2020外贸销售合同中英文

合集下载

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇篇1International Sales ContractThis International Sales Contract is entered into on [date], by and between:Seller: [Name of Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], represented by [Name of Representative], (hereinafter referred to as the "Seller");AndBuyer: [Name of Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], represented by [Name of Representative], (hereinafter referred to as the "Buyer");Hereinafter collectively referred to as the "Parties".WHEREAS, the Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [description of products]; andWHEREAS, the Buyer desires to purchase [description of products] from the Seller for resale in [Country] and the Seller agrees to sell such products to the Buyer;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual agreements contained herein, the Parties agree as follows:1. Product Description: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase [description of products] in accordance with the terms and conditions of this Contract.2. Quantity: The quantity of the products to be purchased from the Seller shall be [quantity] units, unless otherwise agreed upon by the Parties.3. Price: The price per unit of the products shall be [price] USD, subject to adjustment as provided in this Contract.4. Payment Terms: Payment shall be made by the Buyer to the Seller in [currency] in the following manner: [payment terms].5. Delivery: The Seller shall deliver the products to the Buyer at [delivery location] within [delivery time frame] days from the date of this Contract.6. Inspection: The Buyer shall have the right to inspect the products upon delivery and reject any products that do not meet the specifications set forth in this Contract.7. Warranty: The Seller warrants that the products sold under this Contract shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [warranty period] from the date of delivery.8. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Contract as of the date first written above.Seller:Name:Title:Buyer:Name:Title:This International Sales Contract is hereby accepted and agreed to by the Parties as indicated by their signatures below:Signature of Seller: ______________________________Signature of Buyer: ______________________________Date: ______________________________篇2International Sales ContractParties to the ContractSeller: [Company Name]Address: [Company Address]Contact person: [Contact Person]Telephone: [Contact Number]Email: [Email Address]Buyer: [Company Name]Address: [Company Address]Contact person: [Contact Person]Telephone: [Contact Number]Email: [Email Address]Details of GoodsDescription: [Detailed description of goods] Quantity: [Number of units]Unit Price: [Price per unit]Total Price: [Total price of goods]Delivery TermsDelivery Deadline: [Date]Delivery Location: [Address]Delivery Method: [Method of transportation]Payment TermsPayment Method: [Method of payment]Payment Deadline: [Date]Currency: [Currency]Quality ControlAll goods must meet the required quality standards as specified in the contract. The Buyer has the right to inspect the goods upon delivery and reject any defective products.Force MajeureIf either party is unable to fulfill their obligations under this contract due to force majeure events such as natural disasters, strikes, or government regulations, they are not liable for damages.ConfidentialityBoth parties agree to keep all information related to this contract confidential and not disclose it to third parties without consent.Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract will be resolved through negotiation between the parties. If no agreement can be reached, the matter will be referred to arbitration.SignaturesSeller: ________________________ Date: _______________Buyer: ________________________ Date: _______________This contract is legally binding upon signing by both parties.Note: This is a sample contract and may need to be customized according to the specific requirements of the parties involved.篇3International Sales ContractThis International Sales Contract is made and entered into on [date], by and between [Company A], located at [address],hereinafter referred to as the "Seller", and [Company B], located at [address], hereinafter referred to as the "Buyer".WHEREAS, the Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [products], and the Buyer is interested in purchasing said [products];NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements herein contained, the parties hereto agree as follows:1. Product DescriptionThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products:- [Product 1 description]- [Product 2 description]- [Product 3 description]2. Quantity and PriceThe quantity to be purchased shall be [quantity] of each product at the price of [price] per unit. The total purchase price shall be [total amount].3. Payment TermsThe Buyer shall make payment by [payment method] on [payment schedule].4. Delivery TermsThe Seller shall deliver the products to the Buyer's designated location at the Buyer's expense. The delivery date shall be on or before [delivery date].5. Inspection and AcceptanceThe Buyer shall have [number of days] days from the date of delivery to inspect and accept the products. Any defects ornon-conformities must be reported in writing to the Seller within said period.6. WarrantyThe Seller warrants that the products shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [warranty period]. If any defects are found within said period, the Seller shall replace the defective products at no additional cost to the Buyer.7. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.SELLER: [Company A]By: _______________________Print Name: ________________Title: ______________________BUYER: [Company B]By: _______________________Print Name: ________________Title: ______________________This International Sales Contract shall become effective upon the signing by both parties.篇4International Sales ContractThis International Sales Contract ("Contract") shall be made and entered into as of [Date], by and between:Seller: [Name of Seller] (hereinafter referred to as "Seller")Address: [Address of Seller]Telephone: [Phone Number of Seller]Email: [Email Address of Seller]Buyer: [Name of Buyer] (hereinafter referred to as "Buyer")Address: [Address of Buyer]Telephone: [Phone Number of Buyer]Email: [Email Address of Buyer]WHEREAS, Seller is engaged in the business of exporting goods internationally; andWHEREAS, Buyer desires to purchase and import the goods from Seller; andNOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:1. Sale of Goods: Seller agrees to sell and deliver to Buyer the following goods:Description of Goods: [Description]Quantity: [Quantity]Unit Price: [Price]2. Delivery: Seller shall deliver the goods to the address specified by Buyer no later than [Delivery Date].3. Payment: Buyer shall pay Seller the total amount of [Total Amount] within [Number] days of receipt of the goods.4. Inspection and Acceptance: Buyer shall inspect the goods upon delivery and shall notify Seller in writing of any defects or discrepancies within [Number] days of receipt.5. Title and Risk of Loss: Title to the goods shall pass to Buyer upon delivery. Risk of loss shall pass to Buyer upon delivery.6. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].7. Dispute Resolution: Any disputes arising under this Contract shall be resolved by arbitration in [City], [Country] in accordance with the rules of [Arbitration Organization].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Seller:Signature: _______________________________Print Name: _______________________________Buyer:Signature: _______________________________Print Name: _______________________________This Contract is made and entered into as of the date first above written.[Date]【外贸销售合同样本-英文】国际销售合同本国际销售合同(“合同”)应于【日期】之日起生效,并由如下双方达成一致:卖方:【卖方名称】(以下简称“卖方”)地址:【卖方地址】电话:【卖方电话】电子邮件:【卖方邮箱】买方:【买方名称】(以下简称“买方”)地址:【买方地址】电话:【买方电话】电子邮件:【买方邮箱】鉴于,卖方从事国际商品出口业务;以及鉴于,买方希望从卖方购买并进口商品;以及现在,因此,考虑到本合同中包含的双方协议与约定,各方同意如下:1. 商品销售:卖方同意销售并交付以下商品给买方:商品描述:【描述】数量:【数量】单价:【价格】2. 交付:卖方应在【交付日期】之前将商品交付至买方指定的地址。

外贸销售合同样本中英文5篇

外贸销售合同样本中英文5篇

外贸销售合同样本中英文5篇篇1合同编号:XXXXXXXXXX甲方(买方):____________________乙方(卖方):____________________鉴于甲、乙双方本着互惠互利、平等自愿的原则,经友好协商,就甲方向乙方购买商品事宜达成如下协议:一、商品信息(Commodity Information)1. 商品名称(Name of Commodity):____________________2. 型号/规格(Model/Specification):____________________3. 数量(Quantity):____________________4. 单价(Unit Price):____________________5. 总价(Total Price):____________________6. 付款方式(Payment Term):____________________7. 交货期限(Delivery Time):____________________8. 交货地点(Place of Delivery):____________________9. 质量要求(Quality Requirement):严格按照国家标准及双方约定执行。

二、包装标准与要求(Packaging Standards and Requirements)双方同意商品需妥善包装,适应长途海运/空运和陆地运输的要求,防潮、防湿、防震、防锈。

