田园诗:王维《终南别业》原文翻译及赏析
终南原文翻译、赏析
终南原文翻译、赏析终南原文翻译、赏析终南原文翻译、赏析1唐代:祖咏终南阴岭秀,积雪浮云端。
林表明霁色,城中增暮寒。
译文及注释译文遥望终南,北山秀丽,皑皑白雪,若浮云间。
雪后初晴,林梢之间闪烁着夕阳余晖,晚时分,长安城内又添了几分积寒。
注释⑴终南:山名,在唐京城长安(今陕西西安)南面六十里处。
余雪:指未融化之雪。
《全唐诗》此诗题下有小字注:“有司试此题,咏赋四句即纳,或诘之,曰‘意尽’。
”⑵阴岭:北面的山岭,背向太阳,故曰阴。
⑶林表:林外,林梢。
霁(jì):雨、雪后天气转晴。
...译文及注释佚名译文遥望终南,北山秀丽,皑皑白雪,若浮云间。
雪后初晴,林梢之间闪烁着夕阳余晖,晚时分,长安城内又添了几分积寒。
注释⑴终南:山名,在唐京城长安(今陕西西安)南面六十里处。
余雪:指未融化之雪。
《全唐诗》此诗题下有小字注:“有司试此题,咏赋四句即纳,或诘之,曰‘意尽’。
”⑵阴岭:北面的山岭,背向太阳,故曰阴。
⑶林表:林外,林梢。
霁(jì):雨、雪后天气转晴。
▲参考资料:1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:3062、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,20xx:583、张国举等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,20xx:95-96赏析此诗载于《全唐诗》卷一百三十一。
下面是中国古典文学专家、陕西师范大学文学研究所所长霍松林先生对此诗的赏析。
据《唐诗纪事》卷二十记载,这首诗是祖咏在长安应试时作的。
按照规定,应该作成一首六韵十二句的五言排律,但他只写了这四句就交卷。
有人问他为什么,他说:“意思已经完满了。
”这真是无话即短,不必画蛇添足。
题意是望终南余雪。
从长安城中遥望终南山,所见的自然是它的“阴岭”(山北叫做“阴”);而且,惟其“阴...赏析佚名此诗载于《全唐诗》卷一百三十一。
下面是中国古典文学专家、陕西师范大学文学研究所所长霍松林先生对此诗的赏析。
据《唐诗纪事》卷二十记载,这首诗是祖咏在长安应试时作的。
王维《终南别业》原文及赏析
王维《终南别业》原文及赏析
终南别业
作者:王维
中岁颇好道,晚家南山陲。
兴来每独往,胜事空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟,谈笑无还期。
注解:
1、胜事:快意的事。
2、值:遇见;
3、林叟:乡村的老人。
4、无还期:无一定时间。
译文:
中年以后存有较浓的好道之心,直到晚年才安家于终南山边陲。
兴趣浓时常常独来独往去游玩,有快乐的事自我欣赏自我陶醉。
或走到水的'尽头去寻求源流,间或坐看上升的云雾千变万化。
偶然在林间遇见个把乡村父老,偶与他谈笑聊天每每忘了还家。
赏析:
这首意在极写隐居终南山之闲适怡乐,随遇而安之情。
第一联叙述自己中年以后就厌恶世俗而信奉佛教。
第二联写诗人的兴致和欣赏美景时的乐趣。
第三联写心境闲适,随意而行,自由自在。
最后一联进一步写出悠闲自得的心情。
“偶然”遇“林叟”,便“谈笑”“无还期”了,写出了诗人淡逸的天性和超然物外的风采。
对句既纯属自然,又含隐哲理。
凝炼至此,实乃不易。
王维《终南别业》赏析
王维《终南别业》赏析
《终南别业》
王维
中岁颇好道,晚家南山陲。
兴来每独往,胜事空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟,谈笑无还期。
注解:
1、胜事:快意的事。
2、值:遇见;
3、林叟:乡村的老人。
4、无还期:无一定时间。
译文:
中年以后存有较浓的好道之心,
直到晚年才安家于终南山边陲。
兴趣浓时常常独来独往去游玩,
有快乐的事自我欣赏自我陶醉。
间或走到水的尽头去寻求源流,
间或坐看上升的'云雾千变万化。
偶然在林间遇见个把乡村父老,
偶与他谈笑聊天每每忘了还家。
赏:
这首诗意在极写隐居终南山之闲适怡乐,随遇而安之情。
第一联叙述自己中年以后就厌恶世俗而信奉佛教。
第二联写诗人的兴致和欣赏美景时的乐趣。
第三联写心境闲适,随意而行,自由自在。
最后一联进一步写出悠闲自得的心情。
“偶然”遇“林叟”,便“谈笑”“无还期”了,写出了诗人淡逸的天性和超然物外的风采。
对句既纯属自然,又含隐哲理。
凝炼至此,实乃不易。
唐诗《终南别业》赏析
唐诗《终南别业》赏析唐诗《终南别业》赏析唐诗《终南别业》赏析1终南别业王维中岁颇好道,晚家南山陲。
兴来每独往,胜事空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟,谈笑无还期。
