牛年牛语:与牛相关的英文谚语

合集下载

十二生肖的英语谚语

十二生肖的英语谚语

十二生肖的英语谚语导读:1、羊上狼不上,马跳猴不跳。

The sheep can't jump on the wolf, the horse can't jump on the monkey.2、一言既出,驷马难追。

A word spoken is hard to follow.3、春风得意马蹄疾。

Spring breeze is proud of horseshoe disease.4、绊人的桩,不一定高;咬人的狗,不一定叫。

A stumbling post is not always high; a biting dog is not always barking.5、公鸡打架头对头,夫妻吵嘴不记仇。

Cocks fight head-to-head, husbands and wives quarrel without revenge.6、一山出虎,百家猪死。

A Tiger comes out of a mountain and a hundred pigs die.7、槽里无食猪拱猪,分脏不均狗咬狗。

There is no pig eating pig in the slot.8、不入虎穴,焉得虎子。

If you don't go to the tiger's den, you won't get the tiger's son.9、鸡大飞不过墙,灶灰筑不成墙。

Chickens can't fly over the walls, but kitchen ashes can't build walls.10、老虎进村:没人敢理。

Tiger into the village: nobody dares to reason.11、太阳落雨吓小鸡。

The sun and rain scared the chickens.12、狐狸总要露尾巴,毒蛇总要吐舌头。

与十二生肖有关的英语习语你知道哪些呢

与十二生肖有关的英语习语你知道哪些呢

与十二生肖有关的习语你知道哪些呢?快来看看与自己的那个属相有关的短语吧!转播到腾讯微博1. Rat 和老鼠有关的英语习惯用语smell a rat觉得可疑I smelt a rat when he started being so helpful!the rat race激烈的竞争Living in a big city is one big rat race.play cat and mouse with sb. 欲擒故纵,(像猫抓耗子似地)欺负(折磨、虐待)某人The policeman decided to play cat and mouse when he saw the woman steal the dress in the store.2. Ox 和牛有关的英语习惯用语a bull in a china shop经常闯祸的人,笨手笨脚的人He…s like a bull in a china shop, always knocking things over.take the bull by the horns不畏艰险You can…t just sit back in a situation like this. You should take the bull by the horns.like a red rag to a bull使愤怒Any statement against the government is like a red rag to a bull to that minister.till the cows come home永远地,无限期地If you…re waiting for him to pay you, you…ll wait till the cows come home!kill the fatted calf热情款待,设宴欢迎He welcomed me at home by killing the fatted calf.3. Tiger 和老虎有关的英语习惯用语paper tiger貌似强大而实质虚弱的敌人As long as we are not afraid of this kind of threat, the paper tiger…s true face will come out in the wash.4. Hare 和兔子有关的英语习惯用语hunt with the hounds and run with the hare同时支持相对立的两派, 脚踩两只船Which team are you going to s upport? Make up your mind now. You can…t hunt with the hounds and run with the hare.5. Dragon 和龙有关的英语习惯用语sow (the) dragon…s teeth挑起纠纷或引起争端Wherever he went, he sowed (the) dragon…s teeth by preaching racial segregation.6. Snake 和蛇有关的英语习惯用语a snake in the grass潜伏的危险或敌人,阴险而伪善的朋友How could I ever trust that snake in the grass?7. Horse 和马有关的英语习惯用语hold your horses忍耐,克制,别急躁Don…t get so angry. Just hold your horses and find the appropriate solution.put the cart before the horse本末倒置Surely you…re putting the cart before the horse by buying all this furniture before you…ve got the house.flog a dead horse徒劳,浪费精力You…ll just be flogging a dead horse if you try to make her change her mind about it.high horse自大,盛气凌人When the president visited his hometown in the remote village, he rode the high horse among the local people.8. Sheep 和羊有关的英语习惯用语a wolf in sheep…s clothing披着羊皮的狼,伪装善良的坏人Mrs. Martin trusted the lawyer until she realized that he was a wolf in sheep…s clothing.as well be hanged for a sheep as (for) a lamb一不做,二不休;索性蛮干Dad said I was to be home from the dance by eleven o…clock, but I enjoyed myself so much that it was midnight before I realized it, so I thought I might as well be hanged for a sheep as a lamb and stopped on till the end.a black sheep害群之马,败家子Every privileged class tries at first to whitewash its black sheep; if they prove incorrigible, they…re kicked out.9. Monkey 和猴有关的英语习惯用语monkey about / around胡闹,恶作剧The boys were monkeying about in the playground, and one of them got hurt.monkey with胡乱折腾,瞎摆弄You…ll break the TV if you don…t stop monkeying about with it.get (have) one…s monkey up生气,发脾气Don…t get your monkey up for nothing.10. Cock 和鸡有关的英语习惯用语cock one…s snook (snoot) to (at) sb. 瞧不起某人The artist cocked a snook at the critics by exhibiting an empty frame.cock up把……弄糟They completely cocked up the arrangements for our holiday.11. Dog 和狗有关的英语习惯用语a dog in the manger占着茅坑不拉屎的人,自私自利的人Don…t be such a dog in the manger. Lend your bicycle to him since you will not go out this afternoon.top dog处于支配地位Brazil can well be said to be the top dog in the soccer circles of the world.lead a dog…s life过困苦的生活Many new immigrants in the U.S. initially endure a dog…s life.put on the dog炫耀,摆阔;竭力表现自己,似乎自己非常重要,而事实并非如此They put on the dog in front of their guests, but the guests were not impressed.12. Pig 和猪有关的英语习惯用语pigs might fly无稽之谈,奇迹可能会发生“The management might offer us a decent pay rise.” “Pigs might fly!”buy a pig in a poke(未见实物而)乱买东西(吃了亏)You…ll have to show me the car; I don…t intend to buy a p ig in a poke.。