包装费用由乙方承担。

三、付款方式及期限(Payment Terms and Time)1. 合同签订后,甲方需支付乙方总金额的XX%作为预付款。

2. 乙方发货前,甲方支付剩余款项。

3. 所有款项将通过银行转账完成。

乙方需提供正确的银行信息及账户信息。

四、交货与验收(Delivery and Acceptance)乙方应按照约定的交货期限和地点交货。

2020外贸销售合同英文版

2020外贸销售合同英文版

2020外贸销售合同英文版销售合同SALES CONTRACT卖方SELLER:DESUN TRADING CO., LTD.HUARONG MANSION RM2901 NO.85 GUANJIAQIAO,NANJING 210005, CHINATEL: 0086-25-4715004 FAX: 0086-25-4711363编号NO.:NEO20xx026日期DATE:Feb. 28, 20xx地点SIGNED IN:NANJING, CHINA买方BUYER:NEO GENERAL TRADING CO.P.O. BOX 99552, RIYADH 22766, KSATEL: 00966-1-4659220 FAX: 00966-1-4659213买卖双方同意以下条款达成交易:This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions stipulated below.1. 品名及规格Commodity & Specification2. 数量Quantity3. 单价及价格条款Unit Price & Trade Terms4. 金额AmountCFR DAMMAM PORT, SAUDI ARABIAABOUT 1700 CARTONS CANNED MUSRHOOMS PIECES & STEMS 24 TINS X 425 GRAMS NET WEIGHT (D.W. 227 GRAMS) AT USD7.80 PER CARTON.ROSE BRAND.1700CARTONSUSD7.80USD13260.00Total:1700CARTONSUSD13260.00允许With溢短装,由卖方决定More or less of shipment allowed at the sellers’option5. 总值Total ValueUSD THIRTEEN THOUSAND TWO HUNDRED AND SIXTY ONLY.6. 包装PackingEXPORTED BROWN CARTON7. 唛头Shipping MarksROSE BRAND178/20xxRIYADH8. 装运期及运输方式Time of Shipment & means of TransportationNot Later Than Apr.30, 20xx BY VESSEL9. 装运港及目的地Port of Loading & DestinationFrom : SHANGHAI PORT, CHINATo : DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA10. 保险InsuranceTO BE COVERED BY THE BUYER.11. 付款方式Terms of PaymentThe Buyers shall open through a bank acceptable to the Seller an Irrevocable Letter of Credit payable at sight of reach the seller 30 days before the month of shipment, valid for negotiation in China until the 15th day after the date of shipment.12. 备注RemarksThe BuyerThe SellerNEO GENERAL TRADING CO.DESUN TRADING CO., LTD.(signature)(signature)搜集整理仅供参考。

