长春版小学语文--文言文汇总--14篇
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
长春版小学语文--文言文汇总--14篇
1.朝三暮四--
2.1课文--P12--5上
狙公赋芧,曰:“朝三而暮四。
”众狙皆怒。
曰:“然则朝四而暮三。
”众狙皆悦。
【直译】宋国有一个养猕猴的人,他很喜欢猕猴,养了一大群猕猴,他能理解猕猴们的心意,猕猴们也得到了那人的关心。
那人减少全家的口粮,来满足猕猴们的欲望。
然而过了不久,家里缺乏食物了,他想要限制猕猴们吃橡实的数量,但又怕猕猴们不听从自己,就先瞒哄猕猴们:“(我)给你们橡粟,早上三颗,晚上四颗,够吗?”猕猴们一听,都站了起来,十分恼怒。
过了一会儿,他又说:“给你们橡粟,早上四颗,晚上三颗,够吗?”猕猴们听了都趴在地上,感到很高兴。
【注释】选自《庄子》。
狙(jū):猕猴。
赋:给。
芧(xù):橡实,橡子。
皆:都。
成语资料【解释】:原指玩弄手法欺骗人。
后用来比喻常常变卦,反复无常。
【近义词】:朝秦暮楚、反复无常【反义词】:墨守成规、一成不变
2.相濡以沫--2.2课文--P14--5上
泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。
(课文内容)与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道。
”
【翻译】泉水干了,两条鱼一同被搁浅在陆地上,互相呼气、互相吐沫来润湿对方,显得患难与共而仁慈守义,倒不如湖水涨满时,各自游回江河湖海,从此相忘,来的悠闲自在;与其称誉尧而谴责桀,不如把两者都忘掉而把他们的作为都归于事物的本来规律。
注释:选自《庄子》濡:沾湿;沫:唾沫。
呴:张口呼吸;嘘气。
相关成语【近义词】同甘共苦、患难与共【反义词】自私自利、背信弃义
【同韵词】失魂荡魄、知命不惑
3.买椟还珠--2.3课文--P15--5上
楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠,郑人买其椟而还其珠。
(课文内容)
此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。
翻译楚国有一个向郑国人卖他的珠宝的人,用一种叫做木兰的香木制做了一个匣子,用肉桂、花椒等香料熏染,用珍珠和宝石来连接,用美玉来装饰,用翠鸟的羽毛来连缀。
郑国的人买了他的匣子,却归还了他的珍珠。
这真是善于卖匣子,不能说是卖珍珠啊.
注释:选自《韩非子》。
椟:木匣。
珠:珍珠。
木兰:一种香木。
薰:通“熏”。
用香料熏染。
桂椒:肉桂和花椒,都是香料。
玫瑰:美玉。
缉:通“缉”,连缀。
翡翠:绿色的玉石。
【近义词】舍本逐末、本末倒置、反裘负薪【反义词】去粗取精
4. 荔枝图序--10.3课文--P84--5上
荔枝图序唐白居易
荔枝生巴峡②间,树形团团如帷盖③。
叶如桂,冬青④;华如橘,春荣;实如丹,夏熟。
朵如葡萄,核如枇杷,壳如红缯,膜如紫绡,瓤肉莹白如冰雪,浆液甘酸如醴酪。
大略如彼,其实过之。
若离本枝,一日而色变,二日而香变,三日而味变,四五日外色香味尽去矣。
元和十五年夏,南宾守乐天命工吏图而书之,盖为不识者与识而不及一二三日者云。
译文:荔枝生于四川湖北一带,树的形状团团像车上的帷幕和篷盖;叶子像桂树叶,冬天还是青色的;花像菊花,春天开放;果实像丹砂一般地红,夏天成熟;众多果实聚在一起像葡萄;核像枇杷核;壳如红色丝绸;膜如紫色的绸缎;瓤肉莹白像冰雪;浆液甜酸像甜酒和奶酪。
大致就是那样,它的实际情况比它还要详细。
如果果实离开树枝,一天变颜色,两天香变了,三天味变了,四五天外,色香味全部离去了。
注释:选自《白居易集笺校》。
巴峡:指巴郡三峡,即巴县以东江面的石洞峡、铜锣峡、明月峡,水程九十里。
在今四川省东部和湖北省西部。
这里作者只说“荔枝生巴峡间”,其实我国生产荔枝的地方还有福建杭州等地。
团团如帷盖:圆圆的像伞盖。
帷盖:车的帷幔和篷,围在四周的部分叫“帷”,盖在上面的部分叫“盖”。
华:同“花”。
春荣:春天开花。
荣,开花。
丹:朱砂。
朵如葡萄:结实像葡萄,一串串的。
朵:指众多果实聚在一起,俗称“嘟噜”缯(zēng):古代丝织品
的总称。
绡:生丝织成德薄稠;薄纱。
醴酪:甜酒和酸醋。
元和十五年:公元820年。
元和,唐宪宗李纯的年号。
南宾守:就是忠州刺史。
乐天:作者白居易的字。
冬青:冬天还是绿的。