含有orgx的谚语

含有orgx的谚语

含有“ox”(通常指代牛)的英语谚语有很多,它们传达了智慧、经验和教训。

这里有一些例子:1. **An ox is taken by the horns, and the man by the tongue.**牛因角被执,人因舌陷身。

解释:这句谚语意味着牛的弱点在于它的角(因为角容易被捉住),而人的弱点则在于言语(因为言语不慎可能导致麻烦)。

2. **If the ox falls, whet your knife.**牛一倒,快磨刀;人遭难,众人踩。

解释:原意是在牛倒下的时候磨刀准备屠宰,转义为在别人遭难时落井下石。

这句谚语警告人们,在困境中要小心那些看似帮助却实则图谋不轨的人。

3. **The ox knows his owner, and the donkey his master's crib.**牛识主人,驴认草料槽。

解释:这句谚语表示动物对其主人或食物来源有识别能力,但也可能用来比喻人们对自己的利益或环境非常了解。

4. **Old oxen have stiff horns.**牛老角硬。

解释:这句谚语字面上是说老牛的角更坚硬,比喻老年人经验丰富,意志坚定。

5. **You cannot sell the cow and sup the milk.**不能既要卖母牛,又想喝牛奶。

解释:这句谚语意思是不能同时享受某物的价值和它的利益,必须做出选择。

它用来比喻贪婪或不切实际的期望。

请注意,这些谚语中的“ox”或“cow”通常用于比喻或象征,传达更深层次的含义,而不仅仅是关于牛本身。

此外,一些谚语可能在不同的文化或语境中有不同的解释或应用。

英语俗语

英语俗语

sacred cow:神圣不可侵犯Sacred cow这个说法来源于本世纪初的印度。

在印度,牛是神圣的,它们可以在马路上大摇大摆地走,即便影响交通也没有人敢碰它们,因为印度古代的宗教习惯是保护它们的。

但是,作为习惯用语,sacred cow是指某个人,或某样东西,从来没有受到批评或嘲笑,即便在应该批评的时候也没有人敢这样做,就像印度的牛一样。

One of our biggest sacred cows is the national social security program which pays many older Americans a pension我们最神圣不可侵犯的项目之一就是为美国老年人提供退休金的全国社会保障计划。

This has become her sacred cow - nothing can change her schedule rain or shine.这已经成为她神圣不可侵犯的活动了,什么事都不能改变她的日程,真是雷打不动。

cash cow:摇钱树A cash cow is a business that is very profitable.利润丰厚的项目。

The new movie theater that they just opened by campus is a real cash cow.学校旁边新开的那家电影院真是个摇钱树。

Play the lute to a cow: 对牛弹琴也写作to cast pearls before swine/ preach to deaf ears指那些说话或写东西不考虑到听众的人。