最新整理外贸销售合同英文版7篇

最新整理外贸销售合同英文版7篇

最新整理外贸销售合同英文版7篇篇1外贸销售合同Buyer: [买方公司名称]Seller: [卖方公司名称]Contract No: [合同编号]Date: [合同日期]1. Scope of SupplyThe Seller shall supply the following goods to the Buyer: [商品名称和规格,如适用]2. Price and Payment2.1 The price of the goods shall be paid by the Buyer to the Seller at the following rate: [具体价格]2.2 The payment shall be made in full by the Buyer to the Seller within days from the date of receipt of the goods.3. Delivery and Shipment3.1 The Seller shall arrange for the prompt delivery of the goods to the Buyer. The date of delivery shall be confirmed by the Seller to the Buyer in writing.3.2 The goods shall be shipped by the Seller to the Buyer by way of [运输方式,如海运、空运等] from the port of [装运港] to the port of [目的港].4. InsuranceThe Seller shall arrange for the insurance of the goods during transit at its own cost. The type of insurance coverage shall be confirmed by the Seller to the Buyer in writing.5. Customs Clearance and Taxes5.1 The Seller shall arrange for the customs clearance of the goods at its own cost. The customs clearance shall be completed before the goods are shipped to the Buyer.5.2 The Buyer shall be responsible for all taxes and duties related to the importation of the goods into the country of destination. The taxes and duties shall be paid by the Buyer to the relevant authorities in accordance with the laws and regulations of the country of destination.6. Warranty and GuaranteeThe Seller shall provide a warranty and guarantee for the goods to the Buyer for a period of [保修期] from the date of delivery of the goods. During this period, if any defects or damages occur to the goods, the Seller shall be responsible for repairing or replacing them at its own cost.7. Contract TerminationEither party may terminate this Contract by giving written notice to the other party. The termination shall be effective immediately upon receipt of such notice by the other party. Any outstanding obligations of either party under this Contract shall be settled immediately upon termination.8. General Provisions8.1 This Contract is made in duplicate, one copy for each party, and each party shall bear one copy. This Contract shall be effective upon signature by both parties.8.2 All disputes arising out of or in connection with this Contract shall be settled by friendly negotiation between both parties. If no settlement can be reached, either party may submit such disputes to arbitration under the Rules of [相关仲裁机构].The arbitration award shall be final and binding upon both parties.8.3 This Contract is subject to the laws and regulations of the country where it is executed. All rights and obligations of each party under this Contract shall be governed by such laws and regulations.篇2Foreign Trade Sales ContractThis Foreign Trade Sales Contract is made by and between [Buyer], whose legal address is [Buyer's Legal Address], and [Seller], whose legal address is [Seller's Legal Address].1. Contracting PartiesBuyer: [Buyer's Full Name]Seller: [Seller's Full Name]2. Contracting ObjectThe object of this contract is the sale of the following goods by the Seller to the Buyer: [Description of the Goods]3. Quality and Quantity of the GoodsThe quality and quantity of the goods shall be in accordance with the details agreed upon by the parties. The specific requirements are as follows: [Quality and Quantity Requirements]4. Price and Payment Terms4.1 The unit price of the goods is [Unit Price], and the total price is [Total Price]. The payment currency is [Currency].4.2 The payment terms are as follows: [Payment Terms]5. Delivery and Transportation5.1 The delivery method is [Delivery Method], and the delivery destination is [Delivery Destination].5.2 The transportation mode is [Transportation Mode], and the transportation responsibility belongs to [Responsibility for Transportation].6. Inspection and Acceptance6.1 The inspection and acceptance method is [Inspection and Acceptance Method], and the inspection and acceptance standard is [Inspection and Acceptance Standard].6.2 If any of the goods fails to meet the agreed quality standards, the Buyer shall notify the Seller in writing within areasonable period, and the Seller shall repair or replace the goods at its own expense.7. Force MajeureIf either party is unable to perform its obligations under this contract due to events of force majeure, such as war, rebellion, fire, natural disasters, etc., it shall notify the other party in writing as soon as possible, and both parties shall negotiate solutions based on mutual understanding and mutual benefit.8. IndemnityThe Seller shall indemnify the Buyer for any losses incurred as a result of the Seller's breach of this contract, including but not limited to direct losses, indirect losses, and reasonable expenses incurred in handling such losses. However, the Seller's total liability for damages shall not exceed the total contract value.9. ArbitrationAny disputes arising from or related to this contract shall be submitted to [Arbitration Institution] for arbitration, and the arbitration award shall be final and binding on both parties. The arbitration cost shall be borne by the losing party.10. Miscellaneous10.1 This contract shall be governed by the law of [Country] without regard to its conflicts of law provisions.10.2 This contract represents the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements, representations, and understandings between them with respect to the subject matter hereof. Any amendments or modifications to this contract shall be in writing and signed by both parties.10.3 Failure by either party to enforce any provision of this contract shall not be deemed a waiver of such provision or any other provision of this contract.The Buyer and the Seller, duly authorized by their respective legal representatives, have signed this contract on the dates indicated below:Buyer: [Buyer's Signature] Date: [Buyer's Signature Date]Seller: [Seller's Signature] Date: [Seller's Signature Date]篇3Contract for Foreign Trade SalesThis contract is made by and between ABC Company, a corporation organized and existing under the laws of Country A,and XYZ Company, a corporation organized and existing under the laws of Country B.1. Contracting Parties- Party A: ABC Company, Country A- Party B: XYZ Company, Country B2. Contract Object- The object of this contract is the sale of the following goods by Party A to Party B: [List of goods to be sold]3. Price and Payment Terms- The price of the goods is [Insert price]. Payment shall be made by [Insert payment method] within [Insert payment deadline].4. Shipping Terms- The goods shall be shipped from Country A to Country B by [Insert shipping method]. The shipping deadline is [Insert shipping deadline].5. Inspection and Claim- Party B shall inspect the goods upon arrival and notify Party A of any claims for damage or shortages within [Insert claim deadline].6. Force Majeure- Neither party shall be liable for any failure to perform its obligations under this contract due to causes beyond its reasonable control, including but not limited to war, strike, fire, natural disaster, or governmental act.7. Applicable Law and Jurisdiction- This contract shall be governed by the laws of Country A and Country B. Any disputes arising from this contract shall be submitted to the jurisdiction of the courts in Country A and Country B.8. MiscellaneousSigned by:Party A: ABC CompanyRepresentative: [Insert representative's name]Date: [Insert date]Party B: XYZ CompanyRepresentative: [Insert representative's name]Date: [Insert date]篇4This sales contract is made by and between the Buyer and the Seller:Buyer:[买方公司名称]Seller:[卖方公司名称]WHEREAS the Buyer desires to purchase from the Seller and the Seller desires to sell to the Buyer the following commodity:COMMODITY:[商品名称]SPECIFICATIONS AND QUANTITY:[商品规格和数量]PRICE AND PAYMENT:[商品价格和支付方式]SHIPMENT AND DELIVERY:[商品装运和交付方式]INSURANCE:[保险方式]TERMS OF PAYMENT:[付款条款]PACKING:[包装方式]MARKING:[唛头]LADING ON BOARD:[装船时间]B/L AND OTHER DOCUMENTS:[提单和其他单据]PORTS OF LOADING AND DISCHARGING:[装运港和卸货港]OCCURENCE OF DAMAGE AND RISK:[货物损失和风险转移]BUYER’S REPRESENTATIVE:[买方代表]SELLER’S REPRESENTATIVE:[卖方代表]AMENDMENT AND WAIVER:[合同修改和放弃]GOVERNING LAW:[适用法律]JURISDICTION:[管辖法院]THIS CONTRACT IS MADE BY AND BETWEEN THE BUYER AND THE SELLER,WHEREBY IT IS MUTUALLY AGREED AS FOLLOW:1. COMMODITY:The Seller agrees to sell to the Buyer the following commodity:[商品名称和规格数量]篇5THIS CONTRACT IS MADE BY AND BETWEEN [NAME OF EXPORTER], A CORPORATION ORGANIZED AND EXISTS UNDER THE LAWS OF [NAME OF COUNTRY], AND [NAME OFIMPORTER], A CORPORATION ORGANIZED AND EXISTS UNDER THE LAWS OF [NAME OF COUNTRY], WHEREBY [NAME OF EXPORTER] AGREE TO SELL AND [NAME OF IMPORTER] AGREE TO BUY THE FOLLOWING GOODS:1. GOODSThe goods to be sold are [DESCRIBE THE GOODS]2. PRICEThe price of the goods shall be [DESCRIBE THE PRICE]3. PAYMENTThe terms of payment shall be [DESCRIBE THE PAYMENT]4. SHIPMENTThe goods shall be shipped from [NAME OF PORT OF ORIGIN] to [NAME OF PORT OF DESTINATION] on or before [DATE]. The carrier shall be nominated by the Buyer and confirmed by the Seller. The Buyer shall provide the necessary shipping documents to the Seller before shipment.5. INSURANCEThe Seller shall arrange for insurance of the goods during transit at the Buyer's risk and cost. The type and value of theinsurance shall be confirmed by the Buyer and confirmed by the Seller. The Seller shall provide the necessary insurance documents to the Buyer before shipment.6. CUSTOMS DUTIESAll customs duties, taxes, and other charges related to the importation of the goods into the country of destination shall be borne by the Buyer. The Seller shall provide all necessary assistance and information to the Buyer to facilitate the customs clearance of the goods.7. DOCUMENTATIONThe Seller shall provide the following documents to the Buyer before shipment:* Invoice in three copies, showing the name and address of the Seller, the name and address of the Buyer, the name of the goods, the quantity of the goods, the unit price of the goods, and the total price of the goods.* Packing list in three copies, showing the name of the goods, the quantity of the goods, and the weight and measurement of each package.* Certificate of Origin in three copies, issued by a chamber of commerce or other competent authority, showing that the goods are manufactured in the country named in Article 1.* Insurance policy or certificate in three copies, showing that the goods are insured for their full value against all risks named in Article 5.8. GUARANTEEThe Seller guarantees that the goods are new and unused, and that they conform to the specifications and quality requirements stated in Article 1. The Seller shall replace or refund, at its option, any defective or non-conforming goods returned to it within a reasonable time after shipment.9. FORCE MAJEUREIf either party is prevented from performing its obligations under this Contract due to force majeure, such as war, civil unrest, strike, lockout, fire, flood, or other events beyond its reasonable control, then that party shall notify the other party immediately upon occurrence of such event and shall use its best efforts to resume performance as soon as possible. The affected party shall not be liable for any delay or failure to perform its obligations caused by force majeure.10. TERMINATIONThis Contract may be terminated by either party at any time prior to shipment of the goods if that party gives written notice to the other party of its intention to terminate. In such case, neither party shall have any liability to the other party for any claims arising out of or in connection with the termination of this Contract.11. GOVERNING LAW篇6Contract Number: [合同编号]Date: [日期]Buyer: [采购方公司名称]Address: [采购方公司地址]City: [采购方公司城市]State: [采购方公司州]Zip Code: [采购方公司邮编]Country: [采购方公司国家]Seller: [销售方公司名称]Address: [销售方公司地址]City: [销售方公司城市]State: [销售方公司州]Zip Code: [销售方公司邮编]Country: [销售方公司国家]CONTRACT FOR THE INTERNATIONAL SALES OF GOODSThis Contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereupon the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the following goods, in accordance with and subject to the terms and conditions stipulated below:1. GOODS DESCRIPTIONThe goods which the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy are described as follows: [货物描述]2. QUALITY AND QUANTITY3. PACKING AND MARKING4. TERMS OF DELIVERY5. TERMS OF PAYMENT6. INSURANCEThe insurance coverage for this Contract is as follows: [保险条款]. The Seller shall ensure that篇7Contract for International Sales of GoodsThis contract is made by and between [Buyer], with an address of [Buyer's Address], and [Seller], with an address of [Seller's Address], on [Date of Contract].1. Goods and QuantityThe buyer agrees to buy from the seller the following goods, described as follows:- Goods: [Description of Goods]- Quantity: [Quantity of Goods]2. Price and PaymentThe price of the goods is [Price of Goods], to be paid by the buyer to the seller in full upon delivery of the goods. The payment shall be made by [Method of Payment] to an account designated by the seller.3. DeliveryThe goods shall be delivered to the buyer at [Location of Delivery] on or before [Date of Delivery]. The risk of loss or damage to the goods shall pass to the buyer upon delivery.4. ShippingThe seller shall arrange for shipping of the goods. The cost of shipping shall be borne by the buyer and shall be paid together with the price of the goods.5. InspectionThe buyer shall have the right to inspect the goods prior to delivery. Any claims for loss or damage to the goods during shipping shall be made by the buyer directly to the carrier.6. Force MajeureNeither party shall be liable for any failure to perform its obligations under this contract due to events beyond its reasonable control, such as war, strike, fire, or natural disaster.7. Applicable LawThis contract shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of [Country of Contract]. Any disputes arising from this contract shall be resolved by arbitration in [City of Arbitration].8. LanguageThis contract shall be written in English.9. 签字This contract is made by and between the buyer and the seller, and shall come into force upon being signed by both parties. The contract is in duplicate, with each party holding one original copy.Buyer: [Buyer's Signature]Date: [Date of Signature]Seller: [Seller's Signature]Date: [Date of Signature]。

最新标准中英文外贸合同范本6篇

最新标准中英文外贸合同范本6篇

最新标准中英文外贸合同范本6篇篇1合同编号:XXXXXX甲方:(以下简称“买方”)乙方:(以下简称“卖方”)根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就买卖双方在对外贸易过程中所涉及的相关事宜,经友好协商,达成如下协议:一、合同双方基本信息甲方(买方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________乙方(卖方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________二、合同货物信息本合同货物为XXX产品,规格型号、数量、单价、总价款等详见附件《货物清单》。