5.《论语》四则--10.1课文--P95--5下
子曰:“不患人之不己知,患不知人也。
”子曰:“由,诲汝知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。
”子曰:“温故而知新,可以为师矣。
”子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。
”
注释:《论语》:记录孔子和他弟子言行的一部书,共20篇,是儒家经典之一。
孔子(前551—前479),名丘,字仲尼,春秋时鲁国(现在山东曲阜)人。
我国古代伟大的思想家、教育家。
患:忧虑,担心。
人:指别人。
不己知:即“不知己”,不了解自己。
由:孔子弟子,姓仲,名由,字子路。
诲:教导。
汝:你。
知:同“智”,智慧。
故:旧的。
这里指已经学过的知识。
新:刚刚学到的知识。
贤:有德行的人。
自省:自我反省。
6.舍生取义--10.2课文--P97--5下
孟子曰:“鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍生而取义者也。
”(课文内容)
注释:选自《孟子·告子上》,题目为编者所加。
这段文字大意是,孟子说:“鱼,是我喜欢的;熊掌,也是我喜欢的。
如果这两种东西不能够都得到,我就舍弃鱼而要熊掌。
生命,是我热爱的;道义,也是我热爱的。
如果不能够同时拥有这二者,我就舍弃生命而获取道义。
近义词以身报国、舍身求法反义词苟且偷生、贪生怕死
7.苏武牧羊--1.1课文--P2--6上苏武牧羊【作者】蒋荫棠
苏武,留胡节不辱。
雪地又冰天,穷愁十九年。
渴饮雪,饥吞毡(zhān),牧羊北海边。
心存汉社稷(jì),旄(máo)落犹未还。
历尽难中难,心如铁石坚。
夜在塞上时听笳(jiā)声,入耳痛心酸。
转眼北风吹,群雁汉关飞。
白发娘,望儿归。
红妆守空帏(wéi),三更(jīng)同入梦,两地谁梦谁?任海枯石烂,大节不稍亏。
终教匈(xiōng)奴心惊胆碎,拱服汉德威。
注释:苏武(公元前140—公元前60年),字子卿,西汉杜陵(今西安市东南)人。
汉天汉元年(公元前100年)奉命出使匈奴被扣。
匈奴贵族多方威胁诱降没有成功,又把他迁到北海(今贝加尔湖)边牧羊。
苏武19年不肯屈服。
汉始元六年(公元前81年)才被遣回朝。
旄:装饰古代使者所持之节的旄牛尾。
匈奴:我国古代民族,战国时游牧在燕、赵、秦以北。
东汉时分裂为南北两部。
8.贾岛推敲--11.1课文--P102--6上
贾岛初赴举,在京师。
一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。
又欲“推”字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。
时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉行至第三节,尚为手势未已。
俄为左右拥至尹前,岛具对所得诗句,“推”字与“敲”字未定,神游象外,不知回避。
退之立马久之,谓岛曰:“‘敲’字佳。
”遂并辔而归,共论诗道,留连累日,(课文内容)因与岛为布衣之交。
译文:贾岛初次参加科举考试,往京城里。
一天他在驴背上想到了两句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。
”又想用“推”字(来替换“敲”字),反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟咏,伸出手来做着推和敲的姿势。
(行人)看到贾岛这个样子都很惊讶。
当时韩愈提任代理京城的地方长官,(他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停地做(推推敲敲)的手势。
于是一下子就被(韩愈)左右的侍从推搡到京兆尹的面前。
贾岛详细地回答了他在酝酿的诗句,用“推”字还是用“敲”字没有确定,思想离开了眼前的事物,不知道要回避。
韩愈停下车马思考了好一会,对贾岛说:“用‘敲’字好。
”两人于是并排骑着驴马回家,一同议论作诗的方法,互相舍不得离开,共有好几天。
(韩愈)因此跟贾岛结下了深厚的平民友谊。
注释:贾岛:字阆仙,唐代著名诗人。
作诗讲究炼字。
赴举:参加科举考试。
炼:琢磨。
引:举。
韩退之:韩愈,字退之,唐代著名文学家。
京兆尹:京兆地区行政长官。
京兆,即今陕西西安。
尹,唐代都城的行政长官。
俄:很快。
