文言翻译教案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
课题:文言文阅读——翻译
杨小燕苏敏
考纲要求:
《考试说明》关于文言文阅读的总体要求为“能阅读浅易的古代诗文”,理解层级C级。
教学重点:
理解常见文言句子翻译的方法;
教学难点:
常见文言句子翻译的方法。
第一课时
教学过程:
1.考点解读:
文言文翻译的考点
二、知识重温——翻译的原则:
●从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的两个原则是?
●第一: 忠于原文,力求做到___ __ __ 。
●第二: 字字落实,以_____为主,以_____为辅。
三、文言句子翻译的方法
1、对(对译法)
保留古今意义完全相同的专有名词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、朝代名、器物名、书名、度量衡单位等。
译文时可删减的词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词等。
译文:从师的风尚不流传很久了。
原句中有省略或古今用词不同的地方,可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文显豁通顺。
①数词后面增加量词。
特殊句式。包括:主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后置等。
文言句子翻译六字法小结
●1.对
●2.留
●3.换
四、实战演练
●1.周访字士达,本汝南安城人也……访少沉毅,谦而能让,果于断割,周穷振乏,家无余财。
为县功曹,①时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。
●【2008广东卷】
考场样卷
评分标准
●一、译对“妻”字给1分,译对大意给2分。妻:嫁给。
●【说明】“妻”为名词用作动词,答案是“嫁给”。此外下列译法也算对:“嫁给……为妻子”、“许给”、“许配给……做妻子”、“给……做妻子”、“送给……做妻子”等。
二、其余的部分译对大意给2分。
●注意以下4个主要考察点,即“时”、“荐”、“相与”、“侃子瞻”。“相与”应译为“相互”、“互相”,译为“和他”、“与陶侃”等也算对。
●还有下列考察点:“陶侃”、“访”、“主簿”。“陶侃”译成“和……说笑”、“访”译为“来访”、把“主簿”译为“主人”或“主要官员”的,都算错。
●错1处不扣分,错2-3处扣1分,错4处及4处以上扣2分。
高考文言翻译过程小结:
1.踩点
2.断词
3.调序
4.补漏
5.对译
6.修整
7.誊写
●五.随堂练习
●初,上将立章献后,迪屡上疏谏,以章献起于寒微,不可母天下,章献深衔之。
仁宗即位,章献太后预政,贬寇准雷州,以迪朋党傅会,贬衡州……来朝京师,时太后垂帘,①语迪曰:“卿向不欲吾预国事,殆过矣……”
●知徐州,迪欲行县因祠岳为上祈年,仁宗语辅臣曰:“祈祷非迪所宜,其毋令往。”元昊攻延州,武事久弛,守将或为他名以避兵,迪愿守边,②诏不许,然甚壮其意。
【2009广东卷】
参考答案
●① (章献太后)对李迪说:“你从前不想(让)我参与国家政事,大概错了!”
●②(皇帝)下诏不允许,但是认为他的意向很豪壮。