英语阅读一全文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一天的等待
欧内斯特·海明威
他走进我们房间关窗户的时候,我们还未起床。
我见他一副病容,全身哆嗦,脸色苍白,步履缓慢,好像一动就会引起疼痛。
“你怎么啦,宝贝?”
“我头痛。
”
“你最好回床上躺着。
”
“不。
我没事儿。
”
“你先到床上躺着。
我穿好衣服来看你。
”
可是当我来到楼下时,他已穿好衣服,坐在火炉旁。
这个九岁的男孩,看上去病得厉害,一副可怜的模样。
我用手摸了摸他的额头,知道他发烧了。
“你到楼上去躺一躺,”我说。
“你病了。
”
“我没有病。
”他说。
医生来后,量了孩子的体温。
“多少度?”我问医生。
“一百零二度。
”
下楼前,医生留下用不同颜色胶囊包装的三种药丸,并嘱咐如何服用。
一种药退烧,另一种润肠通便,还有一种是去酸药。
他解释说,流感细菌只能在酸性环境中生存。
他似乎对流感很内行,并说,如果发烧不超过一百零四度,就用不着担心。
这是轻度流感,只要当心不引起肺炎,就没有什么危险。
我回到房里,记下孩子的体温,并记下各种胶囊的服用时间。
“要不要让我读点书给你听?”
“好的,如果你想读的话,”孩子说。
他的脸色十分苍白,眼窝下方有黑晕。
他躺在床上一动不动,对周围发生的一切漠然置之。
我朗读霍华德?派尔的《海盗故事》,但我看得出他并不在听。
“你感觉怎么样,宝贝儿?”我问他。
“到目前为止,还是老样子,”他说。
我坐在床脚旁自个儿看书,等着到时间再给他服一粒药丸。
按理,他本该睡着了。
然而,当我抬头看时,他却双眼盯着床脚,神情异常。
“你为什么不睡一会儿呢?到吃药时,我会叫醒你的。
”
“我还是醒着好。
”
过了一会儿,他对我说:“你不必呆在这里陪我,爸爸,要是这事令你烦恼的话。
”
“没有什么可烦恼的。
”
“不,我是说,要是这事终将给你带来烦恼的话,你就不必呆在这里。
”
我想,或许他有点儿神志不清了。
十一点钟,照规定给他服药后,我便出去了一会儿。
那是个晴朗而又寒冷的日子,雨加雪在地上覆着一层冰,那光秃秃的树木,那灌木丛,那砍下的树枝,以及所有的草坪和空地都像用冰漆过似的。
我带着我那条爱尔兰猎犬,沿着大路和一条冰冻的小溪散步。
但在这玻璃般平滑的地面上站立和行走是很困难的。
红毛狗一路上连跌带滑,我自己也摔倒了两次,都是挺重的。
一次猎枪也甩了出去,在冰上滑出去老远。
高高的土堤土长着倒垂下来的灌木丛,我们从那下面撵起了一群鹤鹑。
当它们快要从堤岸顶上消失时,我击落了两只。
有几只鹤鹑停落在树上,但大部分飞散了,钻进了灌木丛。
你得在这些被冰裹着的树丛上跳上好几下,才能把它们惊起。
当你在这些既滑又有弹性的树丛上摇摇晃晃尚未站稳之际,它们却飞了出来,使你很难射中。
我击落了两只,却逃掉了五只。
动身返回时,我感到很高兴,因为我在离家不远的地方发现了一群鹤鹑,而且还剩下许多,改日可再去搜寻猎取。
回到家里,家人说孩子不让任何人进人他的房间。
“你们不能进来,”他说“你们千万不要传染上我的病。
”
我来到他身边,发现他仍像我离开时那样躺着。
他面色苍白,但两颊烧得发红,眼睛依旧一动不动地盯着床脚。
我量了他的体温。
“多少?”
“大约一百,”我说。
实际上是一百零二度四分。
“原先是一百零二度,”他说。
“谁说的?”
“医生。
”
“你的体温没啥问题,”我说。
“用不着担心。
”
“我不担心,”他说。
“但是我不能不想。
”
“不要想,”我说。
“放心好了。
”
“我没有什么不放心的,”他说着,眼睛直盯着前方。
显然,他有什么心事,但在尽力控制着自己。
“将这个用水吞下。
”
“你看这有用吗?”
