古代小说话本

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

古代小说话本

摘要:宋元话本是中国小说发展的一个重要环节,鲁迅称之为“小说史上的一大变迁”[1]。学术界一般认为,现存宋元话本主要有两大类,即小说和讲史,而又以小说成就为高。现行的一些文学史、小说史都列有《宋元话本》的专章或专节,一些专题论著也对宋元话本作了较高的评价。这些论著所论述的主要是小说话本,经常被论者作为例证的有《快嘴李翠莲记》、《碾玉观音》、《志诚张主管》、《闹樊楼多情周胜仙》、《简帖和尚》、《错斩崔宁》、《宋四公大闹禁魂张》等篇目,而这些所谓的宋元小说话本实际上没有一种是靠得住的。

人们常说的宋元小说话本,主要出自《京本通俗小说》、《清平山堂话本》、《熊龙峰四种小说》、《古今小说》、《警世通言》、《醒世恒言》等话本集。其中,《京本通俗小说》已为马幼垣、马泰来、苏兴等学者证明为缪荃孙根据《警世通言》、《醒世恒言》所制作

的伪本[2],铁证如山,可以从信,这里置

之不论。其他几种本子,《清平山堂话本》

刻于明嘉靖年间,《熊龙峰四种小说》刻于

明万历年间,《古今小说》刻于明泰昌、天

启年间,《警世通言》刻于明天启四年,《醒世恒言》刻于明天启七年。所有这些集子,没有一种刻于宋元时期。

在明刊本中是否保存了宋元话本?这

是我们要讨论的主要问题。不错,冯梦龙编的“三言”,确有几篇小说注明为“宋人小说”、“宋本”、“古本”等字样。即主观主人的《拍案惊奇序》也说:“独龙子犹氏所辑《喻世》等诸言,颇存雅道,时著良规,一破今日陋习,而宋元旧种,亦被搜括殆尽。”从上述记载来看,“三言”中应该有宋元小说话本。问题是,冯梦龙所搜集的“宋本”、“古本”究竟是什么本子?它是否保持了

宋元话本的原始面貌?

在讨论这一问题之前,我们得区分一下两个概念:说话艺术与话本小说。说话艺术是说话艺人在勾栏瓦舍表演的艺术形式,话本小说则是供人案头阅读的文学作品。宋元

时期,是说话艺术的繁荣时期,而不是话本小说的繁荣时期。孟元老的《东京梦华录》、周密的《武林旧事》所记录的名单均为说话艺人的姓名,而不是话本小说的作者。罗烨《醉翁谈录》所载的一些“小说”名称也是说话的题目,而非话本小说的名称,在这些题目之前,都有“说”、“言”、“论”等字眼。《醉翁谈录》中常为人们引用的一段,即“说国贼怀奸从佞,遣愚夫等辈生嗔;说忠臣负屈衔冤,铁心肠也须下泪。讲鬼怪令羽士心寒胆战;论闺怨遣佳人绿惨红愁。说人头厮挺,令羽士快心;言两陈对圆,使雄夫壮志”,也是肯定说话艺术的高超技巧而不是话本小说的感人力量。我们尚没有看到宋元人关于话本小说的评价文字。

既然宋元时期只有说话艺术的繁荣,而没有话本小说的流行,当时的书商也就不会大量刊印话本小说。作为说话艺人所用的底本的话本,只能靠艺人手抄,在艺人中流传,这恐怕就是今天没有宋元时期刻印的小说

话本流传至今的主要原因。元代出现了一些平话刊本,可能是平话太长、手抄不便的缘

故。从这些平话的内容来看,也只能是艺人用的讲史提纲,而非供阅读的文学作品,因为它尚不具备独立的欣赏价值。

明代早期搜集、刊印宋元小说话本的洪楩、熊龙峰、冯梦龙等人,他们所能搜集到的本子,只能是在说话艺人中流传的抄本,或者干脆是根据说话艺人的讲述整理的。冯梦龙在编“三言”时,有些篇目注明了来源,如《古今小说》第十五卷《史弘肇龙虎君臣会》结尾处说:“这话本是京师老郎流传。”所谓“老郎”,就是说话老艺人,这一话本就是从说话艺人手中得到的。《醒世恒言》

第十三卷《勘皮靴单证二郎神》在叙述故事后说:“原系京师老郎流传,至今编入野史。”这说得很清楚,这篇小说,原是说话艺人口头讲述的故事,到冯梦龙才编成小说,而《史弘肇龙虎君臣会》正是人们所认定的宋人话本,《勘皮靴单证二郎神》则是人们认定的

元人话本。从“三言”中仅有的两种注明来源的话本看,冯梦龙所得到的宋元旧本实际上就是说话艺人讲述的故事。我们可以推想,其他没有注明来源的所谓宋元旧本亦当如

是,洪楩、熊龙峰也只能如此。

从说话艺人手中乃至口中所得到的宋元话本,是否保持了宋元话本的原貌?答案是否定的。话本的流传方式是师传弟受,老艺人教给弟子的是一些故事梗概和具体的讲述技巧,一些具体细节主要靠说话人在表演中间临场发挥,为了讲得新颖和生动,以吸引更多的观众,他必须对原有的故事进行花样翻新,师徒讲述的同一种小说,肯定大不一样,即使同一艺人在不同时间所讲述的同一小说,也不会完全一样。可以想象,经过几百年,无数艺人讲述、且有意识翻新的宋元话本,到明代人手中,能否还叫宋元话本,答案不是很清楚了吗?

现存这些所谓的宋元话本,不仅经过了无数说话艺人的讲述、加工,而且明人将它们搜集起来编辑成册的时候,又根据自己的文艺观点作了大量的修改乃至重写。明中叶以后,随着通俗小说的勃兴,一些文人、书商大量搜集、编写、刊印各类小说,不少人把眼光注意到小说话本上面,他们一方面从说话艺人手中找来加以整理,另一方面从他

人的刻本中拿来改头换面。这些小说话本,多为民间艺人所作,作者无考,谁都可以刊刻、谁都可以修改,无著作权可言。今天虽然没有原始的宋元小说话本,无法与明人整理本来进行比勘,就从明代不同时期所刊刻的小说话本的比较中,也可以看出明人对小说话本的修改情况。现存《清平山堂话本》二十九篇,有十一篇见于《古今小说》和《警世通言》,均作了较大的修改。《清平山堂话本》开篇第一种《柳耆卿诗酒玩江楼记》,冯梦龙收入《古今小说》,更名为《众名姬春风吊柳七》,并作了改写。原作写柳耆卿看上了歌妓周月仙,而周却恋着黄员外,不肯从柳。柳耆卿便利用县宰的地位,吩咐舟人在渡船上强奸了周月仙,设此毒计得到了周。冯梦龙认为这篇小说“鄙俚浅薄、齿牙弗馨”。在改作中,他将此情节移到富人刘二员外身上,并加上批语“此条与《玩江楼记》所载不同,《玩江楼记》谓柳县宰欲通周月仙,使舟人用计,殊伤雅致,当以此说为正”,还增加了柳耆卿出八千身价,为周月仙除乐籍,让她与黄秀才团圆的情节。小

相关文档
最新文档