中国的法律移植问题
论我国民法移植的问题
![论我国民法移植的问题](https://img.taocdn.com/s3/m/d0bc8bf3f021dd36a32d7375a417866fb84ac0b5.png)
论我国民法移植的问题【摘要】本文将讨论我国民法移植的问题。
在将介绍背景和提出问题。
接着在将探讨我国民法移植的意义,包括其对法律体系的完善和国际化进程的推动作用。
同时还将介绍民法移植的具体做法,以及我国民法移植面临的挑战,如文化差异和法律体系不同。
随后将评价民法移植的效果,探讨其在维护法律秩序和促进社会发展方面的作用。
结合结论部分展望我国民法移植的未来,指出应注意的问题,如需保持本土法律特色等。
通过本文的分析,可以全面了解我国民法移植的现状和发展趋势,为相关研究提供参考。
【关键词】引言:背景介绍、问题提出正文:我国民法移植的意义、民法移植的具体做法、我国民法移植的挑战、民法移植的效果评价、民法移植应注意的问题结论:我国民法移植的未来展望关键词:民法移植、我国、意义、具体做法、挑战、效果评价、问题、展望1. 引言1.1 背景介绍民法移植是指一个国家将其他国家成熟的法律制度引入本国,将其作为自己的法律规范。
我国自改革开放以来,民法移植的进程逐渐加快,与国际社会的联系日益紧密,民法移植也成为了我国法律领域的热门话题。
为了适应全球化的发展趋势,我国不断借鉴各国优秀的民法制度,加快我国民法体系的现代化建设,提高法律的适应性和实用性。
民法移植不仅可以加快我国法律体系的现代化建设,提高法律规范的适应性和实用性,还可以促进我国法治建设的不断深化和完善。
民法移植也面临着诸多挑战和困难,包括文化差异、法律制度差异等问题。
如何正确看待和处理我国民法移植的问题,是我国法学界和实务界共同面临的重要课题。
1.2 问题提出我国民法移植存在的问题主要体现在以下几个方面:由于我国法律体系与国外国家存在差异,民法移植过程中可能出现文化、社会习俗等方面的冲突,导致移植后的法律条款在我国的适用受到影响。
民法移植可能导致法律条文的翻译不准确,或者在移植过程中误解原文意图,从而影响法律的适用和执行效果。
由于我国社会经济和法律环境的特殊性,移植的法律条文可能无法完全适用于我国现实情况,需要进行相应的调整和修改,但这也增加了立法的复杂性和不确定性。
中国法上的法律移植案例(3篇)
![中国法上的法律移植案例(3篇)](https://img.taocdn.com/s3/m/136218660640be1e650e52ea551810a6f524c896.png)
第1篇一、背景随着全球化的发展,各国法律制度之间的交流与合作日益密切。
法律移植作为一种国际法律现象,已成为各国发展法律制度的重要途径之一。
在我国,法律移植更是贯穿于整个法治建设过程。
本文将以我国刑法中的德国刑法制度为例,探讨法律移植在中国法上的应用。
二、德国刑法制度简介德国刑法制度以其严谨、规范、合理而著称。
德国刑法的基本原则包括罪刑法定原则、刑罚人道原则、责任主义原则等。
在立法方面,德国刑法采用分则与总则相结合的方式,对犯罪构成要件、刑罚种类、刑罚适用等方面进行了详细规定。
在司法实践中,德国刑法强调证据确凿、程序公正,注重保护被告人的合法权益。
三、我国刑法对德国刑法制度的借鉴1. 罪刑法定原则罪刑法定原则是德国刑法的基本原则之一,也是我国刑法借鉴德国刑法制度的重要内容。
我国《刑法》第3条规定:“法律明文规定为犯罪行为的,依照法律定罪处刑;法律没有明文规定为犯罪行为的,不得定罪处刑。
”这一规定与德国刑法罪刑法定原则基本一致,体现了对被告人合法权益的保护。
2. 刑罚人道原则德国刑法强调刑罚人道原则,认为刑罚的目的是改造罪犯,使其重新融入社会。
我国《刑法》第43条规定:“刑罚的目的是惩罚犯罪,预防犯罪,保护公民的人身权利、财产权利和其他权利不受侵犯。
”这一规定与德国刑法刑罚人道原则相契合,体现了我国刑法对刑罚目的的重视。
3. 责任主义原则德国刑法强调责任主义原则,认为犯罪行为与犯罪人的主观恶性密切相关。
我国《刑法》第14条规定:“犯罪行为是犯罪人的故意或者过失所实施的,应当追究刑事责任。
”这一规定与德国刑法责任主义原则相符,体现了我国刑法对犯罪人主观恶性的关注。
4. 刑罚种类与刑罚适用德国刑法在刑罚种类与刑罚适用方面具有丰富的经验。
我国刑法在借鉴德国刑法制度的基础上,对刑罚种类与刑罚适用进行了改革。
例如,我国《刑法》增设了罚金、没收财产等财产性刑罚,借鉴了德国刑法中刑罚的种类与适用原则。
5. 司法实践中的借鉴在司法实践中,我国法院在审理案件时,借鉴德国刑法制度,注重证据确凿、程序公正,保护被告人的合法权益。
关于我国的法律移植问题浅探
![关于我国的法律移植问题浅探](https://img.taocdn.com/s3/m/4480b78aab00b52acfc789eb172ded630b1c98cd.png)
关于我国的法律移植问题浅探【摘要】我国的法律移植问题一直备受关注,本文通过对其重要性和背景的探讨,分析了我国法律移植问题的现状、利弊、解决途径、对法律体系的影响以及未来发展趋势。
在提出了挑战与机遇并探讨了法律移植对法治建设的启示,强调了加强法律移植工作的重要性。
通过对我国法律移植问题进行深入研究和分析,可以更好地促进法治建设,推动法律体系的完善和发展。
【关键词】- 法律移植- 我国法律- 问题- 定义- 背景- 现状- 利与弊- 解决途径- 影响- 发展趋势- 挑战- 机遇- 启示- 法治建设- 重要性1. 引言1.1 我国法律移植问题的重要性我国法律移植问题的重要性在于,随着全球化进程的加速推进,我国在国际交往中扮演着越来越重要的角色。
而法律体系是一个国家的重要组成部分,对国家的政治、经济、社会等方面都有着巨大影响。
我国需要与国际法治接轨,吸收和借鉴国际先进法律成果,通过法律移植来促进我国法律体系的进步和完善。
随着我国经济实力的增强和对外开放程度的提高,我国的法律体系也需要更加与国际接轨,以应对日益复杂的国际交往。
