文言文翻译每日一练

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

• 13、阅读下面文言文,把文中画线的句子翻译成现 代汉语。 【3月6日 星期一】 • 冯异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄引车避道。 进止皆有表识,军中号为整齐。每所止舍,诸将升 坐论功,异常独屏树下,军中号曰'大树将军'。及 破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶,军中皆言愿属 大树将军,光武以此多之。(《后汉书 冯异传》) • (1) 冯异为人谦退不伐。 • 译文:冯异为人处事,谦虚退让,不夸耀自 己。 (2) 军中皆言愿属大树将军,光武以此多之。 • 译文:军士都说希望隶属于大树将军,光武帝因此 十分推重他。
文言文翻译每日一练
坚持每天一练,目标拿8-10分
• 1.把下面一段文言文中画线的部分译成现代汉语 • 【2月20日 星期一】 • 管仲曰:‚吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知 时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知 我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。‛鲍叔既进管仲, 以身下之。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。 • ①吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利 不利也 • 译:①我曾经替鲍叔谋划事情,却使鲍叔更加困窘(或译为 ‚却使事情更加糟糕‛),但鲍叔不认为我愚蠢,他知道时运 有好的时候,有不好的时候(‚时‛翻译为‚运气‛、‚利‛ 译为‚顺利‛也对)。 • ②天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。 • 译:②人们不赞美管仲的贤明却赞美鲍叔能够识别人才 (‚天下‛译为‚天下人‛‚知‛译为‚了解‛也对)
• 14、阅读下面文言文,把文中画线的句子翻译成现 代汉语。 【3月7日 星期二】 • 昔周人有仕数不遇,年老白首,泣涕于途者。人或 问之:'何为泣乎?'对曰:'吾仕数不遇,自伤年老 失时,是以泣也。'人曰:'仕奈何不一遇也?'对曰: '吾年少之时,学为文,文德成就,始欲仕宦,人君 好用老。用老主亡,后主又用武。吾更为武,武节 始就,武主又亡。少主始立,好用少年,吾年又老。 是以未尝一遇。 • ⑴人或问之:'何为泣乎?‘ • 译文:有人问他:'你为什么哭呢?' • ⑵吾更为武,武节始就,武主又亡。 • 译文:我改为习武,刚练好武艺,重用武士的君主 又死了。
• 9.阅读下面文言文,把文中画线的句子翻译成现代 汉语。 【3月1日 星期三】 • 王烈字彦方,太原人也。①少师事陈实,以义 行称。乡里有盗牛者,主得之,盗请罪曰:刑戮是 甘,乞不使王彦方知也。‘烈闻而使人谢之,遗布 一端。或问其故,烈曰:’盗惧吾闻其过,是有耻 恶之心,既怀耻恶,必能改善,故以此激之。‘后 有老父遗剑于路,行道一人见而守之,至暮,老父 还,寻得剑,怪而闻其姓名,以事告烈。诸有争讼 曲直,将质之于烈, ②或至涂而返,或望庐而还。 其以德感人若此。 • 译文: ①小时侯拜陈实为师,因道德高尚为乡里称 道。 • 译文: ②有的人到路上就返回来,有的人看到他的 家就回来。
• 3.阅读下面一段文言文,翻译文中画线的句子 • 【2月22日 星期三】 • 太史公《陈涉世家》:‚今亡亦死,举大计亦死。等死,死国 可乎?‛又曰:‚戍死者固什六七,且壮士不死则已,死即举 大名耳。‛迭用七死字,汉书因之。汉《沟洫志》载贾让治河 策云:‚河从河内北至黎阳,为石堤,激使抵东郡平刚;又为 石堤,使北抵黎阳观下;又为石堤,使东北抵东郡津北;又为 石堤,使西北抵魏郡昭阳;又为石堤,激使东北百余里。‛间 河再西三东,凡五用石堤字而不为冗复,非后人笔墨畦径所能 到也。 • ①《汉书》因之 • 译:《汉书》沿用了(这些文句) • ②间河再西三东,凡五用石堤字而不为冗复 • 译:②阻隔黄河两次向西三次向东,共五次使用‚石 • 堤‛一词却不让人感到冗长累赘。
