购销合同(中英文版)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
电子产品购销合同
甲方(需方):___________________________________________
Armor (buyer) : _____________________________
乙方(供方):_______________________________________
B (the) :
经甲乙双方协商,就甲方向乙方定购指定品牌电子产品相关事宜约定如下:
Both parties con sultati on, party a shall order specified brand electr onic product related matters agreed as follows: 第一条定购产品(以下简称“电子产品”):
第二条质量要求及技术标准:
Article 2 the quality requireme nts and tech ni cal sta ndard:
按照本合同第一条约定的规格型号和配置说明提供电子产品,质量标准按照生产厂商技术标准。
Article 1 in accorda nee with the prescribed specificati ons and con figurati on that provides electr onic products, quality sta ndard accord ing to manu facturer tech nical sta ndards.
第三条包装与运输:
Packag ing and shipp ing: article
3—1包装方式:纸箱
3- 1 pack ing: cartons
3 —2运输安排由供方负责,供方代办运输至需方指定地点:甲方办公地点,运输费用由供方承担。
3- 2 transportation arrangement is responsible by the supplier, and the supplier for transportation to the designated place: party
a location, transport costs by the supplier.
第四条价款约定:
Article 4 price:
4—1需方预付货款30%,货到需方即付清余下货款
4- 1 the buyer prepaid 30%, goods to the buyer is paid the money
4- 2支付方式:支票、网银
4- 2 payme nt: check, net
第五条收货和验收条款:
Article 5 recei ving and accepta nee:
5- 1验收标准:按照本合同第二条约定的质量要求及技术标准。
5- 1 accepta nee criteria: accord ing to this con tract 2 the prescribed quality requireme nts and tech nical sta ndards.
5 —2乙方在交货地点有办事机构的(以乙方确认书为准) ,甲方在电子产品运输至交货地点收货同时进行验
收;乙方在交货地点没有办事机构的,甲方在电子产品运输至交货地点之日起三日内进行验收。验收中存在异议的,甲方向乙方出具书面异议理由,由乙方协同生产厂商按照本合同第二条质量要求及标准进行检查。
5 —3电子产品运输至交货地点后三日内甲方未提出书面异议理由的,视为验收合格。
5- 2 in place of delivery by party b (offices), party a shall prevail in the sales of electronic products to delivery locati on receivi ng simulta neously accepta nee. Party b in delivery place no age ncies, party a in electr onic products to the date of delivery place withi n three days. Accepta nce of the existi ng object ion, party a shall issue a writte n object ions by party b, collaborative manufacturers accord ing to this con tract 2 check the quality requireme nt and sta ndard.
5- 3 electr onic product tran sportati on and delivery locati ons with in three days after party a without writte n objecti ons, as the reas on for accepta nce.
第六条保修:
Article 6 warra nty:
6 —1保修范围:按照生产厂商的保修范围。
6- 1 warra nty scope: accord ing to manu facturer's warra nty scope.
6 —2保修期限:自乙方将电子产品运输至交货地点之日起(12)个月。
6- 2 guara ntee deadli ne: party b will electr onic product tran sportati on to the date of delivery locati on (12) mon ths.
第七条违约责任:
Article 7 liability for breach:
7 —1甲方延期付款的,乙方交付电子产品的时间可相应顺延,甲方按照延期支付金额的0.5% /日向乙方支
付滞纳金,直至款项付清之日。甲方延期支付超过三十日的,乙方有权选择解除合同,甲方按照合同滞纳金
标准向乙方支付违约金(支付至乙方提出解除日) ,向乙方返还电子产品,甲方已经支付的款项作为赔偿,如
不足以弥补乙方的损失的,由甲方另行赔偿。
7- 1 party a and party b con sig n the deferred payme nt of electr onic products, party a may postp one deferred payme nt in accorda nce with the amount of 0.5% of payme nt to party b/day, un til the date of payme nt. More tha n 30 of the deferred payme nt of party a, party b has the right to term in ate the con tract, party a shall choose to party b in accorda nce with the con tract, fine for delay ing payme nt sta ndard pay liquidated damages paid to party b (day), puts forward to remove the return to party b, party
a has electronic products as compensation for payment made to compe nsate party b, such as the loss of compe nsati on by party
a, separately.