一般来说,是说话人或作者高估了听众或读者,所以,这则成语嘲讽的主要是听众或观众,而不是说话者。

to kill the fatted calf: 热情款待或者欢迎离家多年的人Sorry this meal isn't much, John. We didn't have time to kill the fatted calf.约翰,很抱歉,饭菜不多,我们来不及设宴欢迎你。

与12生肖有关的英语趣味谚语

与12生肖有关的英语趣味谚语

与12生肖有关的英语趣味谚语[2]时间:2009年07月08日 作者:施良奋 推荐 点击:117次与12生肖有关的英语趣味谚语[2]辰龙 五. 龙——Dragon 龙在中国人民的心目中占有崇高的位置,有关龙的成语非常多,且含有褒义。

如“龙跃凤鸣”、“龙骧虎步”等。

在英语中,赞扬龙的词语非常之少,且含有贬义。

如“dragon”指凶暴的人,严厉的人,凶恶严格的监护人,凶恶的老妇人(尤指很少给在其看管下姑娘自由的老妇人)等。

以dragon组成的词组也多含贬义。

如dragon’s teeth:相互争斗的根源; the old Dragon:魔鬼。

巳蛇 六. 蛇——Snake 蛇指冷酷阴险的人,虚伪的人,卑鄙的人;在美国俚语中指追求和欺骗少女的男子或男阿飞。

由此看到,在英语中,“snake”往往含有贬义。

如:John’s behavior should him to be a snake.(约翰的行为表明他是一个冷酷阴险的人。

) 与snake组成的成语习语、谚语有许多,如:a snake in the grass.潜伏的敌人或危险。

to warm a snake in one’s bosom.养虎贻患,姑息坏人。

Take heed of the snake in the grass.草里防蛇。

午马 七. 马——Horse 英美国家的人很喜欢马,因此,用“horse”这个词组成的词组、成语、谚语非常之多,如:1. get on the high horse.摆架子,目空一切。

2. work like a horse.辛苦的干活。

3. horse doctor.兽医、庸医。

4. dark horse.竞争中出人意料的获胜者。

如:The voters were surprised when the dark horse won the nomination.那个无名小卒在竞争中获胜时,投票者无不大吃一惊。

牛年金句的英语作文

牛年金句的英语作文

牛年金句的英语作文Title: Auspicious Phrases for the Year of the Ox。

The Year of the Ox, according to the Chinese zodiac, is a time of strength, determination, and prosperity. As we embrace this auspicious year, it is customary to reflect on and share meaningful phrases that encapsulate the spirit of the Ox. These phrases carry deep cultural significance and convey wishes for good fortune, success, and happiness. Let us explore some of these traditional sayings and their interpretations in English.1. 牛气冲天(niú qì chōng tiān) "May your vigor soar like an ox to the heavens."This phrase embodies the idea of strength, resilience, and the ability to overcome obstacles. It conveys a wish for boundless energy and unwavering determination in pursuing one's goals.2. 吉祥如意(jí xiáng rú yì) "May you be blessed with auspiciousness and good fortune."This expression encapsulates the essence of good luck and favorable circumstances. It is a wish for everything to unfold smoothly and for success to accompany every endeavor.3. 财源滚滚(cái yuán gǔn gǔn) "May wealth flow in abundantly."The Year of the Ox is associated with prosperity and financial success. This phrase expresses a wish for continuous wealth accumulation and flourishingopportunities in business and career.4. 步步高升(bù bù gāo shēng) "May you rise step by step to greater heights."Symbolizing steady progress and advancement, this phrase conveys a wish for continuous improvement and achievement in all aspects of life. It reflects the idea ofclimbing the ladder of success with perseverance and determination.5. 家和万事兴(jiā hé wàn shì xīng) "Harmony brings prosperity to the family."Harmony is considered essential for happiness and success in Chinese culture. This phrase emphasizes the importance of peace and unity within the family as a foundation for overall well-being and prosperity.6. 心想事成(xīn xiǎng shì chéng) "May all your wishes come true."This phrase reflects the belief in the power of positive thinking and the manifestation of one's desires. It expresses a heartfelt wish for all aspirations and dreams to be realized.7. 龙马精神(lóng mǎ jīng shén) "May you have the vigor of a dragon and horse."Dragons and horses are symbols of strength, vitality, and auspiciousness in Chinese culture. This phrase wishesfor robust health, vitality, and boundless energy to tackle challenges with vigor and enthusiasm.8. 岁岁平安(suì suì píng ān) "May you have peace and security year after year."Above all, this phrase expresses a wish for peace, stability, and safety. It conveys the hope for a tranquil and harmonious life, free from troubles and adversity.In conclusion, the Year of the Ox brings with it a wealth of auspicious phrases that encapsulate the hopes and aspirations of the Chinese people. From prosperity and success to health and harmony, these phrases conveyheartfelt wishes for a bright and promising future. As we embark on this new year, may these auspicious words inspire us to strive for greatness, overcome challenges, and embrace joy and prosperity in all aspects of life.。