除另有约定外,货物的具体描述及质量要求等均以附件内容为准。

货物应按照相关国际标准和买方的技术要求进行生产和检验。

三、价格与付款方式1. 价格:货物的价格以附件《货物清单》中约定的价格为准。

除另有约定外,该价格包含了货物成本、包装、运输、保险等相关费用。

卖方承诺所提供的货物价格是市场公平价格。

2. 付款方式:货款的支付方式为付款交单方式(或电汇)。

具体的支付时间、支付方式等详见附件《支付条款》。

买方应按照约定支付货款,如买方未按时支付货款,应按照合同规定承担违约责任。

四、交货与验收1. 交货时间:卖方应按照合同约定的时间及时交货。

具体的交货日期详见附件《交货计划》。

如遇特殊情况需延迟交货,卖方应及时通知买方并与买方协商解决。

2020年外贸销售合同范本中英文

2020年外贸销售合同范本中英文

2020年外贸销售合同范本中英文Contracts concluded in accordance with the law have legal effect and regulate the behavior ofthe parties to the contract( 合同范本 )甲方:______________________乙方:______________________日期:_______年_____月_____日编号:MZ-HT-0218842020年外贸销售合同范本中英文外贸合同contract编号: no:日期: date :签约地点: signed at:卖方:sellers:地址:address:邮政编码:postal code:电话:tel:传真:fax:买方:buyers:地址:address:邮政编码:postal code:电话:tel:传真:fax:买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy theundermentioned goods on the terms and conditions stated below.1 货号 article no.2 品名及规格 description&specification3 数量 quantity4 单价 unit price5 总值:数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。

total amountwith _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.6 生产国和制造厂家 country of origin and manufacturer7 包装: packing:8 唛头: shipping marks:9 装运期限:time of shipment:10 装运口岸:port of loading:11 目的口岸:port of destination:12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。

国际贸易合同外贸销售中英文合同8篇

国际贸易合同外贸销售中英文合同8篇

国际贸易合同外贸销售中英文合同8篇篇1国际贸易合同(International Trade Contract)甲方(买方):___________________地址:___________________________电话:___________________________传真:___________________________邮箱:___________________________法定代表人或授权代表:___________签署日期:___________乙方(卖方):___________________地址:___________________________电话:___________________________传真:___________________________邮箱:___________________________法定代表人或授权代表:___________签署日期:___________鉴于甲、乙双方同意按照本合同所列条款进行国际贸易,现达成如下协议:一、产品描述与规格(Product Description and Specification)产品名称(Name of Product):___________ 英文名称(English Name):___________型号规格(Model and Specifications):______________________________________数量(Quantity):______________________________________单价(Unit Price):______________________________________ (货币种类及金额)总价(Total Price):______________________________________ (货币种类及金额)交货期限(Delivery Time):______________________________________质量要求与技术标准(Quality Requirement and Technical Standard):______________________________________包装要求(Packing Requirement):______________________________________其它特别要求(Other Special Requirements):______________________________________二、交货方式(Delivery Terms)乙方应按照合同规定的方式和期限将产品交付给甲方。

外贸销售中英文合同8篇

外贸销售中英文合同8篇

外贸销售中英文合同8篇篇1合同编号:XXX/XXXX/XXXX/XX甲方:(出口商全称)地址:(出口商地址)电话:(出口商联系电话)传真:(出口商传真号码)邮编:(出口商邮政编码)法定代表人:(出口商法人姓名)公司名称:(出口商公司名称)注册国家或地区:(注册国家或地区)营业注册证号码:(营业执照注册号)业务类型:对外贸易货物销售等进出口相关业务(以下简为甲方)以下简称买方篇2合同编号:【编号】甲方(卖方):【公司名称】地址:【公司地址】电话:【公司电话】传真:【公司传真】电子邮箱:【公司邮箱】乙方(买方):【客户名称】地址:【客户地址】电话:【客户电话】传真:【客户传真】电子邮箱:【客户邮箱】鉴于甲方同意向乙方销售以下商品:【商品名称和数量】现甲、乙双方根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,就有关事宜达成如下协议:一、商品描述1. 商品名称:【商品名称】2. 商品规格:【商品规格】3. 商品数量:【商品数量】4. 商品质量:按照附件中的质量标准和规格要求进行生产和检验,符合国际标准。

5. 商品包装:按照甲方的标准包装,确保商品在运输过程中完好无损。

二、价格条款1. 商品价格:【商品价格】2. 货币种类:本合同所涉及的金额均以【货币种类】计价。

3. 运输费用:运输费用由乙方承担,甲方负责安排运输。

如因运输导致商品损失,由承运方负责赔偿。

4. 支付方式:【支付方式】,支付时间为【支付时间】。

乙方需在支付期限内完成付款,否则视为违约。

5. 退换货条款:如因甲方原因导致商品质量问题,乙方有权要求退换货。

退换货产生的费用由甲方承担。

如因乙方原因导致退换货,退换货产生的费用由乙方承担。

退换货的具体流程和条件详见附件。

三、交货期限和地点1. 交货期限:【交货时间】。

甲方需在约定时间内完成交货。

如因特殊情况无法按时交货,甲方需及时通知乙方并协商解决方案。

2. 交货地点:【交货地点】。

货物到达指定地点后,由乙方自行安排验收。

英文外贸销售合同6篇

英文外贸销售合同6篇

英文外贸销售合同6篇篇1Contract for Foreign Trade SalesThis contract is made by and between [买方公司名称] (hereinafter referred to as the Buyer) and [卖方公司名称](hereinafter referred to as the Seller), whereby the Buyer agrees to purchase from the Seller and the Seller agrees to sell the following commodity to the Buyer on the terms and conditions stipulated below:I. Description of Commodity (商品描述)[请根据实际情况详细列明销售的商品名称、型号、规格等描述信息。

此部分内容为范例,可以根据实际需求进行调整。

]II. Quantity (数量)[请根据实际情况详细列明销售商品的数量。

此部分内容为范例,可以根据实际需求进行调整。

]III. Price (价格)The Seller shall sell the commodity to the Buyer at the contract price listed below (或在合同专用条款中注明). The total contract price (including any additional expenses) shall be paid in full by the Buyer to the Seller within XX days from the date of this Contract. [请根据实际情况详细列明价格条款,包括计价货币、计价方式、支付方式和支付期限等。

]IV. Terms of Delivery (交货条款)The Seller shall deliver the commodity to the Buyer in XX days after receipt of the Buyer’s credit and/or sight L/C in strict accordance with the terms of this Contract. [根据实际情况列明交货或提供服务的时间、地点和方式等条款信息。

外贸销售中英文合同5篇

外贸销售中英文合同5篇

外贸销售中英文合同5篇篇1甲方(买方):_____________地址:____________________电话:____________________传真:____________________电子邮箱:________________公司注册号/统一社会信用代码:_______税务登记证号:___________乙方(卖方):_____________地址:____________________电话:____________________传真:____________________电子邮箱:________________公司注册号/统一社会信用代码:_______税务登记证号:___________鉴于甲、乙双方本着互惠互利的原则,经友好协商,就甲方向乙方购买产品(以下简称“货物”)事宜达成如下协议:一、货物名称、规格、数量及价格(在此添加货物名称、型号、规格、数量及价格的详细列表,可以中英文对照)二、交货期限和方式乙方应在合同签署后的___天内将货物送达至甲方指定的地点,同时提供必要的出货文件。

因乙方原因导致延迟交货的,乙方应承担违约责任。

若因不可抗拒因素导致延迟交货,乙方应及时通知甲方并协商解决方案。

三、质量标准与验收方式乙方应保证所销售的货物符合合同规定的质量标准。

甲方在收到货物后有权对货物进行检验,如发现质量问题,应在收到货物后的___天内书面通知乙方,乙方应在接到通知后___天内予以解决。

如因乙方原因导致货物质量不符合合同规定,乙方应承担违约责任。

验收标准和方法按国际通行标准执行或由双方协商确定。

四、付款方式及期限甲方应按照合同规定的方式支付货款。

具体的付款方式和期限如下:(添加详细的付款条款,如预付款比例、支付方式、支付时间等)。

如甲方未能按时支付货款,乙方有权按照合同规定收取滞纳金或采取其他合法手段进行催收。

但乙方不得以此为由延迟交货。

如因不可抗拒因素导致甲方延迟付款,双方应协商解决。

外贸合同范本中英文6篇

外贸合同范本中英文6篇

外贸合同范本中英文6篇篇1合同编号:【合同编号】甲方(买方):【买方名称】乙方(卖方):【卖方名称】鉴于甲、乙双方同意按照本合同的条款进行货物交易,现特此签订本合同。