“当然有用,”
我坐下来,打开了《海盗故事》,开始读给他听,但我看得出来他不在听.于是我停了下来。
“你看我大概什么时候会死?”他问道。
“什么?”
“到我死大概还有多少时间?”
“你不会死。
你怎么啦?”
“啊,不,我会死的。
我听到他说一百零二度。
”
“人发烧发到一百零二度是不会死的。
你这是说傻话。
”
“我知道会的。
在法国上学的时候,同学告诉说.发烧到四十度就不能活了。
我已经一百零二度了。
”
原来自上午九点起,整整一天他都在等死。
“你这可怜的宝贝儿,”我说。
“哦,可怜的宝贝儿,这就像英里和公里。
你不会死的。
那种温度计不一样。
用那种温度计量,三十七度是正常的体温。
用这种温度计量,正常体温是九十八度。
”
“你肯定?”
“绝对没错,”我说。
“这跟英里和公里的区别一样。
你知道,就好像我们车速开到七十英里该折合成多少公里一样。
”
“噢,”他说。
他那凝视着床脚的目光松弛了,他一直紧绷的神经也终于放松。
第二天,他越发轻松了,而且为一点无关紧要的小事,他会动辄哭起来。
敞开的窗户
“纳托先生,我姑妈很快就会下来”,说话人是一位十五岁的年轻小姐,看上去沉着自信,“现在我来陪您,请多包涵。
”
弗雷顿想说些让面前这位侄女高兴,而且又不会令即将到来的姑妈感到厌烦的话。
弗雷顿?纳托目前需要接受精神忧郁症的治疗,可是一个接着一个的拜访这样完全陌生的人真的会对他的神经有什么帮助吗?
当时他正收拾行装准备来乡下静居,姐姐对他说:“我知道最后会是什么样子!到了那里你会迷糊,不跟任何人说一句话,而你的神经会因为抑郁不乐而变得更加糟糕。
我还是要写一些引见信,把你介绍给那里所有我认识的人,在我的印象中,有些人还是很和善的。
”
弗雷顿现在就要把这样一封引见信交给赛普顿夫人,不知道这位夫人是不是属于和善之流。
“您在这里认识很多人吗?”那位小姐开口问道,因为她发现他们这样沉默的交流时间过长了。
“几乎一个人都不认识,”弗雷顿答道,“四年前我的姐姐在这里住过一段时间,是她写的引见信让我认识这里的人。
” 他说最后一句话时,语气中透露出伤感。
“那么您实际上对我姑妈是一无所知了?”年轻的小姐继续问道。
“只知道她的名字和地址,”弗雷顿承认,同时他又在暗自考虑,这位赛普顿夫人是否结婚了,可能她结过婚但她的丈夫去世了。
但房间里有些说不清的迹象表明这里是有男人居住的。
“三年前她的家里发生了一场悲剧,”那孩子接着说,“当时您的姐姐应该已经离开这里了。
”
“悲剧?”弗雷顿觉得有些不可思议,不知为什么他觉得在这样的乡村静地是不会发生什么悲剧的。
“也许您会奇怪,为什么十月份的下午我们会将窗户大敞着,”那位小姐用手指着那扇宽敞的象扇门的落地窗说。
窗外是一片草坪。
“今年的十月天气不是很凉,”弗雷顿回答,“不过你的意思是说,这扇窗户跟那场悲剧有什么关系吗?”
