委婉语

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语委婉语的特点 • 如: ——“Don’t you think my cooking is wond erful?”The girlห้องสมุดไป่ตู้asked. ——“Are you fishing for compliments.”H er boy friend responded.
• 这则对话那位男式用了含蓄性的说法,既 回答他女朋友的问题,又不使女友不高兴 ,达到了说话的效果,避免了尴尬,这就 体现了委婉语的间接性。
英语委婉语的特点 • (三).语域性 • 在不同的语境中,或在同一语境中不同年 龄、身份、地位或受教育程度不同的人委 婉表达也不尽相同。
英语委婉语的特点 • 例如: • 上厕所,女士可能说to powder one’s noise , to freshen up; • 男士可能是说to go to the toilet, to reli eve oneself 、 because nature calls或to
目录
• • • • •
英语委婉语的定义 英语委婉语的分类 英语委婉语的特点 英语委婉语的应用 结束语
英语委婉语的定义 euphemism(委婉语)一词系源自希腊 语。词头“eu-”的意思是“good”(好),词干 “phemism”的意思是 “speech”(言语), 整个字面意义是“word of good omen”(吉 言)或(好的说法)。一般认为,凡是表示禁 忌或敏感事物的含蓄、迂回或动听的言词,均 在委婉语之列。
英语委婉语的特点 • 又如:在东西方家庭中夫妻二人的关系是 平等的,就如朋友一样,不分层次,遇事 商量,共同决定,但也有主从式(也称主 仆式),即以一方为主,有的妻子比较强 硬,丈夫软弱,这样丈夫常被称为“妻管 严”(戏称“气管炎”谐音)。英语中却 形象的把这样的丈夫称作 “hen-pecked h usband”(被母鸡啄的丈夫),幽默有加 。
英语委婉语的特点 • 短短一段话,采用了四个与poor同义的委 婉语: • needy(缺乏生活日用品); • culturally deprived(丧失教育机会); • underprivileged(社会地位低下); • disadvantaged(生活条件差)。
英语委婉语的特点 • (二).地域性 • 俗话说:“十里不同风,百里不同俗。” 不同地域风俗习惯自然多有差异,这种差 异体现在语言当中就表现为语言的地域性 差异。委婉语多与民间俗讳相关,其地域 性自然也就分外显明 如 “take bread ou t of someone’s mouth”来表示 “抢走 某人饭碗”的意思。
英语委婉语的分类 • 传统委婉语(traditional euphemisms) • 文体委婉语(stylistic euphemisms)
英语委婉语的分类 • 传统委婉语:传统委婉语亦称是与禁忌语密 切相关的。像生、病、死、葬、性、裸、 拉、撒等禁忌事物,如果直接表达,那就 是禁忌语,给人的感觉是粗鄙,生硬,刺 耳,无礼。反之,如果间接表达,这就是 委婉语,给人的印象是典雅,含蓄,中听 ,有礼。
英语委婉语的特点 • (七).幽默性 • 委婉语的使用可以使人类的语言妙趣横生 、诙谐幽默,把残酷的事实寓于幽默中。 委婉语中这类的用法非常之多。
英语委婉语的特点 • 例如:“battle of the bulge”是二次世 界大战后出现的一种幽默说法,而现在用 于描绘为保持体形而进行的反肥持久战。 把女士们为了苗条而进行减肥的行为夸张 到如同打仗,幽默的说明众减肥女士的决 心和毅力。
英语委婉语的特点 • 例如“怀孕一词”在英语中曾先后有如下 一些委婉表达法: • She has canceled all her social engag ement 1856 她取消了她所有的社交活动 • She is in an interesting condition 1890 她处在很有兴味的情况中 • She is in a delicate condition 1895 她处在很微妙的情况中 • She is knitting little booties 1910 她正在编织婴儿的袜子
英语委婉语的特点 • (一).民族性 • 委婉语是世界文化中普遍的语言现象。但 不同国家、不同民族所处的自然环境、社 会环境不同,生产方式、生活方式、文化 沉淀各异,因而不同语言中的委婉语必然 也存在相当的差异,这种差异的体现,正 是委婉语民族特点的体现。
英语委婉语的特点 这最典型的例子就是英文里对poor(贫穷) 的看法。poor在英文中是一个可怕的字眼 ,它意味着生活困窘,也标示着社会地位 低下,所以poor的代用语也极多,有一段 描述一位年轻妇人生活困境的文字不无讽 刺地展示了一系列poor的委婉语:
英语委婉语的特点 • (八).习语化,口语化 • 不少英语委婉语经人们的长期使用,成为 了固定表达,并且成为了英语词汇,被人 们广泛使用,成为了人们生活中交流的语 言,让人们在交际中一听就明白,从而使 这些表达方式口语化,
英语委婉语的特点 • 如bite the dust(go down in defeat)意 思是“在失败中倒下”; • to return to the dust(died)意思是: “死亡”。而有些表达同个意思的表达方 式不断的被不同的委婉语替代。如mad(发 疯的),先后有crazy,insane,lunatic,me ntally deranged等替代过。
英语委婉语的特点 • She is in a family way 1920她快要当家 了 • She is expecting 1935她快生(孩子)了 • She is pregnant 1956 她怀孕了 • 又如:对“黑人”的称呼,在美国一直从 “Negro” 到“black people”,再到现 在的 “African American”,这些都是随 着美国黑人的人权运动而改变的。