注解1、胜事:快意的事。
2、值:遇见;3、林叟:乡村的老人。
4、无还期:无一定时间。
译文中年以后存有较浓的好道之心,直到晚年才安家于终南山边陲。
兴趣浓时常常独来独往去游玩,有快乐的事自我欣赏自我陶醉。
间或走到水的尽头去寻求源流,间或坐看上升的云雾千变万化。
偶然在林间遇见个把乡村父老,偶与他谈笑聊天每每忘了还家。
赏析这首诗意在极写隐居终南山之闲适怡乐,随遇而安之情。
第一联叙述自己中年以后就厌恶世俗而信奉佛教。
第二联写诗人的兴致和欣赏美景时的乐趣。
第三联写心境闲适,随意而行,自由自在。
最后一联进一步写出悠闲自得的心情。
“偶然”遇“林叟”,便“谈笑”“无还期”了,写出了诗人淡逸的天性和超然物外的风采。
对句既纯属自然,又含隐哲理。
凝炼至此,实乃不易。
唐诗《终南别业》赏析2作品简介《终南别业》是唐代诗人王维的代表作之一。
此诗把作者退隐后自得其乐的闲适情趣,写得有声有色,惟妙惟肖,突出地表现了退隐者豁达的性格。
诗人兴致来了就独自信步漫游,走到水的尽头就坐看行云变幻,这生动地刻画了一位隐居者的形象,如见其人。
同山间老人谈谈笑笑,把回家的时间也忘了,十分自由惬意,这是诗人捕捉到了典型环境中的典型事例。
全诗平白如话,却极具功力,诗味、理趣二者兼备。
作品原文终南别业中岁颇好道①,晚家南山陲②。
兴来每独往,胜事空自知③。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟④,谈笑无还期⑤。
词句注释①中岁:中年。
好(hào):喜好。
道:这里指佛教。
②家:安家。
南山:即终南山。
陲(chuí):边缘,旁边,边境;南山陲,指辋川别墅所在地,意思是终南山脚下。
③胜事:美好的事。
④值:遇到。
叟(sǒu):老翁。
⑤无还期:没有回还的准确时间。
白话译文中年以后存有较浓的好道之心,直到晚年才安家于终南山边陲。
《终南别业》原文及译文
《终南别业》原文及译文基于格律来讲,把古诗文分成近体诗文和古体诗文,其中近体诗文也叫做今体诗,而古体诗文则可以叫做古风或古诗,以下是小编收集整理的《终南别业》原文及译文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
《终南别业》原文:王维〔唐代〕中岁颇好道,晚家南山陲。
兴来每独往,胜事空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟,谈笑无还期。
《终南别业》译文:中年以后存有较浓的好道之心,直到晚年才安家于终南山边陲。
兴趣浓时常常独来独往去游玩,有快乐的事自我欣赏自我陶醉。
间或走到水的尽头去寻求源流,间或坐看上升的云雾千变万化。
偶然在林间遇见个把乡村父老,偶与他谈笑聊天每每忘了还家。
《终南别业》赏析:开头两句:“中岁颇好道,晚家南山陲。
”叙述诗人中年以后即厌尘俗,而信奉佛教。
“晚”是晚年;“南山陲”指辋川别墅所在地。
此处原为宋之问别墅,王维得到这个地方后,完全被那里秀丽、寂静的田园山水陶醉了。
他在《山中与裴秀才迪书》的信中说:“足下方温经,猥不敢相烦。
辄便往山中,憩感兴寺,与山僧饭讫而去。
北涉玄灞,清月映郭;夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。
寒山远火,明灭林外;深巷寒犬,吠声如豹;村墟夜舂,复与疏钟相间。
此时独坐,僮仆静默,多思曩昔携手赋诗,步仄径、临清流也。
”这段描述可以说明诗中第二联“兴来每独往,胜事空自知”中透露出来的闲情逸致。
上一句“独往”,写出诗人的勃勃兴致;下一句“自知”,又写出诗人欣赏美景时的乐趣。
与诗人有着同样兴趣爱好的人不多,兴致来时,他惟有独自游览,赏景怡情,能自得其乐,随处若有所得,他不求人知,只求自己心会其趣而已。
第三联,即说“胜事自知”。
“行到水穷处”,是说随意而行,走到哪里算哪里,然而不知不觉,竟来到流水的尽头,看是无路可走了,于是索性就地坐了下来。
“坐看云起时”,是心情悠闲到极点的表示。
云本来就给人以悠闲的感觉,也给人以无心的印象,因此陶潜才有“云无心以出岫”的话(见《归去来辞》)。
唐诗《终南别业》赏析
唐诗《终南别业》赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!唐诗《终南别业》赏析唐诗《终南别业》赏析唐诗《终南别业》赏析1终南别业王维中岁颇好道,晚家南山陲。
《终南别业》原文及赏析
《终南别业》原文及赏析《终南别业》原文及赏析《终南别业》是唐代诗人王维的代表作之一。
此诗把作者退隐后自得其乐的闲适情趣,写得有声有色,惟妙惟肖,突出地表现了退隐者豁达的性格。