• 7.阅读下面文言文,把文中画线的句子翻译成现代汉语。 • 【2月27日 星期一】 • 李离者,晋文公之理也。过听(听察案情有误)杀人,自 拘当死(把自己拘禁起来判以死罪)。文公曰:‚官有贵贱,罚 有轻重。下吏有过,非子之罪也。‛李离曰:‚臣居官为长, 不与吏让位;受禄为多,不与下分利。①今过听杀人,傅其 罪下吏,非所闻也。‛辞不受令。文公曰:‚子则自以为有罪, 寡人亦有罪邪?‛②李离曰:‚理有法,失刑则刑,失死则死。 公以臣能听微决疑,故使为理。今过听杀人,罪当死。‛遂 不受令,伏剑而死。 (选自《史记》) • ①译文:‚……现在错判案件杀死了人,(却)把那罪名归属 下边的官吏,没听说这样的道理啊。‛(重点考查,对‚过听‛ 和通假字‚傅‛,以及‚所‛的理解。) • ②译文:李离说‚狱官是有法规的,(狱官)错判了刑,(自 己)就该受刑;错杀了人,(自己)就该被杀。‛(重点考查对 ‚理‛、两个‚刑‛、两个‚死‛的理解,以及省略成分的 增补。)
• 2.阅读下面-段文言文,翻译文中画线的句 子。 【2月21日 星期二】 • 魏文侯问于李克曰:‚吴之所以亡者何 也?‛对曰:‚数战数胜。‛文侯曰:‚数战 数胜,国之福也.其所以亡何也?‛李克 曰:‚数战则民疲;数胜则主骄。以骄主治 疲民,此其所以亡也。‛ (刘向《新序·杂 事》) • 译文:屡次作战,人民就要疲困;屡次胜 利,君主就容易骄傲。以骄傲的君主,统治 疲困的人民,这就是灭亡的原因。
• 6.阅读下面文言文,把文中画线的句子翻译成现代 汉语。 【2月25日 星期六】 • 申子(申不害)请仕其从兄官,昭侯不许也。 申子有怨色。昭侯曰:‚非所谓学于子者也。听子 之谒,而废子之道乎?又亡其行子之术,而废子之 谒乎?①子尝教寡人循功劳,视次第。今有所求, 此我将奚听乎?‛②申平乃辟舍请罪,曰:‚君真 其人也!‛ (选自《战国策》) • ①译文:你曾经教导我要按照功劳的大小,安排相 应的官职等级。现在你要我让你的堂兄做官,这样, 我将听从哪一种意见呢?(重点考查对 ‚尝‛‚循‛‚次第‛的理解和宾语前置句式。) • ②译文:申不害就退避一段距离,请求(昭侯)治罪, 说:‚君王真是(我理想中的)有道明君啊。‛(重点 考查对‚辟舍‛‚其人‛的理解。)
• 10、阅读下面文言文,把文中画线的句子翻 译成现代汉语。 【3月2日 星期四】 • 庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求食。 庄子曰:'吾已不食七日矣!'饿者吁曰:'吾 见过我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。 向使夫子不不食,其能哀我乎?!' • (1) 吾见过我者多矣,莫我哀也。 • 译文:我看见经过我这里的人多着呢,(可是) 没有谁哀怜我。 • (2) 向使夫子不不食,其能哀我乎?! • 译文:假使先生您不是没有吃饭,难道还能 哀怜我吗?
• 12、阅读下面文言文,把文中画线的句子翻译 成现代汉语。【3月4日 星期六】 • 华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆 辄难之。朗曰:‘幸尚宽,何为不可?’后贼 追至,王欲舍所携人。歆曰:①‘本所以疑, 正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?’ 遂携拯如初。②世以此定华、王之优劣。 • 译文:当初我所以为难,正是因为这个原因。 现在既然已经收到他搭乘我们的船,难道可以 因为危急而抛弃他吗? ' 译文:当时的人们用这件事来评这下华歆、王 朗品德的优劣。
• 8.阅读下面文言文,把文中画线的句子翻译成现代 汉语。 【2月28日 星期二】 • 贞观七年,太宗幸蒲州,刺史赵元楷课父老服黄 纱单衣,迎谒路左,盛饰廨宇,修营楼雉以求媚。 ①又潜饲羊百余口鱼数千头,将馈贵戚。太宗知, 召而数之曰:‚联巡省河、洛,经历数州,凡有所须, 皆资官物。卿为饲羊养鱼,雕饰院宇,此乃亡隋弊 俗,今不可复行!当识臣心,改旧态也。‛②以元 揩在隋邪佞,故太宗发此言以戒之。元楷惭惧,数 日不食而卒。 (选自《贞观政要》) • ①译文:(赵元楷)又暗地里养了一百多只羊、几 千条鱼,准备赠送给皇帝的亲属。(重点考查对 ‚潜‛‚馈‛‚贵戚‛的理解。) • ②译文:因为元楷在隋朝就是一个奸邪谄媚的人, 所以太宗说这番话来警告他。(重点考查对 ‚以‛‚邪佞‛‚故‛‚戒‛的理解。)