通过法律移植,我国可以借鉴先进国家的法律制度和经验,吸取其成功之处,避免其失败之处,从而推动我国法律体系的现代化和规范化发展。
我国法律移植问题的重要性不仅体现在提高我国法律体系的国际竞争力上,更重要的是对我国社会治理、经济发展、司法公正等方面都有着深远影响。
只有通过对法律移植问题的深入研究和探讨,才能更好地促进我国法律体系的发展,实现法治建设的目标。
1.2 法律移植的定义和背景法律移植是指一个国家或地区根据他国的法律制度,通过立法、裁判和行政措施等手段,将外国的法律体系移植到本国法律体系中,以实现法律规范的更新和完善。
法律移植具有历史悠久的背景,早在十九世纪,日本和中国就开始进行法律移植,通过汉字翻译、横加修饰等方式,将西方法律文化引入本国法律体系。
随着全球化的发展,越来越多的国家开始关注法律移植这一现象,并通过吸取外国法律的经验,不断完善自身的法律体系,以适应国际社会的需求和挑战。
论中国法制现代化进程中的法律移植演讲范文_演讲稿范文_
![论中国法制现代化进程中的法律移植演讲范文_演讲稿范文_](https://img.taocdn.com/s3/m/e11f1d6eb5daa58da0116c175f0e7cd18425182c.png)
论中国法制现代化进程中的法律移植演讲范文(江苏技术师范学院社科系常州 213001 )摘要:法律移植是实现我国法制现代化的一条重要途径。
文章重点就我国法制现代化进程中法律移植的必要性、可能性及法律移植中应注意的几个问题进行了论述。
关键词:法律移植、法律文化、法制现代化“依法治国,建设社会主义法治国家”是新世纪我国的治国方略和宪政目标。
但对于“法治”的理解,古往今来中外历史上存在着多种不同的解释。
在众多的解释中,古希腊哲人亚里斯多德对法治的诠释突出了法治的精髓并经历了时间的考验,亚氏认为,所谓的法治应当包含两层含义,即“已成立的法律获得普遍的服从,而大家所服从的法律又应该本身是制订得良好的法律”。
(1)在亚氏的上述定义中,“良法之治”是法治的基础。
我国要实现法治的目标,前提是必须实现“良法之治”,换言之即实现法制的现代化。
为实现法制现代化的任务,除了充分利用本土资源主动立法外,大力移植西方先进的法律制度、法律文化是另外一条重要的途径。
一、法律移植的必要性1.中国传统法律文化中缺少现代化成分,为实现现代化、必须进行法律移植。
根据学者的论证,与西方“私法文化”不同的是,中国传统法律文化体现出“公法文化”的特征(2)。
受“公法文化”的影响,我国是个具有悠久人治传统的国家,历史上没有多少现成的符合现代法治的资源可供继承,本土资源中反法治的成分是主要的。
传统法律文化反法治成分主要表现在,一方面中国古代历代统治者奉行“重农抑商”的政策,中国国内从未形成统一的市场,商品经济极不发达,反映市场经济运行一般规律的法律文化从未产生。
另一方面,在封建极权统治下,人们恪守严格的等级观念,法律仅仅成为统治者手中推行礼教和驭民的工具,难以形成和提供市场经济及法治建设所要求的民主、自由、平等、人权、私权神圣、权力制衡等现代法治观念。
在大力进行社会主义市场经济与法治建设的今天,在传统法律文化不能提供有效本土资源的情况下,适时地移植西方法律文化比大规模地制定法律更能提高效益,减少不必要的成本开支,美国比较法学家埃尔曼认为,“法律制度自一种文化向另一种文化移植是常有的情况,当改革是由物质或观念的需要以及本土文化对新的形势不能提供有效对策或仅能提供不充分之手段的时候,这种移花接木就可以取得完全或部分的成功。
法律移植的基本问题及思考
![法律移植的基本问题及思考](https://img.taocdn.com/s3/m/004f081f0242a8956aece44c.png)
法律移植的基本问题及思考一、法律移植的概述(一)法律移植的内涵学界对法律移植的内涵有着不同的理解。
有学者认为,法律移植的基本意思是:在鉴别、认同、调适、整合的基础上,引进、吸收、采纳、摄取、同化外国的法律(包括法律概念、技术、规范、原则、制度和法律观念等),使之成为本国法律体系的有机组成部分;有学者认为,法律移植的含义相当于我国通常所讲的对其他国家或地区法律的借鉴和吸收,有时又比借鉴等词有更多的意义,但它们之间并无实质上的区别;还有学者则认为,法律移植是指一个国家或地区,将其他国家或地区的法律(体系、内容、形式或理论)吸纳到自己的法律体系之中,并予以贯彻实施的活动。
笔者认为在确定法律移植的内涵前,需要明确法律移植其自身的特点:从移植对象来看,包括知识、经验、制度或观念,从理论上讲其可以被无限复制,而在移植之后,移植对象在原产地也并无毁损;从移植效果来看,法律移植虽然也有受体的排斥现象,但是一般不表现为受体死亡的后果,而表现为移植有效性的受损;从移植失败的原因来看,主要原因通常为受体以及受体环境的原因,因此,法律移植的关键在于对受体及其环境的改造。
因此,笔者认为,法律移植是指一个国家或地区对不同国家或地区法律有选择地借鉴或引进,融入到本国或本地区之中成为自己的本土资源,旨在发展本国或本地区的法律。
法律移植包括引进和本土化两个过程。
(二)法律移植悲观论和法律移植乐观论法律移植悲观论和法律移植乐观论是理论界对法律能否移植、两种截然对立的观点。
法律移植悲观论的代表人物是法国学者罗格朗。
他认为法律具有不可能移植的性质,其理由是基于法律和文化的两者关系展开的:(1)法律是文化中不可分割的组成部分,文化构成法律规则的语境,规则一旦脱离语境就失去了其生命赖以存在的环境;(2)法律的基本单位是规则,规则由词语形式和内在意义两个要素构成,规则的词语形式可以移植,但规则的内在意义是特定文化的产物,不可移植,因为规则离开意义之维就不成其为规则;(3)不同文化对于同样的规则会赋予不同的含义,在规则的适用中也会作出不同的解释,因此规则一旦移植到异质文化中,含义就会发生变化,而这就使得该规则成为一个不同的规则;(4)规则的意义之维决定了规则的目标、价值和效果,规则一旦移植到新的情境,其目标、价值和效果都会发生变化,而这意味着移植失败。