与牛有关的英语习语

与牛有关的英语习语

1. Take the bull by the horns----抓住牛角. 意思是遇到困难情形,果断做出决定,当机立断.We'll have to take the bull by the horns and tackle the Medicare question.2.be like a bull in a china shop----瓷器店里的牛.意思是因为动作笨拙,鲁盲,常常摔破或碰坏东西,也可引深为因为鲁盲,得罪人的人,粗线条.Rob'slike a bull in a china shop- don't let him near those plants.She's like a bull in a china shop when it comes to dealing with people's feelings. (= behaves in a way that offends people)3. be like a red rag to a bull---牛眼前的红布.表示非常愤怒, 勃然大怒.For Claire, the suggestion of a women-only committee waslike a red rag to a bull.4.bull-headed ---牛脑. 意思是犟,倔.一意孤行,或是广东话的死牛一片颈He's completely bull-headed. I asked him not to throw out that old table, but he did it anyway.5. a cock-and-bull story ----鸡和牛的故事.意思根本站不脚的故事,说法或解释.错漏百出,胡说八道.She told me some cock-and-bull story about her car breaking down.6.hit the bulls-eye----击中牛眼.意思是切入主题, 单刀直入.打开天窗说亮话.I think that our manager hit the bulls-eye when he talked about the real problems in the company.7. John Bull (old-fashioned)----约翰牛. 代表典型的英国人,也就是我们说的英国佬.In the cartoon,John Bullappears as a short, stocky figure wearing a waistcoat with the British flag on.8. like a bull at a gate ----大门旁的牛.意思是做事情做得很快.雷厉风行,快刀斩乱麻,Al wants to finish the shelves today so he's going at them like a bull at a gate.9. shoot the bull -----射牛.意思是惬意轻松聊天.瞎聊,随聊,We sat out on the porch until late, just shooting the bull.10. A cash cow-----现金牛.意思是某种产品或是某种产业能带来固定的收入.也就是我们说的摇钱树,下蛋鸡."His latest invention turned out to be a real cash cow."11.Till the cows come home-----直到牛群都回到家.意思是某人一直做某事.坚持不懈,锲而不舍, 持续不断."You can ask till the cows come home, but I'm not buying you a scooter.12. have a cow (American)-----拥有一头母牛意思是担心,不开心,或是生气.I thought he was going to have a cow when I told him I'd lost his key.13. a sacred cow ------神圣牛.意指某种信仰或制度是至高无上的,被奉为神明. The British legal system remains a sacred cow, despite increasing evidence that serious mistakes have been made.14. holy cow ----圣牛.对某事表示惊讶,惊奇,愤怒等.“I was paying 23 percent interest on that credit card.” “Holy cow!”"A friend of mine is in Hollywood filming a movie this month." "Holy cow, that must be so cool.""Holy cow," the man said when he saw the car that had hit the street lamp. 15. as awkward as a cow on roller skates------跟穿上旱冰鞋的牛一样笨拙.意思就是非常笨拙,笨手笨脚.The little girl was as awkward as a cow on roller skates when she first began riding her bicycle.。

牛年说“牛”

牛年说“牛”
《英语知 识 ) ( 月 刊 )
1 9 9 7 年 第2 期 (总 第 59 期 )