神游象外,不知回避:神不守舍,回避不及。
谓:对某人说。
遂:就,于是。
辔:驾驭牲口用的嚼子和缰绳。
累:连续。
9.荆公改字--11.2课文--P104--6上
王荆公绝句云:“京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还?”吴中士人家藏其草,初云“又到江南岸”,圈去“到”字,注曰“不好”,改为“过”字;复圈去而改为“入”;旋改为“满”。
凡如是十许字,始定为“绿”。
注释:王荆公:王安石,字介甫,宋代著名的文学家,在他罢相后被封为荆国公。
吴中士人家藏其草:吴中有个读书的人家中收藏着他的草稿。
草,草稿。
注:注解,注释。
复:再。
旋:又。
始:才,方才。
10.欧阳定稿--11.3课文--P105--6上
欧公文亦多是修改到妙处。
顷有人买得他的《醉翁亭记》稿,初说“滁州四面有山”,凡数十字;末后改定,只曰“环滁皆山也”,五字而已。
注释:
欧公:欧阳修,字永叔,宋代著名文学家。
亦:也。
顷:短时间。
《醉翁亭记》:欧阳修的名作之一。
是他参加范仲淹的改革受株连被贬,在滁州所作的。
滁州:今安徽省滁县。
环滁皆山也:围绕滁州的都是山。
环,围绕。
皆,都。
11.《论语》四则--10.1课文--P84--6下
学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦说乎?人不知而不愠,不亦君子乎?
学而不思则罔,思而不学则殆。
三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?
注释:
《论语》:记录孔子和他弟子言行的一部书,共20篇,是儒家经典之一。
孔子(前551-前479),名丘,字仲尼,春秋时鲁国(现在山东曲阜)人。
我国古代伟大的思想家、教育家。
时习:时常复习。
说(yuè):通“悦”,愉快。
愠:生气,发怒。
君子:这里指道德上有修养的人。
罔:迷惑。
意思是迷茫而无所适从。
殆:有害。
吾:人称代词,我。
日:每天。
三省:多次进行自我检查,反省。
三,泛指多次。
信:真诚,诚实。
传:老师传授的知识。
12.《列子》三篇-1-薛谭学讴-10.2课文-P86-6下
薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。
秦青弗止,饯行于交衢(qú),抚节悲歌,声振林木,响遏(è)行云。
薛谭乃谢,求反,终身不敢言归。
【译文】薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。
秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着节拍,高唱悲歌。
歌声振动了林木,那音响止住了行云。
于是薛谭向秦青道歉,要求回来继续学习。
从此以后,他一辈子也不敢再说要回家。
【注释】(本文选自《列子·汤问》,战国-----列御寇编撰。
)
《列子》:相传为战国时郑国人列御寇所著,其中保存了许多先秦时代优秀的寓言故事、民间故事。
薛谭:和下文的秦青,都是秦国善歌的人。
讴:歌唱。
穷:尽。
弗止:不阻拦。
饯于郊衢:在郊外的通衢给他饯行。
饯,用酒食送行。
衢:通往四面的路。
抚节:打着拍子。
抚:击打。
节,一种打拍子的乐器,用竹子编的。
声震林木:形容歌声响亮。
响遏行云:形容声音高亢。
遏,止住。
谢:道歉,谢罪。
求反:要求回去(接着学习)。
反,同“返”。
13.《列子》三篇-2-纪昌学射-10.3课文-P88-6下
甘蝇,古之善射者,彀[gòu]弓而兽伏鸟下。
弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
纪昌者,又学射于飞卫。
飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。
”纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。
二年之后,虽锥末倒眦而不瞬也。
以告飞卫,飞卫曰:“未也,亚学视而后可。
视小如大,视微如著,而后告我。
”昌以牦 [máo]悬虱于牖[yǒu,],南面而望之。
旬日之间,浸[jìn]大也。
三年之后,如车轮焉。
以睹余物,皆丘山也。
乃以燕角之弧、朔蓬之簳(ɡǎn)射之,贯虱之心而悬不绝。
(课文内容)
以告飞卫,飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”