一、货物描述及规格(中文)货物名称:【货物名称】(中文)型号/规格:【型号/规格】(英文)Goods Description:【Goods Name】(英文)Model/Specification:【Model/Specs】二、数量及单位(中文)数量:【数量】(中文)计量单位:【计量单位】(英文)Quantity:【Quantity】(英文)Unit of Measurement:【Unit】三、价格与支付方式(中文)货物单价:【货物单价】(中文)总金额:【总金额】(英文)Unit Price:【Unit Price】(英文)Total Amount:【Total Amount】支付方式:【支付方式描述,例如:通过不可撤销的信用证,货到付款等】四、交货与包装(中文)交货期限:【交货日期】(中文)交货地点:【交货地点】(英文)Delivery Time:【Delivery Date】(英文)Delivery Place:【Delivery Place】包装要求:【包装描述,例如:按照惯例进行适当包装,保证货物安全等】五、品质保证与检验乙方应保证货物符合合同规定的品质与数量。

甲方有权在货到后进行检验,如发现品质或数量与合同不符,甲方有权要求乙方更换或退货。

六、保密条款双方应对本合同内容及在执行过程中获知的对方商业秘密和技术秘密予以保密,未经对方许可,不得向任何第三方泄露。

七、违约责任如一方违反本合同的任何条款,违约方应承担由此造成的一切损失。

八、不可抗力如因不可抗力因素致使一方不能履行本合同,应及时通知对方,双方可通过友好协商,确定是否修改或解除合同。

九、法律适用与争议解决篇2合同编号:【编号】甲方(买方):【买方名称和地址】乙方(卖方):【卖方名称和地址】根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就买方向卖方购买商品事宜,经友好协商,达成如下协议:一、商品名称、规格、数量及价格(中英文对照)Commodity Name, Specifications, Quantity and Price (中英文对照)商品名称商品规格数量价格备注(请根据实际情况填写)二、交货期限与方式(中英文对照)Delivery Time and Mode (中英文对照)乙方应按照甲方要求的交货期限将商品交付给甲方。

外贸销售代理协议(中英版)5篇

外贸销售代理协议(中英版)5篇

外贸销售代理协议(中英版)5篇篇1本协议于XXXX年XX月XX日在_____________(地点)由以下双方签订:甲方(出口商):___________(以下简称甲方)乙方(销售代理商):___________(以下简称乙方)一、协议目的双方本着诚信合作、互利共赢的原则,甲方授权乙方为其指定产品在特定区域的销售代理商,共同拓展海外市场。

本协议明确双方的权利和义务,规范双方的销售代理行为。

二、代理产品乙方代理销售甲方的产品包括但不限于以下产品:(具体产品列表)。

乙方应确保代理产品的品质符合甲方的要求。

如产品需要更新或调整,双方可另行协商。

三、代理区域乙方在__________(地区)范围内享有独家销售代理权。

未经甲方书面同意,乙方不得擅自扩大或变更代理区域。

四、代理期限本协议的代理期限为____年,自本协议生效之日起计算。

协议期满,如双方同意续签,可在协议到期前三个月进行协商。

五、销售义务1. 乙方应积极推广甲方的产品,拓展市场,提高市场占有率。

2. 乙方应按照甲方的价格政策进行销售,不得擅自调整价格。

3. 乙方应于每月底向甲方提供销售报告,反映销售情况。

4. 乙方应积极配合甲方的市场推广活动,完成甲方制定的销售任务。

六、权利义务1. 甲方有权监督乙方的销售行为,确保乙方按照本协议的规定进行销售。

2. 甲方有义务向乙方提供合格的产品和必要的市场支持。

3. 乙方有权在代理区域内进行销售活动,享有甲方给予的代理政策。

4. 乙方有义务维护甲方的品牌形象,不得进行损害甲方声誉的行为。

七、违约责任1. 如一方违反本协议的任何条款,另一方有权要求违约方承担违约责任。

2. 如因乙方的违约行为导致甲方损失,乙方应负责赔偿甲方的损失。

八、其他条款1. 本协议未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本协议具有同等法律效力。

2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份。

本协议自双方签字盖章之日起生效。

3. 本协议的修改和解除,必须经双方书面同意。

2020外贸销售合同中英文

2020外贸销售合同中英文

2020外贸销售合同中英文2020 foreign trade sales contract in Chinese and English甲方:___________________________乙方:___________________________签订日期:____ 年 ____ 月 ____ 日合同编号:XX-2020-012020外贸销售合同中英文前言:合同是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。

依法成立的合同,受法律保护。

本文档根据合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。

外贸合同contract编号: no:日期: date :签约地点: signed at:卖方:sellers:地址:address:邮政编码:postal code:电话:tel:传真:fax:买方:buyers:地址:address:邮政编码:postal code:电话:tel:传真:fax:买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below.1 货号 article no.2 品名及规格 description&specification3 数量 quantity4 单价 unit price5 总值:数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。

total amountwith _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.6 生产国和制造厂家 country of origin and manufacturer7 包装: packing:8 唛头: shipping marks:9 装运期限:time of shipment:10 装运口岸:port of loading:11 目的口岸:port of destination:12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。

外贸常见合同(中英版)5篇

外贸常见合同(中英版)5篇

外贸常见合同(中英版)5篇篇1Contract for Foreign Trade Common Practice甲方(甲方公司名):______________乙方(乙方公司名):______________签订日期:______________________一、合同概述与目的本合同旨在对甲、乙双方在对外贸易中的合作关系进行明确规范,保护双方的合法权益,实现共赢。

甲乙双方根据平等互利原则,经过友好协商,就甲方购买乙方产品事宜达成如下协议。

本合同是双方共同遵守的法律约束文件。

二、合同双方信息甲方信息(公司全称):________________________ 联系方式:_______________________乙方信息(公司全称):________________________ 联系方式:_______________________三、交易商品与规格商品名称:________________________规格型号:________________________数量及单位:______________________单价及总价:______________________交货期限:______________________包装方式及标准:______________________付款方式及期限:______________________付款方式说明:本合同的付款方式为________(如电汇、信用证等)。

乙方收到货款后按合同规定时间发货。

双方可约定预付款比例,余款在交货前或交货后支付等条款。

质量保证及售后条款:乙方应保证商品质量符合相关标准,并承担质保期内出现的任何质量问题导致的后果。

甲方享有合法的售后服务权利等条款。

双方应明确商品质量标准和验收方法。

四、交货与运输方式交货地点及方式:______________________运输方式及费用承担:______________________交货期限及延迟交货责任:双方应明确交货期限,如因乙方原因导致延迟交货,应按照约定承担相应责任等条款。

外贸销售合同样本中英文3篇

外贸销售合同样本中英文3篇

外贸销售合同样本中英文3篇篇1销售方(以下简称甲方):____________购买方(以下简称乙方):____________鉴于甲方和乙方经友好协商,就甲方向乙方销售以下商品达成如下协议:一、商品名称、规格、数量及价格(Contracted Products, Specifications, Quantity and Price)1. 商品名称(Product Name):_______________________2. 规格型号(Specification & Model):_______________________3. 数量(Quantity):_______________________4. 单价(Unit Price):_______________________5. 总价(Total Price):_______________________二、交货条款(Delivery Terms)1. 交货日期(Delivery Date):双方约定之日期。

2. 交货地点(Delivery Point):乙方指定地点。

3. 运输方式(Transportation):双方协商确定。

4. 运费承担(Freight Charge):由双方协商承担。

三、付款条款(Payment Terms)1. 付款方式和期限(Payment Method & Time Limit):双方约定付款方式和具体付款期限。

2. 付款凭证(Payment Evidence):相关付款凭证的出具与保存。

四、品质保证与售后服务(Quality Assurance & After-sales Service)1. 产品质量标准(Product Quality Standard):符合相关国家或行业标准。