英语委婉语的特点 • 这段话的大意是:“起初我认为自己贫穷 。后来他们对我说我不是贫穷,我是缺乏 生活日用品。后来他们说认为我自己缺乏 生活日用品太自馁了,我是丧失了受教育 的机会。后来他们又告诉我丧失是一个能 引起不良联想的字眼,我是社会地位低下 的人,但紧接着他们又告诉我至今我仍然 是一无所有,但我已拥有了一大堆词汇! ”
英语委婉语的分类
• 文体委婉语:文体委婉语亦称是恭维话、溢 美之词,与禁忌语并无关系。英、美人( 尤其是当代美国人)在交际过程中,为了 表示礼貌,为了避免刺激,或是为了争取 合作,有时会采用夸饰的手法,对一些令 人不快的事物以美言相称。
英语委婉语的特点 • • • • • • • • (一).民族性 (二).地域性 (三).语域性 (四).时代性 (五).间接性和相关性 (六).模糊性 (七).幽默性 (八).习语化,口语化
英语委婉语的特点 • (五).间接性和相关性 • 委婉语的本质是避免直接提及那些令人感 到不快的事物或现象.对这些事物的间接提 及或委婉说法便构成了委婉语的灵魂.所以 ,间接性是委婉语的最明显的主要特点之一 ,也称为含蓄性。所谓相关性,这一特点体 现委婉语的一个构成原则,那就是,它必须 使其直接所指的事物与它间接所指的事物 之间有着某种相关关系.也就是说,委婉语 必须使人能够通过它所提及的事物联想到 它所代表的事物。
英语委婉语
English Euphemism
小组成员
委婉语 • 请同学们先来欣赏下面四个短语: • 一位先生从桌子旁站起,彬彬有理地向 人们说他得去“see a man about a dog ”; • 一位青年人在大白天在大街上闲逛,原因 是他们“at liberty”; • 有个孩子被妈妈关在家里,因为他正“in his birthday suit”; • 某位官员把下属请去作一“polygragh int erview”;
英语委婉语的特点 • (六).模糊性 • 很多委婉语的形成是利用了语言的模糊性, 使某些词义扩大。有些语言学家试图用语言 的模糊性理论解释委婉语。他们指出,委婉 语是用较不准确的或语义上更为摹绘的词语 去替代那些更加准确的词委婉语的模糊性可 以掩饰残酷的现实。
英语委婉语的特点 • 如以下的对话: • Devizes; Is the pain worse? • Surtees: It’s no great pain, sir. I have be en to one specialist, sir …yesterday. It’s …that, sir. • Devizes: He couldn’t be sure. An operat ion… • Surtees: Too late, he said, for that. If I h ad been operated on lon g ago there might have been a chance.
面包是英国人的家常食品,因此就出现了。
英语委婉语的特点 • 又如:humble(地位低下的)是umble和numb les两个词的讹变umble和numbles都指“鹿 等供食用的动物的内脏、下水”。在一千 多年前诺曼底人征服英国时,当时只有庄 园主和贵族才能吃得上用鹿肉做的馅饼, 而猎人和仆人只能吃用鹿内脏(umbles) 做的馅饼。吃这种馅饼本身就表明“地位 低下”(humble) 。后来由于读音的变化 ,umble读成了humble pie。恰巧这一变化 又同吃这种馅饼的人身份相符,因此“eat humble pie” 就成了委婉表达“被迫低声 下气地赔不是”的委婉语。
英语委婉语的特点 • 由于上文没有明确说明,但当我们读完这 段对话后,无法确定其中it和that所指何 物,给精确理解造成困难。实际上,Deviz es在和Surtees谈论癌症。由于这是一件令 人痛苦、沮丧的事情,所以Surtees故意用 了it和that来委婉代替它,以掩盖这一不 幸而残酷的现实。
委婉语 ----------这里使用的都是委婉语--------• 1.See a man about a dog -------go to WC • 2. at liberty----------out of work • 3. in his birthday suit-------- wear nothin g ,have nothing on • 4.polygragh interview-------测谎试验
rear;
• 而儿童可能说go to the pot and make numbe
r one。
英语委婉语的特点 • 委婉语的使用率,女子高于男子,贵族高 于平民。因为女子比男子多受社会规则约 束,自然形成了说话谨慎小心;贵族为了 标榜其高贵,大量使用“雅词”。
英语委婉语的特点 • (四).时代性 • 同一个事物,同一个意思,在不同时代往 往有不同的委婉表达法。
英语委婉语的特点 • I used to think I was poor. Then they told me I wasn’t poor, I was needy. Then they said it was self-defeating to think of myself as needy, that I was culturally deprived. T hen they told me deprived was a bad imag e, that I was underprivileged. Then they tol d me that underprivileged was overused, t hat I was disadvantaged. I still don’t have a dime but I have a great vocabulary!(Harp er Dictionary of Contemporary Usage)
相关文档
最新文档