“三年前的今天,她的丈夫和两个弟弟,就是穿过那扇窗户去打猎,但是一去无返。
他们当时要去那块最适合猎射的地方,但是在穿过野地的时候,三个人意想不到的全部陷进沼泽里。
就是那个可怕的潮湿的夏天,让在其他年份里一直很安全的地方变得突然危险了。
最糟糕的是从未找到他们的尸体。
”说到这小孩的声音变得不再镇定,而是充满了感情色彩。
“可怜的姑妈总是相信他们有一天会回来,他们三个,还有那条跟他们一块儿失踪的棕色猎狗,会像从前一样从那扇窗户走进来。
那就是为什么这扇窗每个傍晚都会敞开着直到很晚的时候才关。
可怜的,亲爱的姑妈,她总是跟我提起当时他们出门的情景,她的丈夫胳膊上搭着一件白色外衣,她最小的弟弟,罗尼,象平常一样唱着会让她心烦意乱的歌,她曾说他的歌刺激着她的神经。
你知道吗,在这样安静的夜晚,我有时也会觉得他们会从那扇窗子走进来,这种感觉让我浑身发怵。
”
讲到这里,她停了下来,打了个寒颤。
这时,那位姑妈匆匆走进房间,让弗雷顿松了一口气,她一进屋就不停的道歉说自己这么迟才下楼来。
“维拉没有让您觉得无聊吧?”她问道。
“她是位很有趣的小姐。
”弗雷顿回答。
“希望您不会介意我把窗户开着,”赛普顿夫人轻快的说,“我丈夫和弟弟打猎以后回家,总是从这边进来。
他们今天去沼泽地打鸟,回来的时候肯定会把我的地毯弄得脏兮兮的。
男人都是这样子,对吧?”
接着她又饶有兴趣喋喋不休地谈起打猎,说最近树林里面鸟不多,能否有所收获寄希望今年冬天了。
在弗雷顿看来,没什么比这更可怕的了。
他费了好大的劲儿想把谈话引到比较愉快的话题上去,但没有多大效果。
弗雷顿意识到这位女主人大部分的注意力并不在他的身上,她的眼光不断的绕过他,朝那扇开着的窗和窗外的草坪望去。
他竟然会在这样一个令人悲痛的日子拜访这位夫人,这真是太不幸了!
“医生们一致认为我应该彻底休息,避免任何心理刺激,和任何形式的剧烈体力运动,”弗雷顿说道,他通常认为陌生人很想了解一个人病情的最详细情况,包括病因和治疗手段。
“在饮食方面他们没有一致意见。
”
“是吗?”赛普顿夫人回答,声音听上去很疲倦。
突然,她精神一振,脸上神采焕发,但并不是因为弗雷顿说的话。
“他们终于回来啦!”她大声说,“正好赶上下午茶。
他们看上去简直从头脏到了脚!”
弗雷顿轻轻打了个寒颤,目光朝向维拉,那位侄女儿,望去,脸上的表情想表示他的理解和同情。
但是那孩子正用惊呆了的目光直直的盯着那扇敞开的窗。
一阵莫名的恐惧像冷气一样袭来,弗雷顿在椅子上迅速的转过身,朝同一个方向望去。
在慢慢变深的夜色中,有三个人正穿过草坪朝窗户走来:三个人胳膊上都挎着枪,其中一个人肩上还披了一件白色的外套,一条疲惫的棕色猎犬紧跟在他们脚边。
他们悄无声息,离房子越来越近,接着一个年轻的声音在夜色中唱歌。
弗雷顿不顾一切的抓起自己的手杖和帽子,他从前门狂奔出去然后跑出大院门。
他差一点撞到一个骑车人。
“我们回来了,亲爱的,”那位身披白色外衣的男人一边穿过窗子走进房间,一边说道,“浑身都是泥,还好衣服没怎么弄湿。
刚才有个人看见我们走过来,就匆忙离开了,是谁呀?”