2. 售后服务承诺(After-sales Service Promise):甲方提供一定期限的质保服务。

2024年外贸销售合同英文版5篇

2024年外贸销售合同英文版5篇

2024年外贸销售合同英文版5篇篇1SALES CONTRACT FOR FOREIGN TRADEThis Sales Contract for Foreign Trade (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between [Buyer's Full Name and Address] (hereinafter referred to as the "Buyer") and [Seller's Full Name and Address] (hereinafter referred to as the "Seller").Article 1: Contract FormationThis Contract is made upon the terms and conditions stipulated below and any other terms and conditions agreed upon by both parties.Article 2: Product DescriptionThe product to be sold under this Contract shall be as follows: [Detailed product description, including name, type, quantity, specifications, quality standards, etc.]Article 3: Price and PaymentThe price of the product shall be [Price]. The payment terms shall be as follows: [Payment terms, including mode of payment, time of payment, etc.]Article 4: Delivery and ShippingThe Seller shall deliver the product to the port of [Port] on or before the date specified in the Contract. The mode of transportation shall be as agreed by both parties. The risks of the product shall pass to the Buyer upon delivery at the port.Article 5: Quality Inspection and WarrantyThe Seller shall ensure that the product meets the quality standards stipulated in the Contract. The Buyer shall have the right to conduct quality inspections during production and after delivery. If any defects are found, the Seller shall be responsible for rectifying or replacing the product. The Seller shall also provide a warranty period for the product as agreed by both parties.Article 6: Packaging and MarksThe product shall be properly packaged in accordance with the requirements of transportation and storage. The packaging shall be marked with necessary information such as productname, quantity, gross weight, net weight, and other necessary marks.Article 7: Customs ClearanceBoth parties shall be responsible for completing customs clearance procedures in their respective countries. The Seller shall provide necessary documents for customs clearance.Article 8: Force MajeureIf either party is prevented from performing its obligations due to force majeure events such as natural disasters, wars, riots, etc., the affected party shall notify the other party immediately and provide necessary evidence. The affected party shall strive to overcome such events and resume performance as soon as possible.Article 9: Settlement of DisputesAny disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly consultation. If no settlement can be reached, either party may submit the dispute to [Name of arbitration institution] for arbitration in accordance with its arbitration rules. The arbitration award shall be final and binding on both parties.Article 10: General ProvisionsThis Contract is made in [Number of copies] originals and duplicates, each of which shall be equally effective. Both parties shall execute [Number of copies] originals and keep them properly. This Contract shall be valid from the date of signing by both parties and shall be valid for the duration specified in Article [Number]. Any amendments or modifications to this Contract must be made in writing and approved by both parties.In witness whereof, the parties have signed this Contract below:Buyer: _____________________________________ (Signature) (Date)Seller: _____________________________________ (Signature) (Date) 篇2Foreign Trade Sales ContractContract No.: [合同编号]Date: [签订日期]Buyer: (买方名称和地址)Seller: (卖方名称和地址)THIS CONTRACT is made by and between the Buyer and the Seller: Whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the following goods according to the terms and conditions stipulated below: 买方和卖方双方签订本合同,买方同意购买,卖方同意销售以下货物,遵循以下条款:Article 1: Contract Commodities 合同商品The Seller shall sell to the Buyer the following commodity: (商品名称、规格、数量等细节)。

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇篇1International Sales ContractThis International Sales Contract (“Contract”) is made and entered into as of [Date], by and between [Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], and [Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address].1. Subject Matter of the ContractSeller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the goods described in Exhibit A. The goods shall conform to the specifications set forth in Exhibit A.2. Price and Payment TermsThe price for the goods shall be [Amount] per unit, for a total price of [TotalAmount]. Payment shall be made by Buyer in [Currency] within [Number] days of the date of the invoice.3. Delivery TermsDelivery of the goods shall be made by Seller at [DeliveryLocation]. The goods shall be delivered by [DeliveryMethod] within [Number] days of the date of this Contract.4. Inspection and AcceptanceBuyer shall have [Number] days from the date of delivery to inspect the goods. Buyer may reject any goods that do not conform to the specifications set forth in Exhibit A. Buyer shall notify Seller of any non-conforming goods within [Number] days of delivery.5. Title and Risk of LossTitle to the goods shall pass to Buyer upon delivery. Risk of loss shall pass to Buyer upon delivery.6. WarrantiesSeller warrants that the goods shall conform to the specifications set forth in Exhibit A. Seller makes no other warranties, express or implied.7. Governing LawThis Contract shall be governed by the laws of [Country]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shallbe resolved through arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Organization].8. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first written above.[Seller]By: ___________________________Name: _________________________Title: __________________________[Buyer]By: ___________________________Name: _________________________Title: __________________________Exhibit A[Description of goods]篇2International Sales ContractThis International Sales Contract is entered into on [date] by and between [Seller], a company organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business at [address], and [Buyer], a company organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business at [address].Whereas, Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [products], and Buyer desires to purchase such products from Seller; andWhereas, Seller and Buyer desire to enter into an agreement for the purchase and sale of products on the terms and conditions set forth herein.Now, therefore, in consideration of the covenants and agreements set forth herein, Seller and Buyer agree as follows:1. Product Description: Seller shall sell and Buyer shall purchase the following products: [description of products].2. Quantity: The quantity of products to be purchased under this Contract shall be as agreed upon by Seller and Buyer.3. Price: The price of the products shall be as agreed upon by Seller and Buyer.4. Payment Terms: Payment for the products shall be made in [currency] within [number] days of delivery of the products.5. Delivery: Seller shall deliver the products to Buyer's designated location on the date agreed upon by the parties.6. Inspection: Buyer shall have the right to inspect the products within [number] days of delivery and shall notify Seller of any defects or non-conforming products.7. Warranty: Seller warrants that the products shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [number] days from the date of delivery.8. Governing Law: This Contract shall be governed by the laws of [country], and any disputes arising out of this Contract shall be resolved through arbitration in [city], [country].9. Entire Agreement: This Contract constitutes the entire agreement between Seller and Buyer and supersedes all prior agreements and understandings, whether oral or written.In witness whereof, the parties have executed this Contract as of the date first above written.[Seller]By: __________________________ Name: __________________________ Title: __________________________[Buyer]By: __________________________ Name: __________________________ Title: __________________________This International Sales Contract is hereby accepted and agreed to by the parties as of the date first above written.————————————————————————————————————In Chinese:国际销售合同本国际销售合同由[日期]签订,双方为[卖方],一家依照[国家]法律组织和存在的公司,总部设在[地址],和[买方],一家依照[国家]法律组织和存在的公司,总部设在[地址]。