译文甘蝇是古代一个善于射箭的人,他一拉弓野兽就会倒地,飞鸟就会落下。
甘蝇的一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的本领却超过了他的师傅——甘蝇。
纪昌又向飞卫学习射箭。
飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。
”纪昌回到家里,仰面倒下躺在他妻子的织布机下,用眼睛注视着梭子练习不眨眼睛。
练习三年之后,即使是锥子尖刺到他的眼皮上,他也
不眨一下眼睛。
纪昌把自己练习(不眨眼)的情况告诉了飞卫,飞卫说:“这还不够啊,还要学会视物才行。
要练到看小物体像看大东西一样清晰,看细微的东西像显著的物体一样容易,然后再来告诉我。
”
纪昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗口,朝南面远远的看着它,十天之后,看虱子渐渐大了;三年之后,虱子在他眼里有车轮那么大。
转过头来看其他东西,都像山丘一样大。
.纪昌便用燕地的牛角装饰的弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的心,但牦牛尾巴的毛没有断。
纪昌把自己练习(视物)的情况告诉了飞卫,飞卫高兴地手舞足蹈,拍着纪昌的胸膛,说:“你已经掌握了射箭的诀窍了。
”
注释:纪昌:和甘蝇、飞卫是古代善射的人。
彀弓而兽伏鸟下:一射箭,兽就倒下,鸟就落下。
形容百发百中。
彀弓,张弓,拉开弓。
尔:你。
不瞬:不眨眼。
偃卧:仰面躺着。
机:织机。
以目承牵挺:用眼睛注视着牵挺。
承,这里指由下向上看。
牵挺,织机的部件之一,经线的丝缕都穿在它身上,下边连着两块踏板,板一上一下,经线随着一张一合,纬线也就在开时穿过,而织成布帛。
锥末:锥子尖。
倒眦:刺在眼眶上。
倒,尖向下落在……。
以告飞卫:把情况告诉飞卫。
未也:还不行啊。
亚:次,再。
微:细微。
著:明显,显著。
牦:指牦牛尾的毛。
虱:虱子。
牖:窗户。
南面:向南面。
旬日:十日。
浸:渐渐。
燕角之弧:用燕地的牛角装饰的弓。
弧:弓。
朔蓬之簳:用北地的蓬梗做的箭。
朔,北方。
簳,箭杆。
贯:穿透。
悬:悬虱的毛。
14.《列子》三篇-3-两小儿辩日-10.4课文-P90-6下
原文:读法
孔子/东游,见/两小儿/辩斗,问/其故。
一儿曰:“我以/日/始出时/去人近,而/日/中时/远也。
”
一儿以/日/初出远,而/日/中时/近也。
一儿曰:“日/初出/大如车盖,及/日中,则/如盘盂,此不为/远者小而/近者大乎?”
一儿曰:“日/初出/沧沧凉凉,及其/日中/如探汤,此不为/近者热/而远者凉乎?”
孔子/不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝/多知乎?”
译文
有一天,孔子到东方游学,看到两个小孩为什么事情争辩不已,便问是什么原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候离人近一些,中午的时候离人远一些。
”
另一个小孩却认为太阳刚升起来的时候离人远,而中午是要近些。
一个小孩说:“太阳刚出来的时候像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远的时候看起来小而近的时候大的道理吗?”
另一个小孩说:“太阳刚出来的时候有清凉的感觉,到了中午却像把手伸进热水里一样,这不是近的时候感觉热而远的时候感觉凉的道理吗?”
孔子也不能判断怎么回事。
两个小孩笑着说:“谁说你见多识广呢?"
注释:辩斗:辩论,争论。
故:原因,缘故。
以:以为,认为。
去:离。
日中:中午。
车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。
及:到了。
盂:一种装酒的敞口器具。
为:是。
沧沧凉凉:又阴又冷、天气凉爽的样子。
探汤:把手伸到热水里去。
意思是天气很热。
决:裁决,判断。
孰:谁,哪个。
汝:你。
日:太阳。
东:到东方。
游:游历,游学。
辩斗:争辩。
辩:辩论;斗:争斗。
其:指代两小儿。
去:距离。
初:刚刚。
日中:正午。
车盖:车篷,用来遮阳挡雨。
则:就。
盘盂:盛物的器皿。
圆者为盘,方者为盂。
者:……的太阳。
沧沧凉凉:清凉而略带寒意。
沧沧:寒冷的意思。
为:通“谓”。
“知”通“智”,智慧。
乎:呢。
沧沧凉凉:比喻太阳刚升出来时十分凉爽。
知:知识。
智慧。