“一位十分不可思议的人,叫什么纳托先生,”赛普顿夫人说,“张口闭口就只知道说他的病情。
看见你们回来了竟然连一句告辞或者抱歉的话也不说,转身就走,不知道的还以为看见鬼了呢。
”
“我想可能是因为那条猎狗吧,”她的侄女儿不动声色的说,“他刚才对我说他非常怕狗,有一次他被一群流浪狗一直追赶到了印度的一个公墓里,实在没办法只好在一个新挖的墓穴里呆了一晚上,那些可怕的野狗就在他的头顶上,换成是谁,魂儿也得被吓飞了。
”
不做准备就编故事是这位小姐的拿手好戏。
培养孩子
杰罗德•默斯贝克维安娜•默斯贝克
孩子出生后的最初几年的经历很大程度上决定了他成年后的个性品格,这一点是为大家所公认的。
童年的每一段经历都会教给孩子一些有价值的东西,其影响与日俱增。
“培养”一词常用来指孩子在家里所受到的待遇和训练;这与孩子在学校里所受到的待遇和训练密切相关,而后者通常用“教育”这个术语来加以区别。
在我们这个社会中,父母和老师都有责任为孩子的发展提供机会,这样就使培养和教育有一种相互依赖的关系。
抚养孩子的理念和方式因文化不同而不同。
一般来说,越是在农村地区,抚养孩子的习惯就越相似。
在科技较发达的社会里,孩子的童年和少年往往会延长,因此他们受教育的机会就会更多,个性的发展就更具多样化。
孩子的早期家庭教育受到所在社区文化模式的影响及父母的能力和培养目标的影响,这一切不仅取决于父母的培养和教育,而且还取决于孩子的天性。
即使在同一个家庭长大的孩子,他们的天资和脾性也存在很大差异。
父母可以通过有关孩子教育方面的科学书籍,了解孩子的生理和心理以及社会发展的正常状况。
父母还可以与有孩子的朋友和亲戚交换看法。
不过,这么做不如上述方法可靠,因为抽样少了一些。
然而聪明的父母意识到每个家庭的背景各不相同,因此就不可能有统一、严格的规则。
他们把一般规律只作为一种指导。
譬如,在孩子有语言缺陷,学走路障碍或是身体器官失控时,父母就需要使用具体的原则来解决这些问题。
但从更加普遍的意义上来说,培养孩子的问题就是一个家庭内部的关系问题,其中首要前提是孩子与父母有稳固的情感,他们在对待孩子的态度上必须一致。
所有的父母必须解决孩子的自由与纪律的问题。
孩子越小,母亲为了不令其感到失望,就越容易对孩子的要求做出让步。
因为她知道,如果孩子的精力得不到发泄,那么他持续稳定的发展就会受到影响。
小孩子喜欢玩泥巴、沙子和水就说明了这一点。
在儿童乐于接受玩具、书本这些脑力活动前,我们必须允许他们从这个“凌乱”但又是通过触觉去发现的阶段中得到乐趣。
同样,在人的一生当中,每个阶段的发展都是依靠前一个阶段的圆满完成。
如果儿童发展的某一个阶段被忽略了,或是没有得到充分的体验,那么可让孩子再从头来体验一下。
一个家境较好的家庭才有可能做到这一点,譬如在这类家庭里,无论孩子的年龄有多大,只要他们需要,父母都会为孩子提供摆弄玩具小汽车或玩具火车的机会。
这个原则实际上是对有发展障碍的儿童进行所有心理治疗的依据。
同时也是儿童诊所进行治疗的基础。
纪律是从育婴室开始的。
当一个人还是婴儿时,父母就要逐渐地教他学会等待食物、按时睡觉、起床等等。
只有让儿童感到在他周围的世界温暖和友好,他才会慢慢地接受这个世界的节奏,
习惯于服从这个世界对他提出的种种要求。
在培养孩子的过程当中,让孩子学会等待尤为重要,尤其是等待食物。
在孩子还不懂事时,家长应该尽可能少地对孩子提出更多的过分要求,才能做到这一点。
每一位父母都渴望看到自己孩子掌握一种新技能,例如孩子第一次开口说话,第一次在无人帮助的情况下走路,或是学会了阅读和写作。
拔苗助长、超前学习常常诱惑着家长,但这会使孩子养成一种害怕失败,焦虑不安的心理状态。
这种拔苗助长的情况在任何年龄阶段都可能发生。
家长可能强迫婴儿过早地使用卫生间,鼓励小孩子学习一些还不能理解的词汇。