法律移植的本土化问题
![法律移植的本土化问题](https://img.taocdn.com/s3/m/188d894977232f60ddcca1f9.png)
法律移植的本土化问题【摘要】法律移植是法的演进的一个重要的形式。
法律移植指在对国外的法律制度、法治观念、法律精神、法律规则、法律原则、法律概念以及这些法律所产生和存在的特定的国家历史、政治制度、经济体制、文化背景、立法、司法环境等条件进行全面、清楚的认识的基础上,结合本国的实际进行全面的把握,有选择地借鉴或移植其他国家的法律,从而促进和改进本国立法。
本文通过对法律移植现象的分析,指出中国的法律移植要注重于本国“本土资源相结合”。
【关键词】法律移植;本土;本土化1.法律移植的含义在汉语中,”移植”一词针对两类对象而言的,从植物学术语的角度,移植意味着整株植物的移的栽培,因而其具有整株移入的意思。
但是从医学的角度来看,移植主要是针对人或其他动物,指将人或其他动物的某一器官移植入同类的体中,以弥补其功能的缺陷,器官的移植显然是指部分的移入而非整体的移入,而且器官的移植还可以使人想到人体的排他性等一系列复杂的生理过程。
为了说明不同地域空间法律发展的相关性,法学中引入了“移植”一词,把它与“法”或“法律”一词合成,就产生了一个新的法律术语——“法的移植”或“法律移植”。
法的演进形式是多种多样的,概括起来主要有:法的继承,法的改革,法的现代化,法的移植,它们是不同的方面,角度,层次的法的演进途径,从较的类型的法演进到较高类型的法,从野蛮愚昧的法演到文明科学的法。
而法的移植是法的发展的重要手段。
在历史上法律移植是一种客观存在的现象。
最典型的是我们近邻日本,日本曾进行过三次大规模的法律移植。
第一次是在日本大化革新时期,全面移植中国唐代的律令体系,使自己的法文化达到了唐代那样的高水平,也促进了中华法系的形成;第二次是在日本明治维新时期,政府出于脱亚入欧,富国强兵的目的,全面导入西方的法律,开始日本法律现代化的进程,建立了六法体系;第三次大规模移植始于二战后,日本移植美国法,特别是在宪法,家庭法,刑事诉讼法,民事诉讼法和反托拉斯法都大量引进了美国的同类法的相关内容,加速了日本法律制度的民主化改造和法制。
关于我国的法律移植问题浅探
![关于我国的法律移植问题浅探](https://img.taocdn.com/s3/m/868933b0710abb68a98271fe910ef12d2af9a989.png)
关于我国的法律移植问题浅探【摘要】我国对外引进外国法律的现状是在全球化背景下不断增加,对外引进外国法律的意义在于借鉴他国成熟的法律体系,促进我国法治建设。
我国外国法律移植的方式主要包括直接移植和改造移植,但存在着文化差异、法律适用问题和法律制度碰撞等问题。
外国法律移植也带来了规范权威、法治理念、司法效率的提升。
为此,我国需要加强对外国法律移植的监管及评估,提高我国自身法律体系的完善性。
建议我国在外国法律移植过程中注重文化适应性,同时加强法律教育和人才培养,以推动我国法治建设的进一步发展。
未来,随着全球合作加深,我国外国法律移植的发展前景将更加广阔。
【关键词】法律移植、我国、外国法律、现状、意义、方式、问题、影响、应对措施、建议、发展前景。
1. 引言1.1 我国对外引进外国法律的现状我国对外引进外国法律的现状可以说是日益频繁和深入。
自改革开放以来,我国不断吸收和借鉴国外先进法律经验,积极开展法律移植工作。
在国际交往日益密切的今天,来自国外的法律制度和观念对我国的影响越来越大,我国也逐渐意识到了借鉴国外法律的必要性和重要性。
目前,我国已经与多个国家和地区签订了双边和多边的法律合作协议,积极参与国际法律事务,不断提高自身的法律水平和国际竞争力。
我国也积极参与国际法律标准的制定和推广,推动国内法律体系的现代化和国际化发展。
我国对外引进外国法律的现状是积极向前的,充满了发展潜力和机遇。
1.2 我国对外引进外国法律的意义我国对外引进外国法律的意义在于可以借鉴和吸收外国法律的先进经验和理念,弥补我国法律体系中的不足和缺陷,促进法律的现代化和国际化进程。
外国法律的引进可以帮助我国立法者更好地认识和理解全球化背景下的法律发展趋势,提高我国法律体系的适应性和竞争力。
引进外国法律还有助于促进我国法治建设和司法改革,推动我国法律体系的不断完善和发展。
通过学习和借鉴外国法律,我国可以不断提高法治水平,增强国际法律合作能力,加强国际交流与合作,推动法律体系的创新和进步。
法律移植的案例(3篇)
![法律移植的案例(3篇)](https://img.taocdn.com/s3/m/bbc6f1735e0e7cd184254b35eefdc8d377ee146a.png)
第1篇一、引言法律移植是指一个国家或地区在借鉴、吸收、借鉴其他国家和地区法律的基础上,将其适用于本国的法律制度。
随着全球化的不断深入,法律移植已成为各国法律改革和发展的重要途径。
本文以我国《公司法》为例,探讨法律移植的案例及其影响。
二、我国《公司法》的背景与法律移植过程1. 背景我国《公司法》于1993年颁布,旨在规范公司的组织和行为,保护股东和债权人的合法权益,促进社会主义市场经济的发展。
然而,随着我国市场经济的发展,原《公司法》已无法满足市场需求,存在诸多不足。
因此,我国于2005年对《公司法》进行了全面修订。
2. 法律移植过程在修订过程中,我国借鉴了多个国家和地区的公司法制度,包括德国、日本、美国等。
具体移植过程如下:(1)借鉴德国公司法:我国在修订《公司法》时,借鉴了德国公司法中的公司治理结构、股权结构、股东权益保护等方面的内容。
(2)借鉴日本公司法:日本公司法在股份公司治理、信息披露、股东大会等方面具有较高的立法水平。
我国在修订《公司法》时,也借鉴了日本公司法的相关规定。
(3)借鉴美国公司法:美国公司法在信息披露、股东权益保护、公司治理等方面具有丰富的实践经验。