诗人兴致来了就独自信步漫游,走到水的尽头就坐看行云变幻,这生动地刻画了一位隐居者的形象,如见其人。
同山间老人谈谈笑笑,把回家的时间也忘了,十分自由惬意,这是诗人捕捉到了典型环境中的典型事例。
全诗平白如话,却极具功力,诗味、理趣二者兼备。
【原文】终南别业中岁颇好道,晚家南山陲。
兴来每独往,胜事空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟,谈笑无还期⑤。
《终南别业》,八句全是叙述,没有一个描写句。
别业,即别墅。
终南别业就是辋川别业,王维的庄园。
全诗说:过了中年,很喜欢修道养性,因此在晚年时就迁居到终南山脚下。
兴致来时,常常独自出游。
这种乐趣,也只有自己知道。
胜事,即乐事。
是什么乐趣呢?例如:沿着溪流散步,一直到泉水尽处,坐在石上看山中云起。
或者偶然在树林中遇到一二老年人,在一起谈谈笑笑,忘记了回家。
“谈笑无还期”,这个“无”字是平声字,在这里是失黏的。
《国秀集》中选录此诗,作“谈笑滞归期”,平仄就粘缀了。
但恐怕这已不是王维的原作。
因为这首诗与前二首不同,前二首的声韵都符合律诗规格,是五律正体,而这首诗的第一、二联,已经不合律诗规格,试看:中岁颇好道平仄仄仄仄晚家南山陲仄平平平平兴来每独往仄平仄仄仄胜事空自知仄仄平仄平这四句根本不是律诗,即使把末句的“无”字改为“滞”字,仍然无济于事。
我以为王维作此诗,并不要它成为律诗。
这是一种古诗与律诗杂糅的诗体,也是从古诗发展到律诗时期所特有的现象。
在孟浩然的诗集里,这种五言诗有好几首。
高编的《唐诗品汇》里,把这一类诗都编在古诗卷中,这是对的。
《唐律消夏录》的`著者顾小谢对此诗有一段评释:“行坐谈笑,句句不说在别业,却句句是别业。
‘好道’二字,先生既云‘空自知’矣,予又安能强下注解。
” 这两个观点,都使人不解。
《终南别业》原文注释及赏析
《终南别业》原文注释及赏析《终南别业》原文注释及赏析《终南别业》原文注释及赏析1[唐]王维《终南别业》中岁颇好道2,晚家南山3陲。
兴来每4独往,胜事5空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟6,谈笑无还期。
注释:1终南:即终南山,主峰在今陕西西安。
别业:别墅,与“旧业”“第宅”相对而言。
2中岁:中年。
道:这里指佛理。
3南山:即终南山。
4每:常常,总是。
5胜事:美好的事情。
6值:遇到,逢着。
林叟:居住在山林中的老人。
赏析:或许因为王维有信仰,其诗总能读出一种超脱和圣洁,“行到水穷处,坐看云起时”便如此。
此诗直叙,看似并无雕琢,不言别业,却句句不离别业,随性洒脱中写尽别业生活的自由、悟道的'自然而然以及心境的空净澄明。
诗人在别业中独来独往,别人不解,自己却乐在其中,享受那份悠然自得。
“行到”“坐看”二语相应,闲适惬意外又多一份禅理,无怪南宗常用其示法开悟。
陆游“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”(《游山西村》)看似与此联相似,若论清空高邈却逊色王维许多。
“偶然”二字总括,将求道、别居、赏景的无心遇合一语道中,得趣惊警。
前人多称此诗为无言之境、无尽之味的典范,魏庆之甚至称其为“蝉蜕尘埃之中,浮游万物之表者”(《诗人玉屑》)。
《终南别业》原文注释及赏析2早发焉耆怀终南别业岑参晓笛引乡泪,秋冰鸣马蹄。
一身虏云外,万里胡天西。
终日见征战,连年闻鼓鼙。
故山在何处,昨日梦清溪。
【译文】破晓的笛声催下我思乡的泪滴,秋日的冰水响过了奔驰的马蹄,我孤单一人置身于西北的塞外,几万里途程我处在遥远的天西。
终日里只见边塞上不断的征战,连年来只听军队中战鼓的敲击;亲爱的家乡你如今究竟在何处?昨日的梦中我又回故乡的清溪!【注释】⑴焉耆(yānqí):指焉耆都护府,为安西四镇所辖都护府之一,在今新疆焉耆回族自治县西南。
终南别业:指岑参在长安东南终南山所居住的高冠别业。
别业,即别墅。
⑵晓笛:清晨羌笛吹奏之声。
⑶秋冰:胡塞属高寒地带,入冬早,故虽秋日业已结冰。
王维《终南别业》古诗原文翻译及注释赏析
王维《终南别业》古诗原文翻译及注释赏析本文是关于王维的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
终南别业王维中岁颇好道,晚家南山陲。
兴来每独往,胜事空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟,谈笑无还期。
【注释】①终南,指终南山。
②陲:边境;南山陲,指辋川别墅所在地。
③值:遇到。
【作者简介】王维,字摩诘,父亲早死,母亲笃信佛教。