外贸销售合同英文版7篇

外贸销售合同英文版7篇

外贸销售合同英文版7篇篇1Foreign Trade Sales ContractContract Number: [Insert Contract Number]Date of Contract: [Insert Date]Seller:Name of Company: [Insert Seller’s Company Name] Address: [Insert Seller’s Address]Country: [Insert Seller’s Country]Buyer:Name of Company: [Insert Buyer’s Company Name] Address: [Insert Buyer’s Address]Country: [Insert Buyer’s Country]In consideration of the mutual promises and conditions set forth below, the Seller and the Buyer agree to enter into this Foreign Trade Sales Contract:Article 1: Product DescriptionThe Seller shall sell and the Buyer shall purchase the following products: [Insert detailed list of products, including product name, specifications, quantity, and unit price].Article 2: DeliveryThe Seller shall deliver the products to the Buyer at the following location: [Insert delivery location]. The delivery date shall be no later than [Insert delivery date].Article 3: PaymentThe Buyer shall make payment in full via [Insert agreed payment method (e.g., T/T transfer, L/C, etc.)]. Payment terms shall be as follows: [Insert payment terms (e.g., 30% advance, balance against delivery, etc.)].Article 4: Quality and InspectionThe Seller shall ensure that the products are of the agreed quality. The Buyer shall have the right to conduct inspectionsupon receipt of the products. If any defects are found, the Seller shall be responsible for rectifying or replacing the products.Article 5: Force MajeureArticle 6: WarrantyThe Seller guarantees that the products are free from any defects in material and workmanship and agrees to replace or repair any defective products, at its option, within a period of [Insert warranty period] from the date of delivery to the Buyer.Article 7: ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this Contract that is not intended for public disclosure. This obligation shall survive the termination of this Contract.Article 8: Liability for Breach of ContractIf any party fails to perform its obligations under this Contract, the non-breaching party may claim compensation for any losses incurred. If such breach is fundamental, thenon-breaching party may terminate this Contract.Article 9: Law and JurisdictionArticle 10: MiscellaneousIN WITNESS WHEREOF, the Seller and the Buyer have signed this Contract in [Insert number] counterparts, each party retaining one counterpart.Seller: _____________________ Date: _________________(Signature of Seller) (Date of Signature)Buyer: _____________________ Date: _________________(Signature of Buyer) (Date of Signature)Note: This is a legal document and should be reviewed by legal counsel before execution. The above terms are subject to negotiation and may be modified as per the parties’ agreement.篇2合同编号:__________甲方(卖方):____________________地址:_____________________________乙方(买方):____________________地址:_____________________________鉴于甲方同意向乙方销售以下商品,乙方同意按照本合同规定的条款和条件购买该商品,双方经友好协商,达成如下协议:一、商品描述1. 商品名称:____________________2. 型号/规格:____________________3. 数量:____________________4. 单价:____________________5. 总价:____________________6. 付款方式:____________________7. 交货期限:____________________8. 交货方式:____________________9. 运输方式:____________________10. 目的地:____________________二、商品质量保证1. 甲方保证所销售的商品均为正品,并符合合同规定的规格和质量要求。