我国在修订《公司法》时,也参考了美国公司法的相关规定。
三、法律移植的具体案例1. 公司治理结构在借鉴德国公司法的基础上,我国《公司法》对董事会、监事会、经理层的职责和权力进行了明确规定。
具体表现在:(1)董事会:董事会作为公司的决策机构,负责制定公司的经营方针和投资计划。
借鉴德国公司法,我国《公司法》规定董事会由董事组成,董事由股东大会选举产生。
(2)监事会:监事会对董事会和经理层的工作进行监督,保护股东和债权人的合法权益。
借鉴日本公司法,我国《公司法》规定监事会由监事组成,监事由股东大会选举产生。
2. 股权结构在借鉴德国和日本公司法的基础上,我国《公司法》对股权结构进行了改革,具体表现在:(1)引进股东分类制度:借鉴德国公司法,我国《公司法》将股东分为普通股股东和优先股股东,赋予不同股东不同的权利和义务。
当代中国立法中的法律移植
![当代中国立法中的法律移植](https://img.taocdn.com/s3/m/b7d8f3d3e45c3b3566ec8b55.png)
当代中国立法中的法律移植摘要:当代中国在立法实践中法律移植有三种不同形式,即有关涉外法律方面借鉴外国法,在国内事务领域借鉴国外相关立法,在全球化条件下制定国内法参照国际标准。
关键词:中国立法;法律移植;国际标准20世纪70年代末、80年代初以来,中国在制定法律的过程中广泛地参考了外国法和国际惯例。
在全国人大及其常委会和国务院立法的过程中,都要求起草法律和行政法规的部门在提出立法动议时必须将我国现行立法情况、外国调整同一问题的法律文件以及目前所存在的问题一并向立法的工作部门人大法工委和国务院法制办上报,这实际已经成为我国立法程序中的重要一环。
一些重要的立法,都事先通过征求意见的方式听取有关专家学者关于外国同类立法的意见。
在地方一级许多关系人民切身利益的地方性法规,为了慎重起见,也要参考其他国家的相关立法。
如北京市最近在制定有关养宠物的法规的时候,就广泛地参考了像纽约、巴黎、伦敦、东京等世界大城市的相关规定。
早在改革开放初期,彭真同志就在中国法学会成立大会上指出:“研究法学必须吸收中外的有益经验。
”“法学会要研究古今中外的法律,不管进步的、中间的、反动的,不管是奴隶主的、封建的,还是资本主义的,都要研究。
取其有用精华,去其糟粕和毒素。
”[1]我国在立法过程中借鉴外国法、运用比较法可分为三种情况。
第一种情况是在有关涉外法律方面借鉴外国法;第二种情况是在国内事务的领域中借鉴国外的相关立法;第三种情况是在全球化的条件下制定国内法参照国际标准。
一、在有关涉外法律方面借鉴外国法、国际法在改革开放初期,在立法过程中吸取外国的经验还主要限于涉外法律方面,下面是这方面的一些立法例:20世纪80年代初期,在制定中外合资经营企业法、几个涉外税法中关于税目和税率的规定,民事诉讼法(试行)中对涉外案件的规定,海洋环境保护法等时,这些法律如不参照外国法,不研究国际公法、国际私法,关起门来立法,肯定会行不通[2].1985年在制定《继承法》时,涉及到涉外继承问题,王汉斌同志指出:“草案参考了一些国家的规定,为了便于实施,规定中国公民在继承中华人民共和国境外的遗产或者继承在中华人民共和国境外的外国人的遗产,动产适用被继承人住所地的法律,不动产适用不动产所在地的法律。
浅议中国法律移植问题——由最高院副院长张军同志答网民问引起的思考
![浅议中国法律移植问题——由最高院副院长张军同志答网民问引起的思考](https://img.taocdn.com/s3/m/c036a3deb14e852458fb57eb.png)
21 年 3 1 00 月 1日晚 , 邀 m席 十 一 届 全 国人 大 三次 会 议 的 两 位 应 代 表 和最 高 人 民 法 院 一位 负责 人 听 取 和 审 议 法 院 工作 报 告 后 , 就 司法保 障 民生 问 题 与 网 民进 行 了现 场 交 流 。 在 此 交 流 中 , 院 副 院 高 K张 军 称普 通 老 百 姓 、 里 、 庭 生 活 巾发 生 一些 矛 盾 是 很 正 常 的 , 邻 家 能 不 打 官 司 量 不 要 打 官 司 , 加 不 要 敢 于 打 官 司 。打 官 司 , 劳 更 既 民伤 财 , 义伤 感 情 。咋 一 看 甚 是 不解 , 业 法 律 工 作 者 竟 然 也 会 有 职
植 的 深 刻 涵 义 和 全 部 特 征 。综 合 各 种 概 念 , 律 移 植 是 指 在 国 与 法 国 之 间 或 一 国 之 内各 行 政 区域 之 间 就 法 律 条 文 、 体 的 法 律 原 则 具
此 当百 姓 之 间 发生 纠 纷 时 ,公 断” 要 付 出 更 大 的成 本 。在 封 建 等 “ 需 级 森严 和官 僚 特 权横 行 的时 代 , 即便 公 断 也 难 得 到 公 平 正 义 。故 而 r 网 民众 心 里“ 不 与官 斗 ” 视 为 传 世 经 典 。厌 讼 早成 为 中 国本 土 I I 民 被 资源 的 重要组 成部 分之 一 。传 统 的本 土 资 源 对 本 国人 民思 维 方 式 和 行 为 方式影 响 大 。张 军法 官 的话 也从 一 个侧 面体 现 了这 一点 。 建设 法 治 社 会 的 今 天 , 面对 法 律 混 乱 状 况 , 治 与 本 土 资 源 越 法 发 越 显 得 格 格 不 入 。 对 本 土 资 源 的 褒 扬 、 现 代 法 治 建 设 的 异 议 对
法律移植在中国的适用(2篇)
![法律移植在中国的适用(2篇)](https://img.taocdn.com/s3/m/73fe5adefc0a79563c1ec5da50e2524de518d0f2.png)
第1篇一、引言随着全球化的深入发展,各国之间的交流与合作日益密切,法律移植作为一种重要的法律发展方式,已成为各国法律体系完善的重要途径。
我国在改革开放以来,积极借鉴和吸收国外先进的法律制度,以适应国内外发展的需要。