从开元二十八年(740)到天宝三年(743),王维先隐终南山,晚年又在陕西蓝田过着半官半隐的生活。
王维晚年官至尚书右丞,职务可谓不小。
其实,由于政局变化反复,他早已看到仕途的艰险,便想超脱这个烦扰的尘世。
他吃斋奉佛,悠闲自在,大约四十岁后,就开始过着亦官亦隐的生活。
这首诗描写的,就是那种自得其乐的闲适情趣。
【注解】中岁:中年。
道:这里指佛理。
家:安家。
南山:即终南山。
陲(chuí):边缘,旁边,边境;南山陲,指辋川别墅所在地。
胜事:美好的事。
值:遇见。
林叟:乡村的老人。
叟(sǒu):老翁。
无还期:没有回还的准确时间。
【翻译】(我)中年以后厌尘俗喧嚣,信奉佛教,晚年定居安家在南山边陲,常游山水。
兴致来了,就独自一人前往欣赏这美丽的景色,这种美好的事只能自得其乐。
随意而行,不知不觉,竟走到流水的尽头,看是无路可走了,于是索性就地坐下来,看那悠闲无心的云兴起漂游。
遇见山林中的一位老者,就与他谈论山间水边之事,相与留连,忘了回去的时间。
【韵译】中年以后存有较浓的好道之心,直到晚年才安家于终南山边陲。
兴趣浓时常常独来独往去游玩,有快乐的事自我欣赏自我陶醉。
间或走到水的尽头去寻求源流,间或坐看上升的云雾千变万化。
偶然在林间遇见个把乡村父老,偶与他谈笑聊天每每忘了还家。
【译文】中年以后厌尘俗喧嚣,信奉佛教;晚年定居安家在南山边陲。
兴致来了,独自一人前往欣赏这美丽的景色,这种快意的事只能自得其乐。
随意而行,不知不觉,竟走到流水的尽头,看是无路可走了;于是索性就地坐下来,看那悠闲无心的云兴起漂游。
王维《终南别业》原文及赏析
王维《终南别业》原文及赏析
王维《终南别业》原文及赏析
终南别业
作者:王维
中岁颇好道,晚家南山陲。
兴来每独往,胜事空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟,谈笑无还期。
注解:
1、胜事:快意的事。
2、值:遇见;
3、林叟:乡村的老人。
4、无还期:无一定时间。
译文:
中年以后存有较浓的.好道之心,直到晚年才安家于终南山边陲。
兴趣浓时常常独来独往去游玩,有快乐的事自我欣赏自我陶醉。
或走到水的尽头去寻求源流,间或坐看上升的云雾千变万化。
偶然在林间遇见个把乡村父老,偶与他谈笑聊天每每忘了还家。
赏析:
这首意在极写隐居终南山之闲适怡乐,随遇而安之情。
第一联叙述自己中年以后就厌恶世俗而信奉佛教。
第二联写诗人的兴致和欣赏美景时的乐趣。
第三联写心境闲适,随意而行,自由自在。
最后一联进一步写出悠闲自得的心情。
“偶然”遇“林叟”,便“谈笑”“无还期”了,写出了诗人淡逸的天性和超然物外的风采。
对句既纯属自然,又含隐哲理。
凝炼至此,实乃不易。
《终南别业》原文及译文
《终南别业》原文及译文《终南别业》原文及译文基于格律来讲,把古诗文分成近体诗文和古体诗文,其中近体诗文也叫做今体诗,而古体诗文则可以叫做古风或古诗,以下是小编收集整理的《终南别业》原文及译文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
《终南别业》原文:王维〔唐代〕中岁颇好道,晚家南山陲。
兴来每独往,胜事空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟,谈笑无还期。
《终南别业》译文:中年以后存有较浓的好道之心,直到晚年才安家于终南山边陲。
兴趣浓时常常独来独往去游玩,有快乐的事自我欣赏自我陶醉。
间或走到水的尽头去寻求源流,间或坐看上升的云雾千变万化。
偶然在林间遇见个把乡村父老,偶与他谈笑聊天每每忘了还家。
【拓展阅读】《终南别业》注释:中岁:中年。
好(hào):喜好。
道:这里指佛教。
家:安家。
南山:即终南山。
陲(chuí):边缘,旁边,边境。
南山陲:指辋川别墅所在地,意思是终南山脚下。
胜事:美好的事。
值:遇到。
叟(sǒu):老翁。
无还期:没有回还的准确时间。
《终南别业》赏析:开头两句:“中岁颇好道,晚家南山陲。
”叙述诗人中年以后即厌尘俗,而信奉佛教。
“晚”是晚年;“南山陲”指辋川别墅所在地。
此处原为宋之问别墅,王维得到这个地方后,完全被那里秀丽、寂静的田园山水陶醉了。
他在《山中与裴秀才迪书》的信中说:“足下方温经,猥不敢相烦。
辄便往山中,憩感兴寺,与山僧饭讫而去。
北涉玄灞,清月映郭;夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。
寒山远火,明灭林外;深巷寒犬,吠声如豹;村墟夜舂,复与疏钟相间。
此时独坐,僮仆静默,多思曩昔携手赋诗,步仄径、临清流也。
”这段描述可以说明诗中第二联“兴来每独往,胜事空自知”中透露出来的闲情逸致。
