文言翻译教案

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

课题:文言文阅读——翻译

杨小燕苏敏

考纲要求:

《考试说明》关于文言文阅读的总体要求为“能阅读浅易的古代诗文”,理解层级C级。

教学重点:

理解常见文言句子翻译的方法;

教学难点:

常见文言句子翻译的方法。

第一课时

教学过程:

1.考点解读:

文言文翻译的考点

二、知识重温——翻译的原则:

●从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的两个原则是?

●第一: 忠于原文,力求做到___ __ __ 。

●第二: 字字落实,以_____为主,以_____为辅。

三、文言句子翻译的方法

1、对(对译法)

保留古今意义完全相同的专有名词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、朝代名、器物名、书名、度量衡单位等。

译文时可删减的词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词等。

译文:从师的风尚不流传很久了。

原句中有省略或古今用词不同的地方,可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文显豁通顺。

①数词后面增加量词。

特殊句式。包括:主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后置等。

文言句子翻译六字法小结

●1.对

●2.留

●3.换

四、实战演练

●1.周访字士达,本汝南安城人也……访少沉毅,谦而能让,果于断割,周穷振乏,家无余财。

为县功曹,①时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。

●【2008广东卷】

考场样卷

评分标准

●一、译对“妻”字给1分,译对大意给2分。妻:嫁给。

●【说明】“妻”为名词用作动词,答案是“嫁给”。此外下列译法也算对:“嫁给……为妻子”、“许给”、“许配给……做妻子”、“给……做妻子”、“送给……做妻子”等。

二、其余的部分译对大意给2分。

●注意以下4个主要考察点,即“时”、“荐”、“相与”、“侃子瞻”。“相与”应译为“相互”、“互相”,译为“和他”、“与陶侃”等也算对。

●还有下列考察点:“陶侃”、“访”、“主簿”。“陶侃”译成“和……说笑”、“访”译为“来访”、把“主簿”译为“主人”或“主要官员”的,都算错。

●错1处不扣分,错2-3处扣1分,错4处及4处以上扣2分。

高考文言翻译过程小结:

1.踩点

2.断词

3.调序

4.补漏

5.对译

6.修整

7.誊写

●五.随堂练习

●初,上将立章献后,迪屡上疏谏,以章献起于寒微,不可母天下,章献深衔之。

仁宗即位,章献太后预政,贬寇准雷州,以迪朋党傅会,贬衡州……来朝京师,时太后垂帘,①语迪曰:“卿向不欲吾预国事,殆过矣……”

●知徐州,迪欲行县因祠岳为上祈年,仁宗语辅臣曰:“祈祷非迪所宜,其毋令往。”元昊攻延州,武事久弛,守将或为他名以避兵,迪愿守边,②诏不许,然甚壮其意。

【2009广东卷】

参考答案

●① (章献太后)对李迪说:“你从前不想(让)我参与国家政事,大概错了!”

●②(皇帝)下诏不允许,但是认为他的意向很豪壮。

相关文档
最新文档