本文旨在探讨法律移植在中国的适用,分析其优势和存在的问题,并提出相应的对策。
二、法律移植的概念及类型1. 概念法律移植是指一个国家或地区在特定时期内,借鉴和吸收其他国家或地区的法律制度、法律观念和法律规范,以完善本国或本地区的法律体系。
2. 类型根据法律移植的性质和范围,可分为以下几种类型:(1)全面移植:指在某一领域内,将外国法律制度全部引入本国,如我国在司法改革中借鉴了西方国家的陪审制度。
(2)局部移植:指在某一领域内,引入外国法律制度中的部分内容,如我国在环境保护法中借鉴了德国的环境法制度。
(3)选择性移植:指在某一领域内,根据本国实际情况,选择性地借鉴外国法律制度中的部分内容,如我国在刑法中借鉴了法国的罪刑法定原则。
三、法律移植在中国的适用优势1. 丰富和完善我国法律体系通过法律移植,我国可以借鉴国外先进法律制度,填补我国法律体系的空白,提高法律体系的完整性。
2. 提高立法质量借鉴国外立法经验,有助于提高我国立法的科学性和合理性,确保法律适应社会发展的需要。
3. 促进法治建设法律移植有助于我国借鉴国外法治建设经验,推动我国法治建设进程。
4. 适应国际形势在全球化的背景下,法律移植有助于我国适应国际形势,提高我国在国际社会中的地位。
四、法律移植在中国适用存在的问题1. 法律移植的盲目性我国在法律移植过程中,有时存在盲目追求外国法律制度的现象,导致移植的法律与我国实际情况不符。
2. 法律移植的本土化不足在移植外国法律制度时,我国对本土化研究不够深入,导致移植的法律无法很好地适应我国国情。
3. 法律移植与法律文化的冲突法律移植过程中,外来法律与我国传统法律文化可能存在冲突,影响法律移植的效果。
浅析中国法制现代化的法律移植问题
![浅析中国法制现代化的法律移植问题](https://img.taocdn.com/s3/m/3de5af6e7e21af45b307a8ac.png)
浅析中国法制现代化的法律移植法律移植是一项繁杂的系统工程,要让移植真正推动历史的发展,必须十分慎重,考虑移植所需要的一系列条件。
我们应该认识到中国的法制建设离不开法律移植,只有完善各方面的条件,才能使法律移植成为推动中国法制现代化进程的强大动力。
法律移植历史的延续下来,迎着时代的崭新需求,成为我国法制建设中不可或缺的重要路径。
尽管移植艰难异常,但本着不断探索、不断完善的精神,我国法制建设在法律移植的推动之下会更加完善和辉煌。
关键词:法律移植;法制现代化法的本土化世界法律的发展史已经表明, 法律移植是落后国家加速其法治发展的必由之路, 也是被人类的实践所证明了的法律发展的基本规律和重要的立法技术。
因而, 法律移植不仅是中国对外开放的应有内容, 也是中国法制现代化的必然需要。
但是, 由于各民族国家具有独特的地理环境与人文环境, 使得法律文化的交往产生了一定的困难, 所以, 法律移植必须对外来文化进行有效的过滤、吸收和选择, 以实现其“本土化”才能成功。
而中国也应当如此。
一、法律移植的基础理论对“法律移植”这一术语的内涵及适用性,法学界尚未形成共识。
多数学者将法律移植定为异质法律在异质是空的转换。
据《辞海》和《现代汉语词典》解释,“移植”意谓将有机体的一部分组织或器官补在或移入同一机体或另一机体的缺陷部分,使它逐渐长好。
把“移植”这个术语引入法学领域,使之与“法律”构成一个合成概念——“法律移植”。
张文显认为,法律移植是“在鉴别、认同、调适、整合的基础上,引进、吸收、采纳、摄取、同化外国的法律,使之成为本国法律体系的有机组成部分,为本国所用”。
①二、法律移植的必要性法律移植是不同文明之间的法律制度互相借鉴和取舍的过程,只要国家和民族之间彼此发生了联系,都会存在文化上的冲突和融合。
在全球化时代人类的共同利益、共同问题越来越多,这就增加了法律移植的必要性。
第一、适应全球化趋势,促进了人类法律文化和沟通伴随着国际贸易的日益频繁,越来越多来自不同文化传统,实行不同法律制度国家的人们都加入到国际经济交往的游戏中来,这就必然要求在游戏规则上的统一,而这种规则的统一不仅是法律全球化的重要组成部分,也决定了法律移植的必要性。
我国知识产权立法中的法律移植研究——以专利法为例分析
![我国知识产权立法中的法律移植研究——以专利法为例分析](https://img.taocdn.com/s3/m/c4267a32b42acfc789eb172ded630b1c58ee9b45.png)
我国知识产权立法中的法律移植研究——以专利法为例随着科学技术的不断发展和经济全球化的加速,知识产权(intellectual property rights)已经成为国际社会和国家经济发展的重要组成部分。
为了保护国内企业的利益,促进技术创新及发展,我国也在知识产权领域加强了立法和执行环节。
而其中,专利法的制定与实施,则成为了我国进行法律移植研究的一大重点。
本文将就这一主题展开探讨。
一、法律移植的定义首先,我们先来了解下“法律移植”的概念。
法律移植是指在国家间、区域间或地区间进行的各种形式的法律借鉴、模仿和转化,以求达到一定程度上的法律扩散和法律接轨,进而保持或调节法律秩序和社会秩序的稳定和发展的一种行为。
其核心目的是通过吸收、融合和创新,引导法律体系从外部获得新的补充和完善,从而提高法律体系的适应性和包容性,以满足国内发展和国际交往的需要。
二、我国法律移植的背景在众所周知的历史语境下,我国的知识产权保护在历史上比较短暂。
依赖于低价销售、仿制鹰击长空的发展模式,使知识产权保护的理念和制度难以得到很好的长远发展。
但在近年来为加入WTO等多种原因的诱因下,我国逐渐开始组织起来,建立了一系列相应的立法、法规体系以及专业化的司法和行政机构用以保护知识产权。
作为这方面的核心法律制度之一,专利法自1984年颁布以来进行过3次修改,于2010年颁布的修订版更是将我国的专利保护制度与国际接轨,标志着我国专利法的走向成熟。
