第五章-商业广告汉英翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
的大问题” ,也表现了公司事无巨细的服务态度“ 没有不做的小生 意” 。) ❖ 让沐浴精彩, 让肌肤光彩。(力士美容浴霸广告) 多用祈使句 ❖ Go for the sun and fun. (All-American Vacation Tour旅游广告). ❖ 胃炎, 胃溃疡, 请用斯达舒.(胃药斯达舒广告) 多用省略句 ❖ Soft 100% cotton—the natural choice for comfort.( 内衣广告) ❖ 劲霸休闲男装, 自然的选择劲霸。(男装广告)
重复 ❖ 北极绒, 暖绒绒, 怕冷就穿北极绒。
拟人 ❖ Flowers by Interflora speak from the heart. (鲜花
广告) ❖ 高科技与您一起并肩开创未来的幸福生活。(三洋医
疗广告)
引用成语典故或俗语 ❖ To smoke or not to smoke, that is a question. (香
明喻、暗喻 ❖ Light as a breeze, soft as a cloud.(衣服广告) ❖ 像母亲的手一样柔软。(儿童鞋广告)
❖ 香港是一颗唯一可以将西方现代化色彩与中国传统历 史融合的东方明珠。(香港旅游广告)
Thursday, April 02, 2020
English College
Thursday, April 02, 2020
English College
修辞方面
❖ 广告商为了达到做广告的最终目的, 让更多的人知道 并购买他们的产品, 在广告用语的修辞手法运用上比 较下功夫一般说来, 广告中常用以下修辞手法:
双关 ❖ Ask for More. (More牌香烟广告) ❖ 阿里山瓜子, 一磕就“ 开心” 。(阿里山瓜子广告)
English College
报刊广告、电视广告
Thursday, April 02, 2020
English College
露天广告和交通广告
Thursday, April 02, 2020
English College
❖ 广告具有 ❖ 信息功能 (informative function) ❖ 美感功能(aesthetic function) ❖ 表情功能(expressive function) ❖ 祈使功能 (vocative function)
商业广告的汉英翻译
Thursday, April 02, 2020
English College
广告手段 (Advertising Media)
❖ 1. Press Advertising 报刊广告
❖ 2. Television and radio Advertising
电视和无线电广告
❖ 3. Outdoor and Transport Advertising
disposition (餐馆广告)
❖ Things go better with Coca-cola.(可口可乐广告)
❖ 让更多的人用上更好的电脑。(商务通广告)
Thursday, April 02, 2020
English College
句式方面
多用并列结构 ❖ No problem too large; no business too small (IBM公司广告, 使用并列结构, 既表现了公司的实力“ 没有解决不了
❖ 广告撰写的原则: ❖ AIM=A(attention)+I(Interest)+M(memory)
Thursday, April 02, 2020
English College
什么是广告语言?
❖ 广告语言就是“广告中的语言”,它包括各 种广告中所有的语言文字信息。在报纸、路 牌、招贴、橱窗、霓虹灯、邮件等视觉媒体 的广告中,广告语言是由文字、标点符号排 列组合而成。在广播、电话等听觉广告中, 广告语言则由语言(语音、语速)和停顿来 表示;在电视、电影等视听广告中,广告语 言又是由上述各种因素综合构成的
广告的功能
❖ 英美现代广告学认为,广告的作用在于: 1. Information (提供信息) 2. Persuasion (争取顾客) 3. Maintenance of Demand (保持需求) 4. Creating Mass Markets (扩大市场) 5. Quality (确保质量)
❖ 雀巢咖啡, 味道好极了!(雀巢咖啡广告)
模拟、杜撰新词
❖ We know eggsactly how to sell eggs.
❖ 痰纸一挥间, 风度逝矣。华东师大公益广告“ 痰纸” 为“ 弹指” 之谐音, 意即“ 随地吐痰, 乱扔废纸”。
堆砌表示赞美的形容词和形容词最高级
❖ finest food, most attractive surroundings and a friendly
Thursday, April 02, 2020
English College
❖ 多用一问一答的形式, 别具一格, 富有新意。 ❖ Q: Where in America can you find a better
pair of men’s Twills for $32? A: Nowhere that we know of.(男士斜纹衣 服广告) ❖ 您穿那么少不冷吗? ❖ 我都说一百遍了 ❖ 哦, 南极人, 不怕冷。(南极人保暖内衣广告)
Thursday, April 02, 2020
English College
❖ 词汇方面 ❖ 句式方面 ❖ 修辞方面
英汉广告语言的共同特点
Thursday, April 02, 2020
English College
词汇方面
用词简单, 口语化较强, 便于理解、记忆
❖ My Goodness! My Guinness! (Guinness牌啤酒广 告)
露天广告和交通广告
❖ 4. Window and Point-of-Sale Di百度文库play
橱窗和销售点陈列广告
❖ 5. Exhibition and Trade Fairs
展览会和商品交易会
❖ 6. Direct Mail Advertising 直接邮件广告
❖ 7. Cinema 电影广告
Thursday, April 02, 2020
相关文档
最新文档