牛年说 牛
河 南 轩治 峰
按 照我 国的 农 历 和 传 统 的 十 二 生
,

19
9 7 年是 “ 牛 年 ” 。 凡 是今 年 出 生

人都属 “ 牛 ” 。 在 英语 中 , 表 达 “ 牛 ” 的词 很 多 。 如 ca t le , 它 是 牛 的 总 称 , 指 所 有
ou
.
t
游 戏 之 后 , 这 个 寝 室 里 的 男生 一 直 自 由谈 论 到 熄 灯 。
.
9
B u ll
of
Ba s ha
n
巴桑公牛 ; 凶 猛的敌 人
一 92 一
·
10 T
e b ll a n d t
e
o a gt 公 牛和 野 山羊 , ( 喻 ) 忍 耐并 非 无 能
be or l
.
1
.
2
bu
ll
o
f
t he
w o od s
有 势 力 的人 ; 要 人
.
3
m il
k
the
b ul l 给 公 牛 挤 奶 ; 做 徒 劳 无 功 的 事 。 如 :
j Y o u a r e
us t
m ilk in g
th e
b u ll i你 那 是给 公 牛 挤 奶
自由谈论 如 b l l .
8
u
i S e s s o n

:
A f t e r t h e g a m e t h e b o y s i n t h e d o r m it o r y h a d a b u l! i s e s s o n u n t i l t h e

关于动物的英语谚语

关于动物的英语谚语
很少讲话,沉默不语
as strong as a horse 壮得像牛一样,体壮如牛
Horse vs 牛:
English talk horse willing horse ―hold one’s horse‖ —―restrain , endure ‖ 吹牛 孺子牛 ―牛脾气” :形容某人的脾气犟 Chinese
Reasons:
in Chinese: agriculture cattle in English: nomads horse
牛—bull
• in Chinese — commendatory (褒义). ―老黄牛”:diligence and loyalty • bull“公牛”:clumsy, savage, violent etc. derogatory(贬义)
Warming-up:
(as) sick as a cat/dog 病危;生大病 mad as a March hare 疯疯癫癫(hare野兔) 忙碌至极 as busy as a bee as merry as a cricket 非常高兴;非常快活(cricket蟋蟀) as slippery as an eel 油滑;不可靠(eel鳝鱼,鳗鱼) 鸦雀无声 quiet as a mouse wise as owl 绝顶聪明 as dumb as an oyster / an ox / a fish
– e.g.: bull gang = bull worker一批笨拙的工人 a bull in a china shop 指行动或说话鲁莽 笨拙,动辄闯祸的人
Lion vs 虎:
在大多数情况下,汉语中的老虎和英语中的 lion可以互换
English Chinese 拦路虎

十二生肖与英语习语、谚语

十二生肖与英语习语、谚语

十二生肖与英语习语、谚语]“十二生肖”是指12种动物,即鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪。

也就是俗话说的“属相”(animal signs),是中国人特有的一种表示出生时间的方式。

在英语中与它们有关的谚语(proverb).习语(idiom)有很多,而且有时具有出人意料的意思。

另外,表示同一动物的单词往往也不止一个。

在特定的谚语.习语中需要使用特定的表示该动物的单词,不能混淆。

这在很大程度上是由于中西方对动物的看法不同。

一、鼠(rat) (口,比喻)不忠的人;(尤指困难时)背弃事业的人;讨厌的人;不忠的人;(美,俚)新学生、下流女人。

与它有关的谚语、习语多含贬义。

例如:1.a rat leaving a sinking ship 不能共患难的人2.die like a rat 被毒死4. a rat in a hole 瓮中之鳖5.(look)like a drowned rat(湿的)像落汤鸡.6.rat out 夹着尾巴走,在尴尬中离去7.Rats!胡说!瞎扯!(具有斥责、生气的意味)8.Rats desert a sinking ship. 树倒猢狲散另外,表示"鼠"的单词还有mouse(复数为mice)。

下面的则是使用mouse的习语。

11.as poor as a church mouse 一贫如洗,赤贫的12.like a drowned mouse 狼狈不堪/落汤鸡/落水狗13.play cat and mouse with sb. 对某人时好时坏14.(as)quiet as a mouse 不出声;无声响二、牛(ox) (不分性别的通称);公牛;阉牛。

相关的谚语、习语很生动形象。

例如:15.ox-eyed 大眼睛的16.The black Ox has trod on sb’s foot灾祸已降临到某人头上/某人已人老珠黄而bull则表示“公牛”。