三、我国法律移植的案例1. 知识产权法我国的《中华人民共和国知识产权法》(包括1992年和2008年两次修改版)是基于世界知识产权组织的知识产权国际公约以及其他国际条约和港澳台地区的知识产权法而立法的。
其中一些规定,如专利有效期和专利保护范围等,与美国、欧洲联盟等先进国家和地区接近或相同。
而在建立维护知识产权的司法体系方面,我国也开展了一项严酷的行动。
比如,一些法院针对非法买卖盗版光碟、软件的案例进行捉拿和审判,取缔了大量传销、侵权等不法企业,强化了知识产权的保护。
中国法律移植案例(3篇)
![中国法律移植案例(3篇)](https://img.taocdn.com/s3/m/01a2525e86c24028915f804d2b160b4e767f81dd.png)
第1篇一、引言法律移植是指一个国家或地区从其他国家或地区引进、吸收和借鉴法律制度、法律观念和法律实践的过程。
法律移植是法律发展的一种重要方式,对于推动法治建设、完善法律体系具有重要意义。
本文将以中国民法典的编纂与实施为例,探讨法律移植在中国的实践。
二、中国民法典编纂的历史背景(一)国际背景20世纪末以来,全球范围内法治建设取得了显著进展。
各国纷纷借鉴和吸收先进国家的法律制度,以适应经济社会发展的需要。
在这一背景下,我国也开始探索法律移植的道路。
(二)国内背景改革开放以来,我国经济社会快速发展,人民生活水平不断提高。
然而,随着市场经济体制的逐步完善,原有法律体系逐渐暴露出诸多问题,如法律制度不完善、法律观念滞后等。
为适应新形势下的法治需求,我国开始着手编纂民法典。
三、中国民法典的编纂过程(一)立法准备阶段1. 立法调研。
为深入了解国内外民法典编纂经验,我国立法机关组织专家学者开展立法调研,收集相关资料。
2. 立法草案。
在调研基础上,专家学者们结合我国实际情况,起草民法典草案。
3. 征求意见。
将民法典草案向社会公开征求意见,广泛听取各方意见。
(二)立法审议阶段1. 初审。
民法典草案提交全国人大常委会进行初次审议。
2. 二审。
根据一审审议意见,对民法典草案进行修改完善。
3. 三审。
再次提交全国人大常委会审议。
(三)立法通过阶段1. 提交全国人大。
全国人大常委会将民法典草案提交全国人大审议。
2. 通过。
经过全国人大表决,民法典正式通过。
四、中国民法典的实施与影响(一)实施情况1. 法律宣传。
通过多种渠道宣传民法典,提高民众对民法典的认知度。
2. 法律适用。
各级法院、检察院和行政机关在办理案件时,依法适用民法典。
3. 法律监督。
加强对民法典实施情况的监督,确保法律正确实施。
(二)影响1. 完善法律体系。
民法典的编纂与实施,标志着我国民事法律体系的进一步完善。
2. 保障公民权益。
民法典为公民提供了全面、系统的法律保障,有利于维护公民合法权益。
法律移植失败的案例中国(3篇)
![法律移植失败的案例中国(3篇)](https://img.taocdn.com/s3/m/9e98eb1b5bcfa1c7aa00b52acfc789eb162d9e6a.png)
第1篇一、引言法律移植是指一个国家或地区从其他国家或地区借鉴和引入法律制度、法律原则和法律规范的过程。
在全球化的背景下,法律移植已成为国际间交流与合作的重要途径。
然而,并非所有的法律移植都能取得成功,有时甚至会遭遇失败。
本文将以中国某地区的知识产权保护困境为例,分析法律移植失败的原因及启示。
二、案例背景20世纪90年代以来,我国开始大规模引进外国知识产权法律制度,以适应国际知识产权保护的潮流。
然而,在实施过程中,某些地区的知识产权保护却陷入困境,导致法律移植失败。
以下将以中国某地区为例,分析其知识产权保护困境。
三、案例经过1. 知识产权法律制度引进为了保护知识产权,我国在20世纪90年代先后制定了《专利法》、《商标法》和《著作权法》等法律法规,并借鉴了国外先进经验,如美国、德国等国家的知识产权保护制度。
这些法律法规的出台,为我国知识产权保护提供了法律依据。
2. 知识产权保护困境尽管我国引进了知识产权法律制度,但在某些地区,知识产权保护仍然面临诸多困境。
(1)知识产权侵权现象严重某地区的企业和个体工商户普遍存在知识产权侵权现象,如商标侵权、专利侵权和著作权侵权等。
这些侵权行为不仅损害了权利人的合法权益,也影响了整个市场的公平竞争。
(2)知识产权执法力度不足某地区知识产权执法力度不足,导致侵权行为难以得到有效遏制。
一方面,执法部门缺乏专业人才,难以应对复杂的知识产权案件;另一方面,执法部门在查处侵权行为时,往往受到地方保护主义的影响,导致案件处理不公。
(3)知识产权维权成本高某地区知识产权维权成本较高,使得权利人难以承受。
一方面,维权程序繁琐,需要耗费大量时间和精力;另一方面,律师费用昂贵,使得权利人望而却步。
3. 法律移植失败原因(1)文化差异我国与国外在知识产权保护理念、价值观等方面存在较大差异。
在引进国外知识产权法律制度时,未能充分考虑我国的文化背景,导致法律移植失败。
(2)法律制度不完善我国知识产权法律制度尚不完善,如知识产权侵权赔偿标准偏低、执法力度不足等,使得侵权行为难以得到有效遏制。
论中国法制现代化进程中的法律移植
![论中国法制现代化进程中的法律移植](https://img.taocdn.com/s3/m/81d7c63f17fc700abb68a98271fe910ef02dae7a.png)
论中国法制现代化进程中的法律移植随着中国社会的发展,法制建设已成为重要的政治课题。
中国法律的移植是当下重要的法制现代化进程。
在这个过程中,中国学者开始反思大规模移植的方法。
本文将探讨中国法制现代化进程中的法律移植及其影响。
一、法律移植1.定义法律移植是指跨国法律交流和借鉴的一种手段。
在全球化的背景下,法律移植目前越来越为广泛的接受。
2.法律移植的现状中国自20世纪80年代开始对外开放,法律移植也随之而来。
近年来,中国大规模引进外国法律的现象十分普遍。