上一句“独往”,写出诗人的勃勃兴致;下一句“自知”,又写出诗人欣赏美景时的乐趣。
与诗人有着同样兴趣爱好的人不多,兴致来时,他惟有独自游览,赏景怡情,能自得其乐,随处若有所得,他不求人知,只求自己心会其趣而已。
终南别业原文及翻译
终南别业原文及翻译终南别业原文及翻译《终南别业(一作初至山中,一作入山寄城中故人)》的作者是王维,被选入《全唐诗》的第126卷第60首。
这首诗属于近体诗中的五律,是唐代山水田园诗人王维的代表作之一。
诗中把退隐后自得其乐的闲适情趣,写得有声有色,惟妙惟肖。
诗人兴致来了就独自信步漫游,走到水的尽头就坐看行云变幻,这生动地刻画了一位隐居者的形象,如见其人。
同山间老人谈谈笑笑,把回家的时间也忘了,十分自由惬意,这是诗人捕捉到了典型环境中的典型事例,突出地表现了退隐者豁达的性格。
诗语平白如话,却极具功力,诗味、理趣二者兼备。
《终南别业(一作初至山中,一作入山寄城中故人)》原文终南别业(一作初至山中,一作入山寄城中故人)作者:唐·王维中岁颇好道,晚家南山陲。
兴来每独往,胜事空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟,谈笑无还期。
《终南别业(一作初至山中,一作入山寄城中故人)》注释中岁:中年。
道:这里指佛道。
家:安家。
南山:即终南山。
陲(chuí):边缘,旁边,边境;南山陲,指辋川别墅所在地。
胜事:美好的事。
值:遇见。
叟(sǒu):老翁。
无还期:没有回还的准确时间。
《终南别业(一作初至山中,一作入山寄城中故人)》翻译(自己)中年以后厌尘俗喧嚣,信奉佛教,晚年定居安家在南山边陲,常游山玩水。
兴致来了,就独自一人前往欣赏这美丽的景色,这种美好的事只能自得其乐。
随意而行,不知不觉,竟走到流水的尽头,看是无路可走了,于是索性就地坐下来,看那悠闲无心的云兴起漂游。
遇见山林中的一位老者,就与他谈论山间水边之事,相与留连,忘了回去的时间。
《终南别业(一作初至山中,一作入山寄城中故人)》创作背景王维晚年官至尚书右丞,职务不小。
其实,由于政局变化反复,他早已看到仕途的艰险,便想超脱这个烦扰的尘世。
他吃斋奉佛,悠闲自在,大约四十岁后,就开始过着亦官亦隐的生活。
这首诗描写的,就是那种自得其乐的闲适情趣。
《终南别业(一作初至山中,一作入山寄城中故人)》赏析开头两句:“中岁颇好道,晚家南山陲。
《终南别业》注音译文赏析
终南别业
【唐】王维
中zh ōn ɡ岁su ì颇p ō好h ǎo 道d ào ,晚w ǎn 家ji ā南n án 山sh ān 陲chu í。
兴x īn ɡ来l ái 每m ěi 独d ú往w ǎn ɡ,胜sh èn ɡ事sh ì空k ōn ɡ自z ì知zh ī。
行x ín ɡ到d ào 水shu ǐ穷qi ón ɡ处ch ù,坐zu ò看k àn 云y ún 起q ǐ时sh í。
偶ǒu 然r án 值zh í林l ín 叟s ǒu ,谈t án 笑xi ào 无w ú还h ái 期q ī。
译文: 中年以后存有较浓的好道之心,直到晚年才安家于终南山边陲。
兴趣浓时常常独来独往去游玩,有快乐的事自我欣赏自我陶醉。
间或走到水的尽头去寻求源流,间或坐看上升的云雾千变万化。
偶然在林间遇见个把乡村父老,偶与他谈笑聊天每每忘了还家。
赏析:
这首诗意在极写隐居终南山之闲适怡乐,随遇而安之情。
第一联叙述自己中年以后就厌恶世俗而信奉佛教。
第二联写诗人的兴致和欣赏美景时的乐趣。
第三联写心境闲适,随意而行,自由自在。
最后一联进一步写出悠闲自得的心情。
“偶然”遇“林叟”,便“谈笑”“无还期”了,写出了诗人淡逸的天性和超然物外的风采。
对句既纯属自然,又含隐哲理。
凝炼至此,实乃不易。
王维《终南别业》古诗原文及鉴赏
王维《终南别业》古诗原文及鉴赏【诗句】兴来每独往,胜事空自知【出处】唐·王维《终南别业》。
【译注】兴致来时,一人独往山中,那怡人悦目的事,只有自己才知道。
用婉曲手法,从侧面表现诗人对恬静生活的热爱。
今天可借以表现个人的兴趣、爱好。
注:胜事,赏心悦目的事儿。
【全诗】《终南别业》[唐].王维.中岁颇好道,晚家南山陲。
兴来每独往,胜事空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟,谈笑无还期。
【赏析】首联中,“好”、“晚”分别为大拗、孤平,虽都被“南”字救,但“山”字又拗,故次句本身为拗句,首句也只能认为是拗句;第三句因“兴”字不平、未满足变格2条件而为拗句;第四句因“空”、“自”皆拗也为拗句;第七句因“偶”字不平、未满足变格3条件又为拗句。
总之,八句中有五句为拗句,故王力先生《古体诗律学》(中国人民大学出版社2004年12月第1版,以下简称《古律》)第167页把本诗称为“古风式的律诗”。
