中文俗语英语翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中文俗语英语翻译
恶者传千里Bad news travels quickly.
智者不惑A wise man is free from perplexities.
无风不起浪There is no smoke without free(where there is smoke, there is fire)
为虎作伥To act as guide to a tiger.
画蛇添足To paint the lily.
奇装异服A fantastic garb.
孤注一掷To put all one's eggs in one basket.
忠言逆耳Honest advice is unpleasant to the ear.
抛砖引玉To throw out a minnow to catch a whale.
明辨是非To distinguish right from wrong.
知足常乐Happy is he who is content.
知足者富He who feels contented is rich.
知人知面不知心It's easy to know men's faces, but not their hearts. 知己知彼百战百胜Know your enemy and know yourself.
空中楼阁Castels in the air.
金科玉律The golden rule.
雨后春笋Like bamboo shoots after a spring shower.
勇者不惧A brave man will not shrink from dangers.
洗心革面To turn over a new leaf.
美中不足A fiy in the ointment.
背道而驰To run counter.
赴汤蹈火To go through fire and water.
风烛残年To have one foot in the grave.
风声鹤泪草木皆兵To apprehend danger in every sound.
活到老学到老It's never too late to learn.
前事不忘后事之师Remember the past and it will guide your future. 星星之火可以燎原A single spark can start a prairie fire.
害群之马Black sheep.
家丑不外扬Don't wash your dirty linen in public.
恩威并用Alternate weakness with severity.
旁观者清The outsider sees the best of the game.
时运不济To have a bad time.
殊途同归All roads lead to Rome.
回头浪子The return of a prodigal.
先下手为强Offence is the best defence(the best defence is offence.)
同甘共苦To share one's joys and sorrows.
因时制宜To act according to circumstances.
有勇无谋More brave than wise.
有备无患Good watch prevents misfortune.
有志者事竟成Where there's a will, there's a way.
江山易改本性难移The child is father of the man.
百无一失Not a single miss in a hundred times.
百闻不如一见To see is to believe.
自力更生To shift for oneself.
自讨苦吃To make a rod for one's own back
吃得苦中苦方为人上人If you wish to be the best man, you must be prepared to suffer the bitterest of the bitter.
弄巧成拙Overreach oneself; overshoot oneself; overshoot the
mark.
忍无可忍To be at the end of one's patience.
忘恩负义To kick down the ladder.
走马看花A flying visit.
防患于未然To nip a thing in the bud.
秀才不出门能知天下事A scholar does not step outside his gate, yet he knows the happenings under the sun.
事实胜于雄辩Facts are most convincing.
来得容易去得快Easy come, easy fo.
一言既出,驷马难追A word spoken is past recalling.
一见钟情To fall in love at first sight.
一箭双?(一举两得) To kill two birds with one stone.
一寸光阴一寸金Time is money.
一失足成千古恨The error committed on impulse may turn out to be the sorrow of a whole life.
一将功成万骨枯What millions died that Caesar might be great.
一年之计在于春,一日之计在于晨
Plan your year in spring and your day at dawn.
九死一生To have a hair-breadth escape.
人生如梦Life is but a dream.
人生自古谁无死Death comes to all men.
人生百岁古来稀It is seldom that a man lives to be a hundred years old
人定胜天Man can conquer nature.
三思而后行Look before your leap.
三句不离本行To talk shop.
千钧一发To hang by a hair thread.
大智若愚He who cannot play the fool is not a wise man.
大器晚成Rome was not built in a day.
山穷水尽At the end of one's resources.
不告而别To take French leave.
积少成多Every little makes a mickle.
钱可通神Money can move even the gods.
谋事在人成事在天Man proposes and God disposes.
优胜劣败The weakest goes to the wall.
声东击西To look one way and row another.
脍炙人口In everyone's mouth.