例如,中国在知识产权法上还是跟随欧洲的知识产权制度,尤其是法国、德国和英国,然而,中国的知识产权法和欧洲的知识产权法还存在巨大的优化空间。
此外,在刑法领域,中国也大量移植了德国刑法。
二、法律移植的误区1.法律继承,而不是另起炉灶在中国法律移植中,大多数人更倾向于采用“另起炉灶”的方式,而不是传统的“继承”。
但是,这种方法并不能完全适应中国环境,导致了一些新法的执行效果并不理想,例如刑法移植正让中国法律从不同角度面对挑战。
2.法律移植不能忽略实际情况在法律移植过程中,有些人重视转移制度,而忽略了社会文化背景的影响。
实际上,法律、制度的应用必须要注意社会文化的背景和基础,高度敏感性异于社会、文化的基本价值和道德判断标准,从而确保执行效果。
三、法律移植的深层影响1.法律移植和替代在法律移植的过程中,移植国的自身法制呈现出替代(subjectreplace)特征,从而法律移植执行结果可能会影响到移植国原有的法律体系或原有的法律制度。
2.法律移植和国际交往通过法律移植,各国政府和非政府组织也能够在相互交往中互相学习法律知识。
这不仅可以增强各国之间的互信,同时还可以促进全球治理的进程,因为不仅能够取得进展,同时也能够在不同的国家和地区进行本地化调整。
四、结论总之,法律移植在中国法制现代化进程中起着重要的作用,但其误解和深层影响也十分重要。
为了取得更好的执行效果,在做出法律移植决定的时候,必须考虑到实际情况,且不可偏重声音。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅析中国的法律移植问题中图分类号:d920.0 文献标识:a 文章编号:1009-4202(2010)11-262-02摘要法律移植是人类文明互动的必然结果,几乎任何形式的法律文化都避免不了的法律之间的移植问题,中国也不例外。
本文首先介绍了法律移植的概念及两种对立观点。
分别就这两种观点的进行了分析,每一种观点都有合理性但又都是不全面的。
笔者赞同肯定论的观点,因为这种观点更具有积极性和开放性。
其次并介绍了我国法律移植的可行性和必要性。
我国对大陆法系、英美法系的法律制度的移植,即是法律在我国发展的实践也是法律移植在中国具有可行性的证明。
再次介绍了法律移植与本土化和全盘西化的关系。
我们在看到法律西化的进步意义的同时也要对法的本土化多加考虑,这是关系到移植后的法律是否能适应中国这种特殊的法制环境以及能否起到积极作用根本。
关键词法律移植法的本土资源全盘西化一、法律移植的概念及两种对立观点的分析(一)法律移植的概念“移植”一词,它原来并非法律词汇,而是植物学和医学中的词汇。
它指的是“特点国家或地区的某种法律规则或制度移植到其他国家或地区”。
在鉴别、认同、调适、整合的基础上,引进、吸收、采纳、摄取、同化外国的法律(包括法律概念、技术、规范、原则、制度和法律观念等),使之成为本国法律体系的有机组成部分,为本国所用。
法律移植可以分为两种类型,即被迫的消极型法律移植和主动的积极型法律移植。
被迫的消极型法律移植是指法律移植的直接的或根本的动力来自于社会外部的压力,法律的移入国或地区没有或者很少有自主选择的余地。
主动的积极型法律移植是指法律移植的直接或根本的动力来自于社会内部,是法律移入国或地区自主选择和直觉移植外国法。
一般来说,无论是哪一种类型的法律移植,其之所以能够在现实中实行,都必定包含了这两个方面的因素,即:它既有外部压力存在又有内部动力促成,既是被迫的又是主动的,差别在于这些成分在法律移植中所占有的相对分量的比例以及其重要性的程度不同。
(二)法律移植的否定论和肯定论对于法律移植,西方学术界分歧颇大,形成了法律移植否定论和法律移植肯定论。
否定论的代表人物孟德斯鸠认为,法律应该和一个国家的自然状态、气候、土地、人民的生活方式以及居民的宗教、财富、人口、风俗等有关,不具有可移植性。
历史法学派代表人物萨维尼也认为,法律具有专属性,将法律视为民族的精神,不能加以移植。
肯定论的代表人物k.w.诺尔则认为“法律和法律制度是人类观念形态,正如其他观念一样,不能被禁锢在国界之内,如果没有法律的移植,那么,法律史“几乎是难以想象的”。
我们认为,法律移植的肯定论比法律移植的否定论更具有合理性与可行性,也更符合法律发展的历史与现实,它是一种开放的、积极的法律发展理论。
但是,在法律移植肯定论当中,绝对论的法律移植观又与法律移植否定论恰成两个极端,只看到了法律本身的移植现象,而对影响法律及其移植的各种非法律因素相对论的法律移植观既克服了绝对论的法律移植观的缺陷的作用重视不够或者有所忽视,这是其缺陷。
比较而言,又在克服法律移植否定论的不足的同时吸收了其合理见解,因而是比较科学的。
二、法律移植的必要性和可行性(一)法律移植的必要性成功的法律移植与来自实践的立法相比,在问题的反馈、调查,制度的论证等方面具有明显的优势。
它有助于及时调整改革发展带来的新的社会关系,防止改革中的法制滞后。
从经济建设层面上来看,法律移植是社会主义市场经济建设的必然过程。
构建法治经济的模式有两个途径:一是不断创造适应市场经济的新的法律制度;二是大规模地吸收和移植外国的各种有用的、有效地法律制度。
从法制建设层面上来看,法律移植是我国法律现代化的有效途径之一。
法律现代化包括法律意识和法律规范两个方面的现代化。
在这个过程中需要我们大胆借鉴和一只外国的好的法律制度,吸收其精华。
从法理学层面上来看,法律移植是促进我国法学繁荣的契机。
可以使我们对外国法律有所了解、识别、比较和借鉴。
除以上原因外,社会发展不平衡也是法律移植的重要原因。
落后的国家为了赶上发达国家,就有必要移植发达国家的制度,这其中当然包括了法律制度。
世界法律的发展史已经表明这是落后国家加速发展的必由之路。
例如古巴比伦时期先后出现的《乌尔纳姆法典》、《汉穆拉比法典》、《新巴比伦法典》等等,这些法典之间相互借鉴与移植,不断本土化,发展到《汉穆拉比法典》时,形成了巨大的立法成果。
除此之外,大陆法系和英美法系的形成过程都是法律移植的过程。
中世纪以后罗马法在欧洲复兴。