本诗如行云自由遨翔,如流水自由流淌,写出了诗人自得其乐的情趣,超然物外的风采。
颈联是全篇之警策,两句是诗中有画,深得后人赞赏。
【鉴赏】别业,即别墅。
终南别业,即辋川别墅。
这首诗《河岳英灵集》题作《入山寄城中故人》,《国秀集》题作《初至山中》,可见这首诗写于开元二十九年(742)诗人初居终南山时。
诗作抒发作者的闲适静幽之情,衬托对仕途生活的厌倦。
首联说,过了中年,很喜欢修道养性,因此晚年就迁居到终南山脚下。
次联,具体描绘他的闲适生活:兴致来时常常独自出游,这种乐趣(胜事)只有自己知道。
什么乐事呢? “行到水穷处,坐看云起时。
”沿着溪流散步,一直到泉水尽处,坐在石头上看山中云起。
这一联是作者的'名句,对偶工稳,两句一贯而下,是高超的流水对。
黄庭坚云:“余顷年登山临水,未尝不读摩诘诗:‘行到水穷处,坐看云起时。
’故知此老胸次有泉石膏肓之疾。
” (《苕溪渔隐丛话》)末联继续叙述:或者偶然在树林中遇到一二老年人,在一起谈谈笑笑,忘记了回家。
《终南别业》原文及赏析
《终南别业》原文及赏析《终南别业》原文及赏析相信大家在日常生活中都有学过许多的古诗吧,那么你知道哪些经典的古诗呢?下面小编给大家收集整理了《终南别业》原文及赏析,希望大家喜欢!《终南别业》是唐代诗人王维的代表作之一。
此诗把作者退隐后自得其乐的闲适情趣,写得有声有色,惟妙惟肖,突出地表现了退隐者豁达的性格。
诗人兴致来了就独自信步漫游,走到水的尽头就坐看行云变幻,这生动地刻画了一位隐居者的形象,如见其人。
同山间老人谈谈笑笑,把回家的时间也忘了,十分自由惬意,这是诗人捕捉到了典型环境中的典型事例。
全诗平白如话,却极具功力,诗味、理趣二者兼备。
【原文】终南别业中岁颇好道,晚家南山陲。
兴来每独往,胜事空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟,谈笑无还期⑤。
赏析《终南别业》,八句全是叙述,没有一个描写句。
别业,即别墅。
终南别业就是辋川别业,王维的庄园。
全诗说:过了中年,很喜欢修道养性,因此在晚年时就迁居到终南山脚下。
兴致来时,常常独自出游。
这种乐趣,也只有自己知道。
胜事,即乐事。
是什么乐趣呢?例如:沿着溪流散步,一直到泉水尽处,坐在石上看山中云起。
或者偶然在树林中遇到一二老年人,在一起谈谈笑笑,忘记了回家。
“谈笑无还期”,这个“无”字是平声字,在这里是失黏的。
《国秀集》中选录此诗,作“谈笑滞归期”,平仄就粘缀了。
但恐怕这已不是王维的原作。
因为这首诗与前二首不同,前二首的声韵都符合律诗规格,是五律正体,而这首诗的第一、二联,已经不合律诗规格,试看:中岁颇好道平仄仄仄仄晚家南山陲仄平平平平兴来每独往仄平仄仄仄胜事空自知仄仄平仄平这四句根本不是律诗,即使把末句的“无”字改为“滞”字,仍然无济于事。
我以为王维作此诗,并不要它成为律诗。
这是一种古诗与律诗杂糅的诗体,也是从古诗发展到律诗时期所特有的现象。
在孟浩然的诗集里,这种五言诗有好几首。
高棅编的《唐诗品汇》里,把这一类诗都编在古诗卷中,这是对的。
《唐律消夏录》的著者顾小谢对此诗有一段评释:“行坐谈笑,句句不说在别业,却句句是别业。
《终南别业》原文及赏析
《终南别业》原文及赏析【原文】终南别业中岁颇好道,晚家南山陲。
兴来每独往,胜事空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟,谈笑无还期⑤。
赏析《终南别业》,八句全是叙述,没有一个描写句。
别业,即别墅。
终南别业就是辋川别业,王维的庄园。
全诗说:过了中年,很喜欢修道养性,因此在晚年时就迁居到终南山脚下。
兴致来时,常常独自出游。
这种乐趣,也只有自己知道。
胜事,即乐事。
是什么乐趣呢?例如:沿着溪流散步,一直到泉水尽处,坐在石上看山中云起。
或者偶然在树林中遇到一二老年人,在一起谈谈笑笑,忘记了回家。
“谈笑无还期”,这个“无”字是平声字,在这里是失黏的。
《国秀集》中选录此诗,作“谈笑滞归期”,平仄就粘缀了。
但恐怕这已不是王维的原作。
因为这首诗与前二首不同,前二首的声韵都符合律诗规格,是五律正体,而这首诗的第一、二联,已经不合律诗规格,试看:中岁颇好道平仄仄仄仄晚家南山陲仄平平平平兴来每独往仄平仄仄仄胜事空自知仄仄平仄平这四句根本不是律诗,即使把末句的“无”字改为“滞”字,仍然无济于事。
我以为王维作此诗,并不要它成为律诗。
这是一种古诗与律诗杂糅的诗体,也是从古诗发展到律诗时期所特有的现象。
在孟浩然的诗集里,这种五言诗有好几首。
高棅编的《唐诗品汇》里,把这一类诗都编在古诗卷中,这是对的。
