最新部编人教版九年级语文下册《词四首》教案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
部编人教版九年级语文下册《词四首》教案
教学目标:
1、诵读诗歌,感受诗歌的音韵美和意境美,并当堂流畅地背诵。
2、通过品味诗歌的语言,体会诗歌的意蕴及其流露出的作者的感情,从而培养学生联想与想象的能力。
教学重点:
理解诗意,体会诗情,背诵诗篇。通过关键字词的解读来把握诗歌的主旨。
教学难点
理解诶诗歌的意境,品味诗歌语言的精妙和作者表达的感情。
教学过程:
一、导入新课
在中国悠久的历史长河中,每一个时代都有无数爱国将士戍守边疆的动人事迹,每一个时代都有仁人志士渴望报国救民的理想抱负,每一个时代都回荡着英烈们抒发的豪情壮志。这节课开始我们要学习的四首词,便处处洋溢这古人的豪情壮志。解析来,我们变开始走进古人在词中所描绘的世界,一起去探索古人浩方壮丽的内心世界吧。
二、生字
Zhàng yān lè qiāng mèi qíng diāo jì
嶂燕勒羌寐擎貂骑
huī zhì dí pīlì jǐn xiè jīn zhé
麾炙的卢霹雳瑾屑襟折
渔家傲·秋思
一、作者简介
范仲淹(989——1052),北宋政治家、文学家。字希文,苏州吴县人(今属江苏苏州)人,工诗词散文,所作文章富于政治内容,词传世仅五首,风格较明健。所作《岳阳楼记》“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”之名句,传诵千古,有《范文正公集》传世。
二、创作背景
宋康定元年(1040年)至庆历三年(1043年)间,范仲淹任陕西经略副使兼延州知州。宋仁宗年间,范仲淹被朝廷派往西北前线,承担起北宋西北边疆防卫重任。这首词作于北宋与西夏战争对峙时期。
三、翻译
原词:
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。
译文:
秋天到了,西北边塞的风光和江南大不同。大雁又飞回了衡阳,一点也没有停留之意。黄昏时分,号角吹起,边塞特有的风声、马啸声、羌笛声和着号角声从四面八方回响起来。连绵起伏的群山里,夕阳西下,青烟升腾,孤零零的一座城城门紧闭。
饮一杯浊酒,不由得想起万里之外的亲人,眼下战事未平,功名未立,还不能早作归计。远方传来羌笛的悠悠之声,天气寒冷,霜雪满地。夜深了,在外征战的人难以入睡,无论将军还是士兵都白了鬓发,泪满衣襟。
四、赏析
1、塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。
“秋来”点明季节,“异”字统领全篇,突出塞下秋景与中原景色的不同。“无留意”虽然是北雁南飞的具体表现,但更重要的是这三个字发自戍边将士的内心,以南归大雁的径去不留,反衬出边地的荒凉,这是托物寄兴。
2、四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。
随着军中号角声,形成浓厚悲凉的气氛;“千嶂里”点出处在崇山峻岭之中的孤城,“长烟落日孤城闭”表面写夕阳西下孤城紧闭之景,实写战事吃紧、戒备森严的特殊背景。
从听觉、视觉角度描写了边塞奇异凄凉的景象,表现了战士们的豪迈情怀。为下阙抒情做铺垫。
上阙:描写边塞秋景,表现了边塞秋季风光的奇异独特,渲染了边地的萧条肃杀,荒凉寂寥。
3、浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。
全词核心,正面揭示自己和征人们的矛盾心理。“一杯”与“万里”对比悬殊,诉尽杯酒难销之乡愁。这句运用典故,委婉含蓄地写出了作者思家不能回,渴望建功立业的感情。
4、羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪!
“羌管”发出的是凄切之声,加上大地上铺满的秋霜,从听觉和视觉方面家中了征人的愁思。
这句运用互文的手法,抒发了作者的思乡之情,爱国之情和壮志未酬的愤懑之情。
下阙:在苍凉悲壮的氛围中透出一种激越奋发的基调,拳拳之心,浓浓的思乡之情,表达了戍边将士的情怀。
五、主旨
全词上阕写景,下阕抒情。主要是通过景物的描写,气氛的渲染,表现了书受边疆的艰辛和将士思乡却又渴望立业的复杂而又矛盾的情绪,抒发了词人的报国之情。
江城子·密州出猎
一、作者简介
苏轼(1037——1101),北宋文学家、书画家。字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人,与父洵弟辙,合成“三苏”,“唐宋八大家”之一。其诗清新豪健,艺术上独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。其词开豪放一派,对后世颇有影响,与辛弃疾并称“苏辛”,诗文集有《东坡七集》等,词集有《东坡乐府》,有《苏东坡全集》传世。
二、创作背景
这首词是公元1075年(神宗熙宁八年),作者在密州(今山东诸城)任知州围猎后所写。这是一首抒发爱国情怀的豪放词,在题材和意境方面都具有开拓意义。
三、翻译
原词:
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
译文:
我姑且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬,右臂托起苍鹰,头戴华美鲜艳的帽子,身穿貂鼠皮衣,带着随从疾风般席卷平坦的山冈。为了报答全城的人跟随我出猎的盛意,我要像孙权一样,亲自射杀猛虎。
我痛饮美酒,心胸开阔,胆气更为豪壮,两鬓微微发白,这又有何妨?什么时候皇帝会派人下来,就像汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚一样信任我呢?那时我将使尽力气拉满雕弓就像满月一样,瞄准西北,射向西夏军队。
三、赏析
1、老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。
一个“狂”字笼罩全篇,奠定了全词纵情、豪迈的感情基调。一个“卷”字,极言打猎队伍行走之快,人数之多,以及出猎场面的壮观,表现出猎者高昂的情绪,抖擞的精神。
2、为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
运用典故,写作者为回报人们倾城而出观看太守狩猎的盛情,要亲自挽弓射虎,在浓墨重彩的描绘出猎场面后,突出表现了作者的侠气。
上阙:记叙此次出猎的情况。
3、酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中,何日遣冯唐?
以“鬓微霜”的“何妨”衬托“少年狂”,表现出作者壮志未已的英雄本色。后两句化用“冯