007《曹刿论战》知识点整理笔记

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《曹刿论战》

(1)十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。

鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求庄公接见。(2)其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”

其:肉食者:谋:之:间:焉:

他的同乡说:“吃肉的大官们谋划这件事,你又何必参与呢?”。

(3)刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。

鄙:乃:

曹刿说:“吃肉的大官们目光短浅,不能深谋远虑。”就进宫去见庄公。

(4)问:“何以战?”

以:

曹刿问庄公:“您凭什么条件(跟齐国)作战?”。

(5)公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”

安:专:以:

庄公说:“衣食这类养生的东西,不敢独自享受,一定把它分给别人。”

(6)对曰:“小惠未徧,民弗从也。”

徧,:从:

曹刿回答说:“小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会跟从您的。”

(7)公曰:“牺牲玉帛(bó),弗敢加也,必以信。”

牺牲:加:以:信:

鲁庄公说:“祭祀用的牲畜、玉帛,从来不敢虚报数量,一定对神诚信。”

(8)对曰:“小信未孚(fú),神弗福也。”

孚:福:

曹刿回答说:“这只是小信用,未能(受到神的充分)信任,神是不会保佑您的。”(9)公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”

狱:虽:以:情:

庄公说:“大大小小的案件,我虽然不能一一了解清楚,也一定根据实情来处理。”(10)对曰:“忠之属也,可以一战。战则请从。”

忠:属:可以:

曹刿回答说:“这是尽了本职的一类事情。可以凭这个条件打一仗。如果作战,就请允许我跟随您去。”

(11)公与之乘,战于长勺(sháo)。

之:于:

鲁庄公和他同乘一辆战车,在长勺和齐军作战。

鼓:之:

庄公要击鼓进攻。曹刿说:“不可以。”

(13)齐人三鼓。刿曰:“可矣。"

三鼓:

齐军三次击鼓进攻。曹刿说:“可以擂鼓进攻了。”

(14)齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”

败绩:驰:之:

其:而:之:遂:逐:

他下车看了看齐军战车的车轮留下的痕迹。又登上车前横木眺望齐军的败退的情况,说:“可以追击了。”于是就追击齐军。

(16)既克,公问其故。

既:克:其:故:

打了胜仗以后,鲁庄公询问那样做的原因。

(17)对曰:“夫(fú)战,勇气也。

曹刿回答说:“打仗,是靠勇气的。

(18)一鼓作气,再而衰,三而竭;彼竭我盈,故克之。

鼓:作:再:而:

竭:盈:故:克:

齐军第一次击鼓时,他们的士兵鼓足了勇气;第二次(击鼓进攻,士兵的勇气)就减弱了;第三次(击鼓进攻,士兵的勇气)就消耗尽了。他们的士气已尽,我们的士气正旺盛,所以能战胜他们。

(19)夫大国,难测也,惧有伏焉。

测:伏:焉:

(像齐国这样的)大国,(它的军事行动)是很难推测的,我恐怕在那里有埋伏。

(20)吾视其辙乱,望其旗靡(mǐ),故逐之。”

靡:故:之:

我看到他们的战车的轮迹很乱,远望到他们的军旗也倒下了,所以下令追逐他们。”

《曹刿论战》知识点

一、文学常识填空。

本文选自《左传》,传说是春秋时期左丘明根据鲁国史料编写的编年体史书。记载春秋时期各诸侯国的政治、经济、军事、外交、文化等方面的情况。书名原为《左氏春秋》,后人称为《春秋左氏传》,简称《左传》。

二、把握重点字词含义。

(一)通假字:小惠未徧通“遍”,遍及,普遍

(二)古今异义词

1、狱:古义:官司、案件

今义:监禁罪犯的地方。

2、牺牲:古义:古代祭祀用的牛、羊、猪等祭品

今义:为正义事业献出自己的生命。

3、伐:古义:讨伐,攻打

今义:砍伐

4、间:古义:参与

今义:中间,隔开,不连接,空间,时间

5、鄙:古义:鄙陋,这里指目光短浅

今义:轻视,看不起

6、虽:古义:即使

今义:虽然

7、再:古义:第二次

今义:表示事情或行为重复,又一次

8、可以:古义:可以凭借

今义:表示能愿的动词。

(三)词类活用

1、神弗福也。福,名词活用作动词,赐福,保佑。

2、公将鼓之鼓,名词或用作动词,击鼓

(四)一词多义:

1、师:遂逐齐师(军队)三人行,必有我师焉(老师)

2、属:忠之属也(类)属予作文以记之(同“嘱”嘱咐)

3、故:故克之(因此,所以)公问其故(缘故,原因)

4、信必以信(诚实,意思是对神说实话)小信未孚(信用)

5、何何以战(什么)又何间焉(为什么,何必)

6、以何以战(用,凭,靠)必以分人(把)必以情(根据)

7、之肉食者谋之(迎战齐军这件事)公与之乘(他,指曹刿)

小大之狱(的)公将鼓之(助词,无义)

登轼而望之(齐军撤退的情况)故克之(他们,指齐师)

忠之属也(这)故逐之(他们,指齐师)

8、其公问其故(这样,如此) 吾视其辙乱(他们,指齐师)

其乡人曰( 他的,指曹刿) 下视其辙(他们,指齐师)

三、重点语句翻译。

1.肉食者谋之,又何间焉?

当权的人来策划这件事,你又何必参与呢?

2.小惠未徧,民弗从也。

这些只是小恩小惠,不能遍及百姓,百姓是不会听从您的。

3.小大之狱,虽不能察,必以情。

大大小小的案件,即使不能一一明察,也一定要根据实情判断。

4.下视其辙,登轼而望之。

走下战车察看齐国军队车轮辗过的痕迹,登上战车前的横木仔细眺望。

5.夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。

打仗,要靠勇气。第一次击鼓能振作士兵们的勇气,第二次击鼓时勇气减弱,到第三次击鼓时勇气已经枯竭了。

相关文档
最新文档