• 16、阅读下面文言文,把文中画线的句子翻译成现 代汉语。 【3月9日 星期四】 • 余病痞(肚子里生的硬块)且悸,谒医视之,曰:' 惟伏神(中药名,外形像芋)为宜。'明日,买诸市, 烹而饵之,病加甚,召医而尤其故。医求观其滓,曰: '吁!尽老芋也。彼鬻药者欺子而获售。子之懵也, 而反尤于余,不以过乎?'余戍然惭,忾然忧。推是 类也以往,则世之以芋自售而病乎人者众矣,又谁辨 焉! • ⑴召医而尤其故。 • 译文:把医生叫来责问这是什么缘故。 • ⑵彼鬻药者欺子而获售。 • 译文:那个卖药的人欺骗你而把他的老芋头卖出。
• 5.阅读下面一段文言文,翻译文中画线的 句子。 【2月24日 星期五】 • 夫学者所以求益耳。见人读数十卷书, 便自高大,凌忽长者,轻慢同列。人疾之如 仇敌,恶之如鸱枭。如此以学自损,不如无 学也。 • 译文:人们恨他像恨仇敌一样。讨厌他像 讨厌猫头鹰一样,像这样因为有点学问而损 害了自己,(还)不如没有学问。
ຫໍສະໝຸດ Baidu


• • • •
17、阅读下面文言文,把文中画线的句子翻译成现 代汉语。 【3月10日 星期五】 齐王厚送女,欲妻屠牛吐。屠牛吐辞以疾。其友曰: ‚子终死腥臭之肆而已乎,何谓辞之?‛吐应之曰: ‚其女丑。‛其友曰:‚子何以知之?‛吐曰:‚以 吾屠知之。‛其友曰:‚何谓也?‛吐曰:‚吾肉善, 如量而去苦少耳。吾肉不善,虽以他附益之,尚犹贾 不售。今厚送之,子丑故耳。‛其友后见之,果 丑。——韩婴《韩氏外传》卷九 ① 子终死腥臭之肆而已乎,何谓辞之? 译文:你一生到死不过在屠宰店铺里罢了,为什么推 辞呢? ②吾肉善,如量而去苦少耳。吾肉不善,虽以他附 益之,尚犹贾不售。 译文:我卖的肉好,只要分量给足,买肉的就去了, 我就怕肉少(不够卖)。我卖的肉不好,即使用别的 东西附带增加,还是卖不出去。
• 15、阅读下面文言文,把文中画线的句子翻译成现代 汉语。 【3月8日 星期三】 • 戎夷违齐如鲁。天大寒,而后门。与弟子一人宿于郭 外。寒愈甚,谓其弟子曰:'子与我衣,我活也;我 与子衣,子活也。我,国士也,为天下惜死;子,不 肖人也,不足爱也。子与我子之衣。'弟子曰:'夫不 肖人也,又恶能与国士之衣哉?'戎夷曰:'嗟乎!道 其不济夫!'解衣与弟子,夜半而死,弟子遂活。谓 戎夷其能必定一世,则未之识;若夫欲利人之心,不 可以加矣! • ⑴子,不肖人也,不足爱也。 • 译文:你是不贤能的人,生命不值得珍惜。 • ⑵嗟乎!道其不济夫! 译文:唉!我的主张大概不能实现了!
• 4.翻译下一段划线文言文。【2月23日 星期四】 • 景公之时,①雨雪三日而不霁。公被狐白之裘,坐堂 侧陛。晏子入见,立有间。公曰:‚怪哉!雨雪三日 而天不寒。‛晏子对曰:‚天不寒乎?‛公笑。晏子 曰:②‚婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之 寒,逸而知人之劳。今君不知也。‛公曰:‚善。寡 人闻命矣。‛ ③乃令出裘发粟以与饥寒者。 • 翻译:景公在位当政时, ①曾连续下雪三天而不放 晴。景公穿着白色的狐裘大衣,坐在大堂一边的台阶 上。晏子入宫觐见,站了一会儿,景公说,‚奇怪啊, 下了三天雪可却不那么冷。‛晏子说:‚天真的不冷 吗?‛景公笑了笑。晏子说: ②‚晏婴我听说古代 贤明的君王自己饱了却知道别人饿着,自己暖了却知 道别人冻着,自己安逸了,却能知道别人正在辛劳。 可惜现在您却不知啊!‛ 景公说:‚好!寡人我受 教了。‛ ③于是拿出裘衣与粮食,发放给那些受饥 寒煎熬的人们。
• 11、阅读下面文言文,把文中画线的句子翻译成现 代汉语。【3月3日 星期五】 • 4.夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以 明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。 非学无以广才,非志无以成学。淫慢(注)则不能 励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂 成枯落,多不接世。悲守穷庐,将复何及?注:淫 慢,过度享乐与怠慢。 • (1)淫慢则不能励精,险躁则不能治性。 译文:纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神 振作;冒险草率、急燥不安就不能陶治性情使节操 高尚。 (2)年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世。 • 译文:年华与岁月虚度,志向随时光消磨,于是就 像枯枝落叶般(一天天衰老下去)。这样的人不会 为社会所用而有益于社会。
相关文档
最新文档