《唐律消夏录》的著者顾小谢对此诗有一段评释:“行坐谈笑,句句不说在别业,却句句是别业。
‘好道’二字,先生既云‘空自知’矣,予又安能强下注解。
”这两个观点,都使人不解。
“句句是别业”,这句解释,似深实浅。
既然诗题是“别业”,全诗所写当然是别业中生活。
但是,和王维同时的殷瑶所编的《河岳英灵集》里,这首诗的题目却是《入山寄城中故人》。
我以为这是王维的原题,不知从什么时候起,被人妄改了。
因此,也可知顾小谢的解释是胡说。
“空白知”明明是指“胜事”,就是指下面二句所叙的山居生活,与“好道”毫无关系。
“行到水穷处,坐看云起时”,是王维的名句。
对偶工稳,两句一贯而下,是高超的流水对。
终南别业古诗翻译及赏析
终南别业古诗翻译及赏析
终南别业古诗翻译及赏析
终南别业
作者:王维
中岁颇好道,晚家南山陲。
兴来每独往,胜事空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟,谈笑无还期。
注解
1、胜事:快意的事。
2、值:遇见;
3、林叟:乡村的老人。
4、无还期:无一定时间。
译文
中年以后存有较浓的好道之心,
直到晚年才安家于终南山边陲。
兴趣浓时常常独来独往去游玩,
有快乐的事自我欣赏自我陶醉。
间或走到水的尽头去寻求源流,
间或坐看上升的云雾千变万化。
偶然在林间遇见个把乡村父老,
偶与他谈笑聊天每每忘了还家。
赏析
这首诗意在极写隐居终南山之闲适怡乐,随遇而安之情。
第一联叙述自己中年以后就厌恶世俗而信奉佛教。
第二联写诗人的兴致和欣赏美景时的乐趣。
第三联写心境闲适,随意而行,自由自在。
最后一联进一步写出悠闲自得的心情。
“偶然”遇“林叟”,便“谈笑”“无还期”了,写出了诗人淡逸的天性和超然物外的风采。
对句既纯属自然,又含隐哲理。
凝炼至此,实乃不易。
王维《终南别业》赏析:展现了诗人退隐后自得其乐的生活状态和豁达的人生态度
王维《终南别业》赏析:展现了诗人退隐后自得其乐的生活状态和豁达的人生态度王维的《终南别业》是一首充满闲适情趣与哲理思考的田园诗,深刻展现了诗人退隐后自得其乐的生活状态和豁达的人生态度。
以下是对该诗的详细赏析:一、作品原文终南别业王维〔唐代〕中岁颇好道,晚家南山陲。
兴来每独往,胜事空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟,谈笑无还期。
二、译文及注释1、译文中年以后存有较浓的好道之心,直到晚年才安家于终南山边陲。
兴趣浓时常常独来独往去游玩,有快乐的事自我欣赏自我陶醉。
间或走到水的尽头去寻求源流,间或坐看上升的云雾千变万化。
偶然在林间遇见个把乡村父老,偶与他谈笑聊天每每忘了还家。
2、注释别业:别墅。
晋石崇《思归引序》:“晚节更乐放逸,笃好林薮,遂肥遁于河阳别业。
”中岁:中年。
好(hào):喜好。
道:这里指佛教。
家:安家。
南山:即终南山。
陲(chuí):边缘,旁边,边境。
南山陲(chuí):指辋川别墅所在地,意思是终南山脚下。
陲,边缘,旁边,边境。
胜事:美好的事。
空:白白地。
穷:穷尽,尽头。
值:遇到。
叟(sǒu):老翁。
无还期:没有回还的准确时间。
三、创作背景与动机《终南别业》创作于唐代中期,大约在公元730年左右,当时王维已经退隐终南山,过上了与世无争的隐逸生活。
终南山位于陕西榆林,是著名的隐居胜地,吸引了众多文人雅士前来隐居。
王维通过这首诗表达了他对自然和山林的热爱,以及对隐逸生活的向往和追求。
四、整体赏析此诗的着眼点在于抒发对自得其乐的闲适情趣的向往。
开篇二句,由“中岁好道”“晚家南山”点明诗人隐居奉佛的人生归宿和思想皈依。
“中岁颇好道”,作者强调自己中年以后就厌恶世俗而信奉佛教。
一个“颇”字,点明其崇佛的虔诚心态。
“晚”字,意蕴丰富,既可以指“晚近”,也可以指“晚年”。
如果是前者,“晚家南山陲”是对现实隐居生活的描绘;如果是后者,则是对自己晚景的构想。
“兴来每独往,胜事空自知。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
田园诗:王维《终南别业》原文翻译及赏析
终南别业
唐代:王维
中岁颇好道,晚家南山陲。
兴来每独往,胜事空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟,谈笑无还期。
译文
中年以后存有较浓的好道之心,直到晚年才安家于终南山边陲。
兴趣浓时常常独来独往去游玩,有快乐的事自我欣赏自我陶醉。
间或走到水的尽头去寻求源流,间或坐看上升的云雾千变万化。
偶然在林间遇见个把乡村父老,偶与他谈笑聊天每每忘了还家。
注释
①中岁:中年。
好(hào):喜好。
道:这里指佛教。
②家:安家。
