日语情景对话
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
情景对话:去旅行
旅行会社で
社員:斉藤様、お待たせいたしました。こちらが航空券でございます。斉藤:はい。
社員:8月1日、9時10分発、東京発鹿児島行き623便、2名様でございます。
斉藤:はい。ええと、5万8千円ですね。
社員:はい。どうもありがとうございました。
斉藤:あのう、飛行機にのるのは初めてなんですが、新宿から羽田空港へはどうやって行けばいいんですか。
社員:タクシーかモノレールですが。
斉藤:そうですか。。。。
社員:楽に座っていくならタクシーですが、安く確実に行くならモノレールに乗るといいですよ。
斉藤:そうですか。
社員:荷物をたくさんもっていらっしゃるんですか。
斉藤:いいえ、荷物は少ないんですが、80歳の母を連れて行くんです。社員:それじゃ、タクシーのほうがいいです。
斉藤:じゃ、タクシーで行くことにします。
社員:タクシーでいらっしゃるなら、2時間ぐらい前に出た方がいいですよ。
斉藤:はい。
日语情景对话:到老师家做客
(高木先生のうちのドアの前で)
(ピンポーン)
先生の奥さん:はい、どちらさまですか。
良子:吉田です。
先生の奥さん:あ、良子さん。今開けますから、ちょっとお待ちください。
(玄関で)
奥さん:いらっしゃい。
良子:こんにちは。
奥さん:こんにちは。どうぞ、お上がりください。
高木先生:やあ、いらっしゃい。
良子:先生、お久しぶりです。
先生:さあ、どうぞ。
良子:お邪魔します。
(部屋で)
良子:あのう、これは母が作ったお菓子なんです。
お口に合わないかもしれませんが、どうぞ召し上がってください。
奥さん:まあ、すみません。
先生:ありがとう。
奥さん:どうぞそちらへ。
良子:失礼します。
(帰る時)
良子:あのう、今日はそろそろ失礼します。
先生:もう少しゆっくりしていってください。
良子:ありがとうございます。でも……。
先生:そうですか。
(玄関で)
良子:今日は本当に楽しかったです。どうもありがとうございました。
奥さん:またいつでもいらっしゃってください。
良子:ありがとうございます。
先生:おうちのみなさんにもよろしくお伝えください。
良子:はい。じゃ、失礼します。
奥さん:お気をつけて。
日语情景对话:约在地铁站见面
(地下鉄の駅の出口で)
安部:遅くなってすみません。
富士川:いいえ。でも、どうしたんですか。
安部:霞ヶ関で間違えて反対方向へ行く電車に乗ってしまったんです。
富士川:そうですか。
安部:あわてて次の駅で降りたんですが、次の電車かすぐに来なくて……
富士川:それは大変でしたね。
安部:本当にお待たせしてすみませんでした。
富士川:いいえ。さあ、急ぎましょう。
安部:講演会は7時からですか。
富士川:ええ。
安部:会場は近いんですか。
富士川:ええ、歩いて5分ぐらいです。
安部:じゃ、いま、56分だから、走れば間に合いそうですね。
富士川:ええ。
日语情景对话:先生を飲み会に誘う
A: 学生(男)B: 先生(女)
A: あのう、先生、今、ちょっとよろしいでしょうか。(話しかける)
B: ええ、いいですよ。(誘う)
A: あの、前期の授業も終わるので、クラスの飲み会をしたいと思っているんですが。。。(前置き)
B: そう、それはいいですね。
A: 先生、ぜひ参加していただけませんでしょうか。(誘う)
B: そうですねえ。いつごろ?
A: 実は、再来週は帰省する学生が多いので、来週中にしたいと思っているんですが。先生、来週ご都合はいかがでしょうか。(相手の都合を聞く)
B: そうですねえ、何時から?
A: はい、夜、6時ごろからを予定しているんですが。。。
B: じゃ、火曜の会議は4時で終わるから、火曜はどうかな。
A: はい、けっこうです。
B: 場所はどこ?
A: 場所はまだ決まっていないんですが。。。
B: じゃ、場所が決まったら、教えてください。来週火曜日ですね。楽しみにしています。(日時確認)
A: はい、場所は決まり次第お知らせします。じゃ、火曜日、よろしくお願いします。(会話を終える)