和牛有关的谚语英语

和牛有关的谚语英语

和牛有关的谚语英语导读:本文是关于和牛有关的谚语英语,如果觉得很不错,欢迎点评和分享!1、牛房牛房,冬暖夏凉。

The cowhouse is warm in winter and cool in summer.2、栏内无牛空起早。

No cattle in the pen get up early.3、牛栏通风,牛力无穷。

The cowshed is ventilated, and the cow's strength is infinite.4、冬天的食,春天的力。

Food in winter, power in spring.5、牛不喝水强按头。

Cattle press their heads without drinking water.6、耕牛农家宝,定要照顾好。

Cattle farm treasures must be taken good care of.7、圈干槽净,牛儿没病。

The circle is dry and the cattle are not sick.8、要使牛长膘,多食露水草。

Make cattle fat and eat more dew grass.9、点灯省油,耕田爱牛。

Lighting saves oil and farming loves cattle.10、冬牛不瘦,春耕不愁。

Winter cattle are not thin, spring ploughing is not worrying.11、驼腰牛,弓腰驴。

Camel-backed cattle, bow-backed donkey.12、牛耕田,马吃谷。

Cattle plow the fields and horses eat the grain.13、俯首甘为孺子牛。

He who bows his head is willing to be a cow.14、学者如牛毛,成者如麟角。

牛年中英文话“牛”

牛年中英文话“牛”

牛年中英文话“牛”作者:石春珍来源:《校园英语·月末》2021年第13期【摘要】2021年是中国农历辛丑年,民间称牛年。

在十二生肖中位居次位。

牛是人类最先驯化和饲养的动物之一,是人们最熟悉的家畜。

牛在人类历史发展进程中有着功不可没的贡献。

中西方对牛赋予了多元的文化含义,在汉语和英语里有大量与“牛”有关的汉字、词语、成语、歇后语,等等。

本文主要从汉语中与“牛”部有关的汉字、词语、成语、歇后语、谚语及英译;英语中与“牛”有关的表达、词语及汉译;与牛有关的习语、俚语、俗语及汉译等几个方面探讨。

【关键词】牛;汉语;英语;汉英【作者简介】石春珍,甘肃省礼县实验小学。

一、汉语中与牛有关的汉字,词语、成语、谚语及英译1.汉语中与“牛”有关的词语、成语及英译。

在中国文化中,与牛相关的词语成语非常多。

汉语里与“牛”有关的形容迟钝笨拙的成语有:蜗行牛步——Move at a snail's pace;牛步迟迟——Cow steps are slow;老牛拉破车——Like an old bullock pulling a broken cart;形容认真勤奋的词语:牛角挂书——Ox horn hanging book;形容脾气或性格执拗倔强的词语:牛脾气——As stubborn as a mule,顶牛儿——Lock horns like bulls;犟牛筋——Tiao beef tendon;形容骄傲自大的词语如:吹牛——Talk horse;形容处境艰难的词语:牛衣对泣——Couple living in destitute misery;牛马生活——Live a dog's life;如牛负重——Like an ox carrying a heavy load;形容坏人恶人的词语:牛头马面——A bull head and a horse face;牛鬼蛇神——Monsters and demons.形容父母爱子女的词语:老牛舐犊——An old cow licking her newborn calf;形容多、大、非常的成语:多如牛毛——As many as the hair on an ox;九牛二虎——Nine Bulls and two Tigers。

十二生肖的英文谚语

十二生肖的英文谚语

十二生肖的英文谚语范文一:The Chinese zodiac is a very important part of Chinese culture, and every year is represented by one of the twelve animals. Each animal has its own personality traits and qualities, and people born in those years are believed to take on those traits. Here are some English proverbs related to the twelve Chinese zodiac animals that can give us some insight into their characteristics:1. Rat: "The early bird catches the worm." Rats are known for being quick-witted and resourceful, and this proverb reflects their tendency to always be on the lookout for opportunities.2. Ox: "Slow and steady wins the race." Oxen are known for their persistence and hard work, and this proverb reflects their steady, reliable nature.3. Tiger: "Curiosity killed the cat." Tigers are known for their bravery and adventurous spirit, and this proverb reflects their tendency to always be seeking out new experiences.4. Rabbit: "The meek shall inherit the earth." Rabbits are known for being gentle and kind, and this proverb reflects their quiet, unassuming nature.5. Dragon: "A rolling stone gathers no moss." Dragons are known for their creativity and love of change, and this proverb reflects their tendency to always be on the move.6. Snake: "Silence is golden." Snakes are known for their mystery and introspection, and this proverb reflects their tendency to keep their thoughts and feelings to themselves.7. Horse: "Don't put the cart before the horse." Horses are known for their energy and their tendency to rush headfirst into things, and this proverb reminds them to take a step back and think before acting.8. Goat: "The grass is always greener on the other side." Goats are known for their indecisiveness and their tendency to yearn for things that are out of reach.9. Monkey: "Monkey see, monkey do." Monkeys are known for their playfulness and their tendency to imitate others.10. Rooster: "Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise." Roosters are known for their punctuality and their love of routine, and this proverb reflects their tendency to be early birds.11. Dog: "Every dog has his day." Dogs are known for their faithfulness and their loyalty, and this proverb reflects their belief that everyone will have their moment of glory.12. Pig: "When pigs fly." Pigs are known for their relaxed and easygoing nature, and this proverb reflects the idea that something is impossible or highly unlikely to happen.Writing points:1. 简单介绍十二生肖的基本概念及特点,引出上下文。