南山:即终南山。
陲(chuí):边缘,旁边,边境;南山陲,指辋川别墅所在地,意思是终南山脚下。
③胜事:美好的事。
④值:遇到。
叟(sǒu):老翁。
⑤无还期:没有回还的准确时间。
创作背景
此诗大约写于唐肃宗乾元元年(758)之后,是王维晚年的作品。
王维晚年官至尚书右丞,职务不小。
其实,因为政局变化反复,他早
已看到仕途的艰险,便想超脱这个烦扰的尘世。
他吃斋奉佛,悠闲自在,大约四十岁后,就开始过着亦官亦隐的生活。
赏析
开头两句:“中岁颇好道,晚家南山陲。
”叙述诗人中年以后即
厌尘俗,而信奉佛教。
“晚”是晚年;“南山陲”指辋川别墅所在地。
此处原为宋之问别墅,王维得到这个地方后,完全被那里秀丽、寂静
的田园山水陶醉了。
他在《山中与裴秀才迪书》的信中说:“足下方
温经,猥不敢相烦。
辄便往山中,憩感兴寺,与山僧饭讫而去。
北涉
玄灞,清月映郭;夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。
寒山远火,明
灭林外;深巷寒犬,吠声如豹;村墟夜舂,复与疏钟相间。
此时独坐,僮仆静默,多思曩昔携手赋诗,步仄径、临清流也。
”
这段描述能够说明诗中第二联“兴来每独往,胜事空自知”中透
露出来的闲情逸致。
上一句“独往”,写出诗人的勃勃兴致;下一句“自知”,又写出诗人欣赏美景时的乐趣。
与诗人有着同样兴趣爱好
的人不多,兴致来时,他惟有独自游览,赏景怡情,能自得其乐,随
处若有所得,他不求人知,只求自己心会其趣而已。
第三联,即说“胜事自知”。
“行到水穷处”,是说随意而行,
走到哪里算哪里,不过不知不觉,竟来到流水的尽头,看是无路可走了,于是索性就地坐了下来。
“坐看云起时”,是心情悠闲到极点的表示。
云本来就给人以悠
闲的感觉,也给人以无心的印象,所以陶潜才有“云无心以出岫”的
话(见《归去来辞》)。
通过这个行、一到、一坐、一看的描写,诗
人此时心境的闲适也就明白地揭示出来了。
此二句深为后代诗家所赞赏。
近人俞陛云说:“行至水穷,若已到尽头,而又看云起,见妙境
之无穷。
可悟处世事变之无穷,求学之义理亦无穷。
此二句有一片化
机之妙。
”(《诗境浅说》)这是很有见地的。
再从艺术上看,这二
句诗是诗中有画,天然便是一幅山水画。
《宣和画谱》指出:“‘行
到水穷处,坐看云起时’及‘白云回望合,青霭入看无’之类,以其
句法,皆所画也。
”
王维的诗与画极富禅机禅意,文学尊他为「诗佛」。
他的两句话「行到水穷处,坐看云起时」,「水穷处」指的是什么?登山时溯流
而上,走到最后溪流不见了。
有一个可能是该处为山泉的发源地,掩
于地表之下。
另一个可能是下雨之后汇集而成的涧水在此地干枯了。
这个登山者走著走著,走到水不见了,索性坐下来,看见山岭上云朵
涌起。
原来水上了天了,变成了云,云又能够变成雨,到时山涧又会
有水了,何必绝望?
人生境界也是如此。
在生命过程中,不论经营爱情、事业、学问等,勇往直前,后来竟发现是一条没法走的绝路,山穷水尽的悲哀失
落难免出现。
此时不妨往旁边或回头看,也许有别的路通往别处;即
使根本没路可走,往天空看吧!虽然身体在绝境中,但是心灵还能够
畅游太空,自在、愉快地欣赏大自然,体会宽广长远的人生境界,不
觉得自己穷途末路。
此句有两种意境第一种,身处绝境时不要失望,因为那正是希望
的开始;山里的水是因雨而有的,有云起来就表示水快来了。
另一种
境界是,即使现在不下雨也没关系,总有一天会下雨。
从水穷到云起
到下雨的过程,正如一个人在修行过程中遇到很大的困难,有身体的
障碍,有心理的障碍,还有环境的障碍。
如果所以而退心,要把念头
回到初发心的观点上。
初发心就是初发菩提心的时候。
初发心时什么
也没有,对修行的方法、观点都不了解。
你先回溯当时的情形再看看
当前,不是已经走了相当长的路了吗?所以不要失望,不要放弃。
人
生的每个阶段也都可能发生这种状况,如果用这种诗境来看待,处处
会有活路的
最后一联:“偶然值林叟,谈笑无还期。
”突出了“偶然”二字。
其实不止遇见这林叟是出于偶然,本来出游便是乘兴而去,带有偶然性。
“行到水穷处”又是偶然。
“偶然”二字贯穿上下,成为此次出
游的一个特色。
而且正因处处偶然,所以处处都是“无心的遇合”,更显出心中的悠闲,如行云自由翱翔,如流水自由流淌,形迹毫无拘束。
它写出了诗人那种天性淡逸,超然物外的风采,对于读者了解王维的思想是有理解意义的。
这首诗没有描绘具体的山川景物,而重在表现诗人隐居山间时悠闲自得的心境。
诗的前六句自然闲静,诗人的形象如同一位不食人间烟火的世外高人,他不问世事,视山间为乐土。
不刻意探幽寻胜,而能随时随处领略到大自然的美好。
结尾两句,引入人的活动,带来生活气息,诗人的形象也更为可亲。