法国吸收了罗马法在1804年编纂完成了《法国民法典》并在此基础上完成了其他法律的编纂,构成了有机的成文法体系,称为“六法全书”。
上述法典在欧洲大陆国家传播,如德国、比利时、瑞士、荷兰等。
1066年诺曼征服了英格兰,在法律上进行了深刻的变革。
到亨利二世时,建立了巡回审判制度,自此新的普通法体系逐步建立起来。
15世纪衡平法院成立,17、18世纪将衡平法变成各种强行规则,衡平法被创造出来。
美国根据国情,进行了选择性的继承以及创造,在发挥自己特色的同时,在在整体上其形式和内容都继受了英国法。
美国对英国法的移植和继受,标志英美法系的形成。
(二)法律移植的可行性首先,法律自身特点决定了法律移植的可行。
法律具有相对的独立性和技术性,后发展国家在发展过程中遇到过的问题发达国家已经解决了并积累了丰富的成功经验,形成了一些行之有效、高度技术性的法律制度。
其次,法律移植在历史上普遍处在的事实也证明了法律移植的可行。
从世界各国法律制度发展史的角度来观察,移植法律的现象是普遍存在的,可以这样说,没有一个国家的法律体系的制度、规则、概念、法律实践、法律意识等因素都完全是自己独立创造的,而不吸收、借鉴其他法律体系的相应因素。
再有,市场经济的规则共性决定法律移植具有可行性。
市场经济的基本要求和一般规则都是相同的,都要求以法律的形式表现出来,都要求用法律来规范、调控,并使法律成为人们进行经济活动的固定行为模式。
现代市场的国际化引起法律国际化,现代市场经济开放的内在要求促成了世界国际市场的形成和全球贸易时代到来。
一个国家想谋求发展必须接受国际性法规,这使各国法律的相互吸收和移植成为可能。
但是,于此同时我们也要了解知识的地方性和有限理性问题。
社会活动中所需要的知识很大部分是具体的和地方性的,外国的经验不可能完全替代中国的经验。
中国的法治之路在移植其他国家法律的同时也必须依靠中国人民的实践。
三、法的本土资源与全盘西化与中国社会主义市场经济相适应,我国需要建立现代化得法律体系。
很多人主张加快移植经济发达的国家和地区的法律制度,即所谓的同国际接轨。
这种腔调政府运用强制力规制经济和社会的法制建设模式为“变法”模式。
但是这种模式存在很多弱点。
大量实践证明了这种法律移植的“变法”模式并不总是成功的。
比如西欧几乎每一个国家都曾经试图引进美国的司法审查制度,但没有一个国家成功,相反却根据自己的实际情况,创造出了一种欧洲式的司法审查。
再如亚洲的日本,尽管它的司法组织构架是西方化的,但日本的法律的社会运作却是根植于其本土的。
因此如何寻求本土资源至关重要。
寻求本土资源、注重本国的传统,往往容易被理解为从历史中去寻找,特别是从历史典籍规章中去寻找。
这种资源固然重要,但更重要的是从社会生活中的各种非正式法律制度中去寻找。
传统并不是形成文字的历史文献,而是实际影响人们行为的一些观念,是人们行为中所体现出来的模式。
法治建设借助本土资源的重要性在于,这是法律制度在变迁的同时获得人们的接受和认可、进而能有效运作的一条便利的途径,是获得合法性——即人们下意识认同的一条有效途径。
我国变革成功例子主要是我国农村的家庭承包责任制度和苏南地区中国乡镇企业持续高速发展。
我们在法制现代化过程中,主张要大量移植外国法律,特别是西方发达国家的法律。
西方是法制现代化的起源,罗马法成为现代西方法制的历史先导,它具有普遍性的世界意义。
后来,形成了具有现代特点的西方民主和法制,产生了以宪法为核心的西方法律体系,出现了英国《权利法案》、美国《联邦宪法》、法国《人权宣言》等等对建构现代化西方法制具有重大的导向作用的重大法律文献,使西方法制走在世界法制现代化进程的历史前列①。
但是我国是一个有着十亿农民的乡土社会,西方法治不是万能的,它只能解决人类社会中的一部分问题,不能包治百病②。
我们相信西方法治对我国有积极作用,但是我们不能迷信西方法治,不能认为一旦“全盘西化”所有问题都迎刃而解了。
因此,我们在进行法律移植时,要把眼光放到全球,不仅要考虑移植欧美发达国家的法律,也要考虑去移植非西方社会的法律;不仅要学习发达国家的先进经验和做法,也要注意学习吸取广大次发达或发展中国家在法制建设中的经验及其出现的失败与教训。
四、小结中国当代法律正日益西化,许多法学家都倾向于主张法律移植。
在这种思想的指导下,中国在过去几十年里开始了大量立法、强调正式法律制度为标志的法制建设。
这种努力可以说取得了一定成就。
但我们认为我们首要的问题不是我们是否应该移植西方的法律,而是在什么基础上移植西方法律才能成功。
任何法律的贯彻如果没有习惯的支持,就必然需要使用更大的国家强制力。
而且即使有更大的国家强制力,也未必能够贯彻下去。
因此,我们认为,在中国的法治追求中,也许最重要的并不是复制西方法律制度,而是重视在中国社会中的那些起作用的、也许并不起眼的习惯、惯例,注重经过人们反复博弈而证明有效有用的法律制度。
否则的话,正式的法律就会被规避、无效,而且可能会给社会秩序和文化带来灾难性的破坏。
事实上,过去十几年来,中国的最重要的、最成功的制度和法律变革在很大程度上是由中国人民,特别是农民兴起的,而且那些比较成功的法律大都不过是对这种创新的承认、概括和总结。
相反一些精心策划、设计的立法或复制外国的立法很少获得重大成功,一些被某些法学家寄予重大希望的立法甚至还没有得到全面实施就不得不重新修改。
注释:①公丕祥.国际化与本土化——法制现代化的时代挑战.法学研究.1997(1):92.②徐忠明.解读本土资源与中国法治建设——苏力读后.中外法学.2000(2):229.参考文献:[1]苏力.法治及其本土资源.中国政法大学出版社.2004:6.[2]苏力.送法下乡—中国基层司法制度研究.中国政法大学出版社.2000:25.[3]何勤华.法律移植论.北京大学出版社.2008:29.[4]徐忠明.解读本土资源与中国法治建设——苏力读后.中外法学.2000(2):229.[5]公丕祥.国际化与本土化——法制现代化的时代挑战.法学研究.1997(1)92.。