但另一方面,家长如果对孩子放任不管,或不给他提供学习的机会,那么孩子就会丧失对生活的热情,失去对新事物的好奇心。
一起学习是增进父母与孩子之间情感的有效方法。
通过一起玩耍,家长可以更多地了解自己的孩子,同时孩子也可以从父母身上学习到许多东西。
共享玩具和游戏是促进这一亲和力量最重要的桥梁,譬如建筑类玩具、拼图玩具和纵横字谜(一种填图游戏)都是进行情感交流的好工具。
父母在对自己孩子的严格或放任程度上差异很大。
有些家长对孩子在钱的方面上要求十分严格,而有些家长则严格要求孩子放学后要按时回家,准时吃饭或是要求孩子保持个人卫生。
总而言之,对孩子的严格要求体现了父母的需求、社会的价值及孩子个人的快乐和幸福。
在提高孩子的道德水平过程中,父母的言行一致是非常重要的。
第一天禁止的事情到第二天却姑息迁就,这样对孩子的道德品行有百害而无一利。
也就是说,家长应该意识到:身教胜于言教。
如果父母虚有其表,言行不一,随着孩子年龄的增长,他们可能会对父母的言行感到越来越迷惑,越来越不信任。
当到了能够独立思考的年龄时,孩子会发现自己在某种程度上受到了欺骗。
如果他们突然意识到父母的行为准则和自己的道德标准存在着明显的差异,那么孩子会因此变得玩世不恭,这是很危险的。
4
美国的社会比其他国家的社会更加非正式,在某些方面,美国社会的特征就是较少的社会差别。
美国式的混合物-个人的成就感、不比别人差的优越感以及对个人尊严缺乏重要性,这些对一个外国人来说是很难理解的。
通常来讲美国人不喜欢被别人看成低人一等的,他们也会为自己遭受的不便而抱怨,还会为自己没有得到公平的待遇而抱怨。
然而,他们也不是很重视自己的荣誉。
在这一方面,为了更好展示欧洲人和美国人的不同反映,John Whyte 在《美国语言和方式》
这本书里给了我们如下的描述。
有位欧洲的教授曾在美国访问,他有次收到一份在医院接受治疗的账单,实际上他并没有接受过任何治疗。
随附账单还有一封措施很强烈的信件。
很明显这是因为把姓名弄错了,但是这位教授由于对信中对自己人格以及金钱方面的廉洁而提出的质疑感到不舒服,他也写了一份措辞很
激烈的回信。
(美国人也会这样去做)。
但是在这份回信中,这位欧洲教授要求他的债权人写一份正式的道歉信,就因为对他人格的指责。
由于这样的错误并没有被公众知悉,即使这样的错误已经发生了,但大多数美国人在这种形势下,只是将其宣泄一番,甚至有的人根本就不用宣泄,就
让这件事情过去了。
同样的事情我再给你举一个例子,尽管美国人比较喜欢讨论自己的成就,但是他们有个习俗,那就是如果你得到某种赞美时,你的回答要展示某种谦虚。
当有人在赞美一个美国人诸如他的成就或外貌的时候,这些话题在美国被认为是很有礼貌的事情,他也不会太在意。
如果有人对一个美国人说:“祝贺你当选俱乐部主席”,他会回答“我希望把工作做好”或者诸如词类的话语。
当有人说:“你打的领结很漂亮”,而美国人会说“我很高兴你喜欢它”或者“谢谢你,这是我妻子送给我的生日礼物”。
所有对这种赞美的回答从来都不会传达这样的含义即“我也认为我挺不错的”
同样的,在美国也很少有那种社会习俗来表现这种社会差异。
当老师进教室的时候,学生是不起立的。
也不经常在一个人的名字前面加一些头衔,比如教授或博士。
(DOCTOR 如果从医药学方面来称呼也是可以的)。
表示尊敬含义的SIR在美国北部和西部也是很少使用的。
在美国正如在世界上其他地方一样,从某种意义上,人的穿着会反映其社会地位和收入,或者至少在年轻人当中可以反映这个社会或者自己的态度。
但是由于自已的职业或社会地位,没有任何一个只局限穿一种特定的制服或选择某种特定的穿衣方式。
一个银行的行长在粉刷自己房子的时候会穿工装服,而且不会因这种工作和穿衣的方式而感到羞愧。
而一个普通劳动者在自己女儿的婚礼上也会租穿一件无尾燕尾服。