关于动物的英语谚语(热门6篇)

关于动物的英语谚语(热门6篇)

关于动物的英语谚语(热门6篇)篇1:关于动物的英语谚语关于动物的英语谚语1、What a dull speech! He's merely parroting what many others have said.多么单调乏味的讲话!他不过是鹦鹉学舌,重复许多人说过的话而已。

2、A wolf in sheep's clothing.披着羊皮的狼。

3、One swallow does not make a summer.孤燕不成夏。

4、He is as sly as a fox. You've got to watch him.他狡猾得像个狐狸。

对他你可要当心点儿。

5、You stupid ass! How could you do a thing like that?你这头蠢驴!怎么会干出那种事儿来?6、The children were as busy as bees, making preparations for the festival.孩子们准备过节忙得像蜜蜂一样。

7、Talk horse.吹牛。

(horse译为“牛”)8、Ass in a lion's skin.狐假虎威。

(ass译为“狐”,lion译为“虎”)9、Black sheep.害群之马。

(sheep译为“马”)10、Lock the stable door after the horse is stolen.亡羊补牢。

(horse译为“羊”)11、Cast pearls before swine.对牛弹琴。

(swine译为“牛”)12、When the cat is away, the mice will play.山中无老虎,猴子称大王。

(cat译为“老虎”,mice译为“猴子”)13、As hungry as a bear.饿得像狼。

(bear译为“狼”)14、Kill the goose that lays the golden eggs.杀鸡取卵。

与“牛”有关的英语谚语

与“牛”有关的英语谚语
v e e o
fr o m
Ma n v e
e
o
t e h s r 39
,
e
那时 他 正 在 竭 力 说服 一 位从曼 彻 斯特来的 蛮 小伙子
a
f
.
he
n
ge
r
o
f
s u
e
h
a
w
o
m
a
n
,
a
t
s u
e
h
a
m
,
o
m
e
n t
,
w
o
u
ld h a
w

e
d

h m i
40 41
这样 一 个女 人 在这样 一 个时刻的怒 火 就 连他也 会 给 吓 坏 的 t lik t H w ld f ig h t w i t h t h b ll 他 不 想 和 这 彪形 大 汉 交 手 t w Th b l 那 可 不 是瞎 吹 的 ( 空 话 )
n
e
e
a n
to
i
s e
h
e r
v o
i
e e
n
o e d b e U w hk

bu l l 怎 么 搞的 ? 宾格莱太 太 怎 么
a
突然拉 大 嗓 门 象 公牛 一
s o u
,
样 吼 了起 来
38
.
H
e
w a
.
s
t
t
ha
t
ti
me
w
r
s e
t l主 n
g
t h w主
th
e

牛年说牛 The Year of the Ox

牛年说牛 The Year of the Ox

牛年说牛The Year of the Ox英语中牛对应的单词有好几个,比如大家熟悉的cow, bull, ox, buffalo. 牛年英语一般翻译为the year of the ox.为什么呢?charlie shifflett这样解释:westerners respect the ox for its strength and hardworking spirit. however, bulls are generally viewed negatively, thanks to their aggressive nature. cows are considered the cutest of the three. in fact, in the us, people often decorate their homes with pictures of cows. the animal is associated with the comfort and quiet of a country home.西方人对牛ox是很敬重的,因为它的强健和勤劳!不过,bull这个词一般就有些否定的意义在里面,如盛气凌人,但也要归功于它们的积极进取的的个性。