2024年外贸销售合同英文版8篇

2024年外贸销售合同英文版8篇

2024年外贸销售合同英文版8篇篇1SALES CONTRACTThis Sales Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made on [date] by and between [name of exporter/foreign trade company of the People's Republic of China] (hereinafter referred to as the "Seller") and [name of importer/international company] (hereinafter referred to as the "Buyer").1. Product Description:The Seller shall sell and the Buyer shall purchase the following products: [list of products with detailed specifications, quantity, unit price, total value, etc.]2. Terms of Delivery:The products shall be delivered within [agreed period of time]. Delivery terms are EXW (Ex-Works) or as otherwise agreed upon by both parties.3. Price and Payment:The total value of the contracted products is [total contract value]. The payment terms are as follows: [specify payment terms such as T/T (telegraphic transfer), L/C (letter of credit), etc.]4. Quality Inspection:The quality of the products shall be inspected by athird-party inspection agency mutually agreed upon by both parties. The inspection shall be conducted in accordance with the specifications agreed in this Contract.5. Claims:In case of any claim by the Buyer, the Seller shall promptly investigate and resolve the issue in accordance with the terms and conditions stipulated in this Contract. Any claim shall be filed within [specified period] after the arrival of the products at the port of destination.6. Force Majeure:Neither party shall be liable for any failure to perform its obligations under this Contract due to force majeure events such as natural disasters, wars, riots, etc., beyond its reasonable control.7. Confidentiality:Both parties shall keep confidential all information related to this Contract which is not intended for public disclosure.8. Termination:This Contract may be terminated by either party in the event of a breach by the other party of its contractual obligations, which cannot be rectified within a reasonable period of time. Termination shall be subject to written notice from thenon-breaching party to the breaching party.9. Dispute Resolution:Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be settled through friendly consultation between both parties. If no settlement can be reached, such disputes shall be submitted to [specified court/arbitration institution] for resolution.10. Miscellaneous:This Contract constitutes the entire understanding and agreement between the Seller and the Buyer concerning the subject matter hereof and supersedes any prior agreements or understandings, whether oral or written, between the parties. No modification or amendment of this Contract shall be bindingunless made in writing and signed by authorized representatives of both parties. This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People's Republic of China.In witness whereof, the Seller and the Buyer have executed this Contract in duplicate originals, each party retaining one original for their respective records.Seller: _____________________ (Authorized Representative)Date: ________________Buyer: _____________________ (Authorized Representative)Date: ________________Note: Please make sure to adapt this contract to your specific needs and circumstances before signing. Legal advice is recommended prior to executing any contract.篇2SALES CONTRACTThis Sales Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made on [date] by and between [name of the buyer](hereinafter referred to as the "Buyer") and [name of the seller] (hereinafter referred to as the "Seller").1. Scope of SupplyThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods as stated in this Contract: [detailed list of products to be sold with specifications, including product name, model number, quantity, unit price, total value, and any other necessary details].2. Terms of Payment2.1 Payment Term: The total amount due under this Contract shall be paid in [specify currency and payment terms, e.g., US dollars, T/T wire transfer at sight].2.2 Timing of Payment: [describe the schedule of payments including due dates and any applicable terms of installment].3. Delivery3.1 Delivery Period: The Seller shall ensure delivery of the goods within [specify delivery period].3.2 Shipping Terms: The goods shall be shipped from the Seller's port to the Buyer's port via [specify route and mode of transportation, e.g., air, sea, land].4. Quality & Inspection4.1 Quality Assurance: The Seller shall ensure that the goods are in conformity with the quality standards specified in this Contract.4.2 Inspection: The Buyer shall have the right to conduct inspections at the Seller's premises prior to shipment and at the port of discharge after shipment.5. Force MajeureIn case of Force Majeure events causing delay or failure in performance, the Seller shall notify the Buyer promptly and provide evidence thereof. The Seller shall strive to overcome such events and complete performance under this Contract as soon as possible.6. Warranty & Liabilities6.1 Warranty Period: The Seller shall provide a warranty period for the goods specified in this Contract. During this period, any defects in material or workmanship shall be rectified by the Seller at its cost.6.2 Liabilities: If the Seller fails to perform its obligations under this Contract, it shall be liable for any losses incurred by the Buyer as a result of such failure.7. Settlement of DisputesAny disputes arising out of or in connection with this Contract shall be settled through friendly consultation between the two parties. If no settlement can be reached, the dispute may be submitted to [specify arbitration institution or court] for arbitration/litigation.8. General Terms8.1 Changes: No changes to this Contract shall be made except by a written agreement signed by both parties.8.2 Assignment: Neither party may assign its rights or obligations under this Contract without the prior written consent of the other party.8.3 Entire Agreement: This Contract constitutes the entire agreement between the parties and no modifications shall be made unless agreed upon in writing by both parties.8.4 Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [specify applicable jurisdiction].In witness whereof, the parties have signed this Contract in duplicate with each party holding one original for their respective records and archives.篇3SALES CONTRACT FOR FOREIGN TRADEContract No.: [Insert Contract Number]Date: [Insert Date]BUYER:Name: [Insert Buyer's Full Name]Address: [Insert Buyer's Address]Country: [Insert Buyer's Country]SELLER:Name: [Insert Seller's Full Name]Address: [Insert Seller's Address]Country: [Insert Seller's Country]In consideration of the parties hereby mutually agree to the following terms and conditions for the sale of goods:Article 1: Description of GoodsThe Seller shall sell and the Buyer shall purchase the following goods: [Insert detailed description of goods, including product name, specifications, quantity, and unit price].Article 2: Origin of GoodsThe origin of the goods shall be [Insert Origin of Goods].Article 3: Price and Terms of PaymentThe total price for the goods is [Insert Total Price] (Currency). Payment shall be made within ____ (days/weeks/months) upon receipt of invoice. The terms of payment are ____ (e.g., T/T Bank Transfer, L/C, etc.).Article 4: Delivery and ShippingThe delivery date shall be [Insert Delivery Date]. The goods shall be shipped from [Insert Port of Origin] to [Insert Port of Destination]. The risk of loss or damage passes to the Buyer upon delivery to the carrier at the port of origin.Article 5: Quality and InspectionThe Seller shall ensure that the goods are in conformity with the contract specifications. The Buyer shall have the right to inspect the goods prior to shipment. If any discrepancies are found, the Seller shall promptly rectify them.Article 6: Packing and MarkingThe goods shall be properly packed in accordance with customary practices for ocean transportation. All necessary marking and labeling shall be provided. The costs of packing and marking are included in the contract price.Article 7: Terms of ShipmentThe Seller shall choose a reliable carrier for transportation and ensure timely delivery of the goods. The costs of transportation are included in the contract price.Article 8: Force MajeureNeither party shall be liable for failure to perform due to causes beyond their reasonable control, such as war, natural disaster, government action, etc. However, the affected party shall promptly notify the other party and provide evidence of such occurrence.Article 9: Warranty and GuaranteeThe Seller guarantees that the goods are free from defects in material and workmanship and conform to the contract specifications. Any defects must be rectified promptly upon notification by the Buyer.Article 10: Claims and DisputesAny claims or disputes arising from or in connection with this contract shall be settled through friendly negotiation between both parties. If no settlement can be reached, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of [Insert Arbitration Institution]. The arbitration award shall be final and binding on both parties.Article 11: Law ApplicableThis contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Insert Applicable Law Country].In witness whereof, the parties have signed this contract on the dates indicated below.Buyer: [Insert Buyer's Signature]Date: ____________Seller: [Insert Seller's Signature]Date: ____________This Sales Contract for Foreign Trade is made in English and may be executed in ____ (number) counterparts, each of which shall be deemed an original when signed by both parties. All counterparts shall constitute one and the same agreement.(Signature continues on the following page)篇4SALES CONTRACTThis Sales Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Seller and the Buyer:Seller:Name: _____________________________Address: _____________________________Country: _____________________________Buyer:Name: _____________________________Address: _____________________________Country: _____________________________Article 1: Product DescriptionThe Seller shall sell to the Buyer the following products (hereinafter referred to as "Products"): [Detailed list of products, including product name, specifications, quantity, and unit price].Article 2: Contract Price and Payment1. The total contract price for the Products shall be __________ (amount).2. Payment terms: [Detailed payment terms, including payment method, timing of payment, and any conditions related to payment].Article 3: Delivery and Shipping1. Delivery of Products shall be made within ________ (time frame) from the date of signing this Contract.2. Shipping shall be arranged by the Buyer through a recognized carrier/shipper. The Seller shall provide necessary assistance for smooth shipping.Article 4: Quality and Inspection1. The Seller guarantees that the Products shall be in conformity with the agreed specifications mentioned in Article 1.2. The Buyer shall have the right to inspect the Products during production and prior to shipment.Article 5: Terms of Shipment and Risk Transfer1. The risk of loss or damage to the Products shall pass to the Buyer upon delivery to the carrier/shipper.2. Any claims for loss or damage during transit must be filed by the Buyer directly with the carrier/shipper.Article 6: Force MajeureIn case of force majeure events, both parties shall be released from their obligations under this Contract, except for the obligation to make good on already agreed terms. Force majeure events include natural disasters, war, riots, and other events beyond the control of either party.Article 7: Warranty and After-Sales ServiceThe Seller shall provide a warranty period of ________ (period) for the Products. During this period, any defects in material or workmanship shall be rectified by the Seller at no additional cost to the Buyer. After-sales service shall be provided as per the terms and conditions agreed by both parties.Article 8: ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this Contract which is not intended for public disclosure.Article 9: Settlement of DisputesAny disputes arising out of or in connection with this Contract shall be settled through friendly consultation between both parties. If no settlement can be reached, the dispute shall be submitted to the court having jurisdiction over the matter.Article 10: General Provisions1. This Contract constitutes the entire agreement between the Seller and the Buyer and supersedes any prior agreements or understandings, oral or written, concerning the subject matter of this Contract.2. No modification or amendment of this Contract shall be valid unless made in writing and signed by both parties.3. This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of ________ (country).篇5FOREIGN TRADE SALES CONTRACTContract No. [Contract Number]Date: [Date of Signing]Buyer:Name: ________________________Address: _______________________Contact Person: ________________Email: _________________Phone: _________________Seller:Name: _________________________Address: _______________________Contact Person: ________________Email: _________________Phone: _________________This Foreign Trade Sales Contract is made by and between the Buyer and Seller, wherein they agree as follows:Article 1: Product DescriptionThe Seller shall sell the following products to the Buyer:[Product Description including item number, product name, specifications, quantity, and unit price].Article 2: Contract Price & Payment TermsThe total contract price is ____ (currency and amount).Payment terms: The Buyer shall make full payment within __ days upon receipt of the invoice.In case of delayed payment, the Buyer shall pay a penalty of __% per day on the overdue amount.Article 3: DeliveryDelivery shall be made within __ days from the date of receiving the full payment. The Seller shall ensure timely delivery. In case of delay, the Seller shall compensate the Buyer for any losses incurred.Article 4: Quality AssuranceThe Seller guarantees that all products are of good quality, free from defects, and comply with all applicable international standards and regulations. Any defect in material or workmanship shall be rectified by the Seller at its cost.Article 5: Shipping & RisksThe Seller shall arrange for shipping and insurance of the products. Risks shall pass to the Buyer upon delivery to the carrier. Any loss or damage during transportation shall be borne by the Seller.Article 6: Warranty & After-Sales ServiceThe Seller provides a one-year warranty for all products. During this period, any defect in material or workmanship shall be rectified free of charge. The Seller also offers after-sales service and technical support.Article 7: ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this contract, including product details, pricing, and business strategies. Neither party shall disclose such information to any third party without the other party's consent.Article 8: Force MajeureIn case of force majeure events, such as natural disasters, wars, riots, etc., both parties shall strive to resolve the issues and continue fulfilling their contractual obligations. However, any losses incurred due to such events shall be borne by the respective party affected.Article 9: Settlement of DisputesAny dispute arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly consultation. If no settlement can be reached, either party may submit the dispute to [Arbitration Institution] for arbitration in accordance with itsrules. The arbitration award shall be final and binding on both parties.Article 10: MiscellaneousThis contract is made in English and is subject to the laws of [Country]. Any amendment or modification to this contract must be made in writing and approved by both parties. This contract is valid for both parties and shall be binding on them until fully performed.This contract is executed in __ copies, with each party holding __ copies.In witness thereof, the parties have signed this contract on the date stated at the beginning of this document.Buyer: ____________________________Seller: _____________________________Date: _______________________________ [Signature of Buyer] [Signature of Seller]篇6Foreign Trade Sales ContractContract No.: [合同编号]Date: [签订日期]Buyer: (买方名称和地址)Seller: (卖方名称和地址)THIS CONTRACT is made by and between the Buyer and the Seller: Whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the following goods according to the terms and conditions stipulated below: 买方和卖方双方签订本合同,买方同意购买,卖方同意销售以下货物,遵循以下条款:Article 1: Contract Commodities 合同商品The Seller shall sell to the Buyer the following commodity: (商品名称、规格、数量等细节)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

合同编号________
2020外贸销售合同中英文
甲方:__________
乙方:__________
签订时间:__________
签订地点:__________
温馨提示:本合同示范文本只是提供给当事人在签订合同时的一种参考,当事人须根据具体实际情况正确选择适用的条款并作相应的调整,切勿套用,订立重大合同或者内容复杂的合同最好咨询相关的法律专业人士,感谢您的阅读下载!
外贸合同contract
编号: no:
日期: date :
签约地点: signed at:
卖方:sellers:
地址:address:邮政编码:postal code:
电话:tel:传真:fa_:
买方:buyers:
地址:address:邮政编码:postal code:
电话:tel:传真:fa_:
买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:
the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below.
1 货号 article no.
2 品名及规格 description&specification
3 数量 quantity
4 单价 unit price
5 总值:
数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。

total amount
with _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.
6 生产国和制造厂家 country of origin and manufacturer
7 包装: packing:
8 唛头: shipping marks:
9 装运期限:time of shipment:
10 装运口岸:port of loading:
11 目的口岸:port of destination:
12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____
险。

insurance:to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.
13 付款条件:
买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。

信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。

payment:
by confirmed, irrevocable, transferable and divisible l/c to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remain valid for ingotiation in china until 15 days after the aforesaid time of shipment. tje l/c must specify that transhipment and partial shipments are allowed.
14 单据:documents:
15 装运条件:terms of shipment:
16 品质与数量、重量的异义与索赔:quality/quantity discrepancy and claim:
17 人力不可抗拒因素:
由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,。

相关文档
最新文档