前赤壁赋翻译全文打印版_加原文

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

前赤壁赋翻译

壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游览。清风缓缓吹来,水面波浪不兴。举起酒杯,劝客人同饮,朗颂《月出》诗,吟唱“窈窕”一章。一会儿,月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间。白茫茫的雾气笼罩江面,水光一片,与天相连。我们任凭小船儿自由漂荡,越过那茫茫无边的江面。浩浩然凌空乘风而去,却不知道到什么地方才能停止;飘飘然,像脱离尘世,超然独立,成为神仙而飞入仙境。

于是,我们喝着酒儿,心里十分快乐,边敲着船舷边唱起歌来。唱道:“桂木做的棹啊兰木做的桨,拍

击着澄明的水波啊,在月光浮动的江面逆流而上。我的情思啊悠远茫茫,思念着我心爱的人啊,她却在天的另一方。”客人中有会吹洞箫的,按着歌声吹箫伴奏,那箫声呜呜咽咽,像哀怨又像思慕,像哭泣又像倾诉。余音婉转悠长,象细长的丝缕延绵不断。能使深渊里潜藏的蛟龙起舞,使孤独小船上的寡妇悲泣。

我(显出)忧愁凄怆的样子,整衣端坐,问客人说:“为什么声音这样悲凉呢?”客人回答说:“…月明

星稀,乌鹊南飞‟,这不是曹孟德的诗句吗?向西可望夏口,向东可望武昌,山川环绕,草木茂盛苍翠,这不就是曹操被周瑜打败的地方吗?当他夺取荆州,攻下江陵,顺长江东下的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,他临江饮酒,横握着长矛赋诗,本是一位盖世英雄,然而如今在哪里呢?何况我和你在江中的小洲上捕鱼打柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友;驾着一只小船,举杯互相劝酒;寄托蜉蝣一般短暂生命在天地之间,渺小得象大海里的一粒小米。哀叹我们生命的短促,羡慕长江的无穷无尽。愿与神仙相伴而遨游,同明月一道永世长存。知道这种愿望是不能突然实现的,只好把这种无可奈何的心情,通过箫声寄托在这悲凉的秋风中。”

我对客人说:“客人你知道那江水和月亮吗?江水象这样不断流去,但它实际上不曾流走;月亮时圆

时缺,但它最终没有消减和增长。假若从它的变化方面去看它,那么天地间的万事万物,连一瞬间都不曾停止变化过;如果从不变的方面去看它,那么万物和我们都是没有穷尽的,我们又羡慕什么呢?再说那天地之间,万物都有各自的主宰,如果不是我应有的东西,即使一丝一毫也不拿取。只有江上的清风,与山间的明月,耳朵听它,听到的便是声音,眼睛看它,看到的便是色彩,得到它没有人禁止,享用它没有竭尽,这是大自然的无穷宝藏,而我和你可以共同享用它们。”

客人高兴地笑了,(于是)洗净酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盘子杂乱地摆放着。大家互

相枕着靠着睡在船上,不知不觉东方已经露出白色的曙光。 一、通假字

1、举酒属客 举匏尊以相属(属,通“嘱”,劝酒 )

2、浩浩乎如冯虚御风 (冯,通“凭”,乘)

3、山川相缪 (缪,通“缭”,连结、盘绕)

4、杯盘狼籍 (籍,通“藉”,凌乱)

5、举匏尊以相属(尊,通“樽”,酒杯)

二、词性活用

1、名作动

歌 唱 扣舷而歌之

下 攻下 下江陵

东 向东进军 顺流而东也

渔樵 捕鱼砍柴 况吾与子渔樵于江渚之上

白 显出白色 不知东方之既白

3、名词作意动

侣 把...当做伴侣 侣鱼虾而友麋鹿4、使动用法 舞 使...舞动 舞幽壑之潜蛟 2、名作状 南 向南 月明星稀,乌鹊南飞 西 向西 西望夏口 东 向东 东望武昌 匏 用葫芦做 举匏尊以相属

危使...端正正襟危坐友把...当做朋友侣鱼虾而友麋鹿

5、形作动

正整理正襟危坐

尽吃完肴核既尽

横笼罩白露横江

适享用吾与子之所共适

三、古今异义

1、白露横江,水光接天(古义:白茫茫的水汽;今义:二十四节气之一)

2、凌万顷之茫然(古义:浩荡渺远的样子;今义:完全不知道的样子)

四、一词多义

1、如

往纵一苇之所如像浩浩乎如冯虚御风

2、于

在苏子与客泛舟游于赤壁之下从月出于东山之上在徘徊于斗牛之间

被此非孟德之困于周郎者乎给托遗响于悲风

3、之定语后置的标志词凌万顷之茫然音节助词,无义扣舷而歌之代词,指“歌” 倚歌而和之主谓之间取消句子独立性哀吾生之须臾

4、4、而

连词,表承接羽化而登仙连词,表修饰扣舷而歌连词,表并列侣鱼虾而友麋鹿

连词,表转折逝者如斯,而未偿往也连词,表因果耳得之而为声

5、然

...的样子其声呜呜然这样何为其然也

6、乎

……的样子浩浩乎如冯虚御风用在句末,表示疑问,吗此非曹孟德之诗乎?助词,无意郁乎苍苍

7、夫无解客亦知夫水与月乎?再说且夫天地之间

8、歌:扣舷而歌(唱)倚歌而和之(歌声)

9、望:七月既望(名词,阴历的每月十五日)望美人兮天一方(动词眺望,向远处看)

10、长:抱明月而长终(永远)而卒莫消长也(增长)

五、特殊句式1、判断句是造物者之无尽藏也此非曹孟德之诗乎?