尽管有诸如此类非正式的东西,但是美国也并不是完全没有习俗来展现这种社会差别意识。
例如,但一个人跟他的上司说话的时候,他会用更加正式的语言。
尽管非正式语言HELLO可以用于雇员和雇主之间,但对于一个雇员来说,他更倾向于使用HELLO,MR FERGUSON,而上司回答时可以直接回答HELLO JIM。
当跟一个年长者或者权位更高的人说话时,美国南方人主张说YES SIR 或YES MA’AM 或NO, SIR或NO, MA’MA。
尽管这样的称谓在全美国被认为是一种很好的称谓形式,但是在美国北部或西部,人们还更倾向于称YES,MR WESTON或NO,MRS BAKER。
某种表示礼貌的形式可以在社交场合会看到的。
尽管现在的人不像过去那么经常带帽子,但是女性在教堂或一些公众庆祝宴会时会带上帽子的(当然这些场合如果发生在晚上就不用了)
在美国仍然还有些习俗,男士们通过这些习惯来表现对女士的尊敬。
他会给女士开门,而且让女士先进入。
男士也会走在更靠近街道的人行道。
当穿过一条阶段或下楼梯时,男士会扶着女士。
一个年轻人同样也会表示对年长者的尊敬,他们通过帮助他们做一些费体力的活或一些引发
事故的活。
美国人这种表面上的非正式性会让一个外国人迷惑,因为他认为美国人的这种非正式性意味着没有正式性而言。
但是他并不知道美国人的这种非正式性会在哪里变成了正式性,比如一个老师在课堂上看起来友好、和善,在课堂上也表现的非正式,但老师要求学生努力学习,并且在批改作业时是很严格和仔细的。
而且这位老师也同样希望学生能尊敬他。
尽管学生对老师的陈述自由提出问题,而且也可以表达对老师观点的不同意,但是这些学生也不能驳斥老师的观点。
同样,在男孩和女孩交往的过程中,一个外国学生也不要对美国人在约会里表现的亲近关系或奉承的话语而误会,不要认为他们还有更深层次的含义。
同样,因为比那些经常想保持自己尊严的人来说,美国人非常有可能承认和嘲笑他自己的错误、缺点。
但是有时外国人不知道怎么处理美国人这种表面的谦虚。
美国人很容易承认自己的某些弱点,诸如“我的数学不好”,“我的网球打的很烂”或者说“我的桥牌打的也是出奇的差”,但是,这个时候对于一个陌生人不能随声附和。
美国人认为,承认自己的一些弱点没有什么,即使是运动项目不行,但是如果别人对他们谦虚的话语表示同意,他们认为这是对他们若大的侮辱。
美国竞技精神的一部分就是对失败者要赋予同情和慷慨。
这种态度从体育竞技中被带入到跟体育竞技一点关系都没有的事情当中了。
如果一个人谈及自己的弱点时,听者一般都会以鼓励来回应或指出失败者在其他领域是很擅长的。
一个美国的学生讲到,有次他去国外时,当他对当地人说:“我说你们的语言说的不好”,而对方回应到“我也这么认为”,他被当地人的回答惊呆了。
当然,在同样的情势下,一个美国人将会回应到“你来这里才刚两个月而已” 或者说“但是你取得进步了”。
尽管美国人好像十分不正式,但对于一个外国人,尤其在不知道情况下,你最好尽可能正式的对待。
总是考虑别人是所以礼仪的基础。
5 新应用
米瑞安斯托利四点十五分准时离开银行。
住在迪维逊大街上的人们常说,你可以靠米瑞安来对表,因为除了节假日以外,从星期一到星期五,她总是在这个时间下班,离开她的办公地点—甘农福尔斯镇第一州立银行。
星期五,她要倒班上下午六点到八点的晚班。
某一周的星期一是个特殊的日子,在关上银行大门之后,她驻足观看橱窗里的展品。
米瑞安下午花了很长时间布置银行橱窗里的展品。
第一州立银行(镇上的人都这样叫这家银行),为了扩大经营范围,吸引新的客户,目前正在开展促销活动。
他们向顾客赠送各种礼品,
从袖珍计算器到彩色电视机,价值不等。
银行橱窗中的展品非常吸引人,可米瑞安还不知道这项新的业务能否开展起来。
虽说甘农福尔斯镇不是一个只有一处红绿灯的小城镇,但也不是个大都市。
人口太少,不适合举办如此奢侈。