而奶牛cow被视为三个中最可爱的、最讨人喜欢的一个。

事实上,在美国,人们常用奶牛图片来装饰屋子,她们总是和宁静舒适的乡村生活联系在一起。

这里还要与大家分享两个单词:bully 和coward。

这两个单词都来自牛,一个来自公牛bull,一个来来自母牛cow. bully 做动词指持强凌弱、欺负他人的意思,作名词表示这样的人,很显然带有贬义。

而coward表示懦夫、胆小鬼,派生词有cowardly 形容词胆小的;cowardice 名词懦弱。

看来公牛bull 和母牛cow 都有一定的贬义,所以牛年翻译为the year of the ox 就显得比较妥当了。

牛年谈英语中有关牛的习语

牛年谈英语中有关牛的习语

作者: 刘小艳
作者机构: 邵阳师专外语系
出版物刊名: 邵阳学院学报:社会科学版
页码: 81-83页
主题词: 习语;英语;讨人喜欢的人;谚语;分析解释;民间传说;瓷器店;神话故事;基本含义;比喻
摘要: <正> 今年是牛年,英语中有许多有关牛的有趣的习语和谚语。

它们或者源自神话故事,或者民间传说,或者出自圣经。

它们都借牛的特点指人喻事,渲染气氛,表达喜怒哀乐,寓意深刻,妙趣横生。

下面试就一些有关牛的习语和谚语的基本含义和典故来源加以分析解释。

1.cow(母牛,乳牛)常用来比喻不讨人喜欢的人或物;肥胖而不整洁的女人;胆小等意。

牛年话牛:有关·牛的法国谚语

牛年话牛:有关·牛的法国谚语

牛年话牛:有关·牛的法国谚语《五牛图》(局部之四)注:由于法语的严谨,关于“牛”的解释就分得特别细:leboeuf(公牛),lavache(母牛),leveau(小牛)Vieuxboeuffaitsillondroit.【直译】老牛犁得田沟很直。

【意译】老马识途。

Quivoleunoeufvoleunboeuf.【直译】会偷蛋,就会偷牛。

【意译】小时偷针,大时偷金。

Quandlesboeufsvontàdeux,lelabourageenvamieux.【直译】两头牛犁田,田就犁得更好。

【意译】人多力量大。

Al'hommeheureux,sonboeufluivêle.【直译】有运气的人,公牛都给他生小牛。

(运气好得挡都挡不住。

)【意译】天上掉馅饼Mieuxvautenpaixunoeuf,qu'enguerreunboeuf.【直译】和平时一只蛋胜过战争时一只牛。

【意译】宁做太平犬,不为乱世人。

Donnerunoeufpouravoirunboeuf.【直译】给鸡蛋却想要头牛。

【意译】贪得无厌。

google_ad_client="pub-0149582512245117";/*468x60,创建于08-8-27*/google_ad_slot="7958292499";google_ad_width=468;google_ad_height=60;//-->Fautedeboeufonfaitlabourerl'âne.【直译】没有牛就用驴来耕田。

【意译】随机应变。

Leboeufmangelapaille,etlasourisleblé.【直译】牛吃稻草,鼠吃稻麦。

【意译】萝卜青菜各有所爱。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

牛年牛语:与牛相关的英文谚语
The cow that's first up gets the first of the dew.早起母牛先得露。

Not all butter that the cow yields.母牛所产的未必全是黄油。

Many good cows have evil calves.很多好母牛,会生坏小犊。

You cannot sell the cow and sup the milk.不能既要卖母牛,又想喝牛奶。

Old oxen have stiff horns.牛老角硬。

The ox is never woe, till he to the harrowgo.挂耙去耕地,牛才知辛苦。

An ox is taken by the horns, and the man by the to ngue.牛因角被执,人因舌陷身。

If the ox falls, whet your knife.牛一倒,快磨刀;人遭难,众人踩。

The black ox has trod on his foot.祸事临头。

The ox when weariest treads surest.牛困走得稳。

No one knows the luck of a lousycalf.邋遢小牛的运气如何,谁也不知道。

He has an ox on his tongue.心事重得张不开口。

An old ox makes a straight furrow.老牛犁沟直。

(生姜还是老的辣)
You cannot flay the same ox twice.一头牛不能剥两次皮。

You cannot sell the cow and sup the milk.你不可能出售乳牛,同时又要喝牛奶。

相关文档
最新文档