2、省略句省略主语(苏轼)举酒属客省略介词击空明兮溯(于)流光

3、被动句此非孟德之困于周郎者乎

4、定语后置句客有吹洞箫者凌万顷之茫然

5、宾语前置句何为其然也?而今安在哉?而又何羡乎

6、介词结构后置句击空明兮溯(于)流光况吾与子渔樵于江渚之上游于赤壁之下月出于东山之上,徘徊于斗牛之间

[3]既望:望日的后一日。望,月满为望,农历每月十五日为"望日",十六日为"既望"。

[4]徐:舒缓地。[5]兴:起,作。[6]属(zhǔ):通“嘱”,致意,引申为劝酒。

[7]明月之诗:指《诗经·陈风·月出》,详见下注。[8]窈窕(yǎo tiǎo)之章:《月出》诗首章为:"月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮。""窈纠"同"窈窕"。

[9]少焉:一会儿。[10]斗牛:星座名,即斗宿(南斗)、牛宿[11]白露:白茫茫的水气。横江:笼罩江面。[12]此二句意谓:任凭小船在宽广的江面上飘荡。纵:任凭。一苇:比喻极小的船。《诗经·卫风·河广》:"谁谓河广,一苇杭(航)之。"如:往。凌:越过。万顷:极为宽阔的江面。茫然:旷远的样子[13]冯(píng)虚御风:乘风腾空而遨游。冯虚:凭空,凌空。冯:通"凭"。虚:太空。御:驾御。[14]遗世:遗弃尘世。[15]羽化:道教把成仙叫作"羽化",认为成仙后能够飞升。登仙:登上仙境。[16]扣舷(xián):敲打着船边,指打节拍。[17]桂棹(zhào)兰桨:用兰、桂香木制成的船桨。[18]空明:月亮倒映水中的澄明之色。溯:逆流而上。流光:在水波上闪动的月光。[19]渺渺:悠远的样子[20]美人:比喻内心思慕的人。[21]倚歌而和(hè)之:倚歌:按照歌曲的声调节拍。和:同声相应,唱和。[22]怨:哀怨。慕:眷恋。[23]余音:尾声。袅袅(niǎo):形容声音婉转悠长。

[24]缕:细丝。[25]幽壑:深谷,这里指深渊。此句意谓:潜藏在深渊里的蛟龙为之起舞。[26]嫠(lí)妇:寡妇。白居易《琵琶行》写孤居的商人妻云:"去来江口守空船,绕舱明月江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。"这里化用其事。[27]愀(qiǎo)然:忧愁凄怆的样子。

[28]正襟危坐:整理衣襟,(严肃地)端坐着。[29]何为其然也:箫声为什么会这么悲凉呢?[30]所引是曹操《短歌行》中的诗句。[31]夏口:故城在今湖北武昌。[32]武昌:今湖北鄂城县。

[33]缪:通"缭"(liáo),盘绕。[34]郁:茂盛的样子。[35]孟德之困于周郎:指汉献帝建安十三年(208),吴将周瑜在赤壁之战中击溃曹操号称八十万大军。周郎:周瑜二十四岁为中郎将,吴中皆呼为周郎。m[36]以上三句指建安十三年刘琮率众向曹操投降,曹军不战而占领荆州、江陵。方:当。[37]舳舻(zhú lú):战船前后相接,这里指战船。[38]酾(shī)酒:滤酒,这里指斟酒。[39]横槊(shuò):横执长矛。[40]侣:以...为友,这里为意动用法。麋(mí):鹿的一种。[41]扁(piān)舟:小舟。[42]匏樽(páo zūn):酒葫芦。[43]寄:寓托。蜉蝣(fú yóu):一种朝生暮死的昆虫。此句比喻人生之短暂。[44]渺:小。沧海:大海。此句比喻人类在天地之间极为渺小。[45]须臾:片刻,形容生命之短。[46]长终:至于永远。[47]骤:突然,骤然。[48]遗响:余音,指箫声。悲风:秋风。[49]逝者如斯:流逝的像这江水。'"逝:往。斯:此,指水。[50]盈虚者如彼:指月亮的圆缺。[51]卒:最终。消长:增减。[52]曾:竟然。曾不能:固定词组,连……都不够。一瞬:一眨眼的工夫。

[53]是:这。造物者:天地自然。无尽藏(zàng 葬):无穷无尽的宝藏。

[54]适:享用。

[55]更酌:再次饮酒。

56]肴核(yáo hé):荤菜和果品。既:已经。

[57]狼籍:凌乱。

[58]枕藉(jiè):相互枕着睡觉。[1]

[59]不知东方之既白:不知不觉东方已经露出白色的光。[2]

相关文档
最新文档