied and speculativetradingin theproperty marketﻫ宏观调控macro-economiccontrolﻫ经济杠杆economic leversﻫ产业政策industrial policy ﻫ提高经济效益enhanceeconomicperformance/returns ﻫ社会效益social effect/returns财政赤字(盈余) budgetdeficit(surplus) ﻫ外贸出口总额gross foreignexportvalue外商直接投资协议金额contractedforeign direct investment ﻫ实际利用外资foreign investment inactualuse ﻫ允许外商独资经营all ow full foreignequityoperation优惠条件confessionalterms;favorable terms减免税收tax reduction andexemption ﻫ合作方式approaches to c ooperationﻫ出资方式means of contributing investment合营期限contract term of ajointventure贸易伙伴trade partner ﻫ转口贸易transit tradeﻫ外贸顺差foreign tradesurplus交钥匙工程turn-key projectﻫ招标承包制bidding invitation contract systemﻫ招标出售技术bids for technology公开招标callfor bid; tenders招标单invitation for bid(IFB)标书bidding document竟标petitivebidding投标bidfor a projectﻫ投标报价书bid proposals ﻫ评标bidproposal evaluation开标bid openingﻫ中标win a bid;be awarded a tenderﻫ拍卖auction租赁leasingﻫ保税区bonded area;freetrade area实行全方位开放practicemulti-directional openingﻫ知识产权intellectual property rights技术转让technology transfer可行性研究feasibility study意向书letterof intent投资环境investment environment ﻫ跨国公司transnational coorporation20年基本实现现代化basically achieve 基础设施infrastructureﻫmodernizationin 20years招商attractinvestment ﻫ招商项目projectproposals for investment加大改革力度intensify reforms一条龙服务one package service一支笔审批one-chop approvalﻫ经济实力economiccapabilities ﻫ龙头pacemaker; leadingrole ﻫ消灭失业wipeoutunemployment瓶颈bottleneckﻫ以工养农use industrial ine tofinanceag riculture ﻫ以路养路use tollsto repay investmentin road projectsﻫ下放审批权delegate theauthorityto examineand approveto lowerlevels ﻫ统而不死,活而不乱ensureaflexible controlﻫ良性循环positive cycleﻫ国民经济得支柱mainstayoft he national economy ﻫ格局初步形成Patternhastakeninitialshape、理顺企业得产权关系rationalize the property rightsrelationshipsofenterprisesﻫ政策性亏损policy-related loss三角债chain debts上不封顶,下不保底set noceilinglimit andgive no minimum gu arantee ﻫ企业“工效挂钩” link total payroll with the performanceof an enterprise ﻫ生意兴隆/冷淡Businessis booming/sluggish质量信得过单位qualitytrustworthyorganization ﻫ批量生产mass pr oduction ﻫ以销定产limit production to marketability内联企业inland associatedenterprises ﻫ菜篮子工程shipping basket projectﻫ国产化percentage of home-made parts配套改革coordinatedreformsﻫ配套措施supportingmeasures配套工程auxiliary project国内配套资金domestic funds向基础工业倾斜得政策policyin favorofbasicindustry升级换代upgrading and updating ﻫ瞧好经济增长thinkhighly of economic growthﻫ行情瞧好Favorableprice/marketcanbe expected、ﻫ行情瞧涨/跌anticipate lower marketprice/risingprice ﻫ随行就市fluctuate inlinewith market conditions ﻫ片面追求发展速度seek anunduly high growth rateﻫ在过渡时期in a periodof trans ition ﻫ粗放/集约经营extensive/intensive operation ﻫ基础地位leading positionﻫ门类齐全covering extensivefieldsﻫ存款/贷款余额thebalance of deposits/loans外汇储备foreign exchangereserves贸易顺差tradesurplus紧缩银根tighten the money supplyﻫ一位数水平one digitlevel ﻫ保持双边贸易得平衡balance the two-way trade ﻫ市场疲软amarketslu mpﻫ库存积压overstockedproducts国家指令性计划state mandatory planning统一定价unifiedprice setting国家统配物资materials allocated by state ﻫ货币发放the issue of currencyﻫ规范价格秩序standardize theprice orderﻫ、ﻫﻫﻫ。