佛典语言学书目

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

佛典语言学书目

梅维恒(Victor Mair)

1.〈《贤愚经》的原典语言〉,《汉语史研究集刊》第8辑,2005,pp. 424-444,巴蜀书社。

方一新、高列过

2. 〈《分别功德论》翻译年代初探〉,2003,高列过,《浙江大学学报》,200

3.5。

3.〈题安世高译《佛说宝积三昧文殊师利菩萨问法身经》考辨〉,2007,《汉语史研究集刊》第10 辑,pp. 345-373,巴蜀书社。

方一新

4. 〈东汉六朝佛经词语札记〉,2000,《语言研究》,2000.2。

5. 〈《兴起行经》翻译年代初探〉,2003,《中国语言学报》,第十一期,276-284页。

6. 〈作品断代和语料鉴别〉,2004,《浙江大学汉语史研究中心简报》,2004.1,pp. 16-29。

7.〈从中古词汇的特点看汉语史的分期〉,2004,《汉语史学报》第4辑,,浙江大学汉语史研究中心,上海教育出版社。

8. 〈早期汉译佛经的被动句〉,2004,高列过,《第五届国际古汉语语法研讨会》暨《第四届海峡两岸语法史研讨会》论文集(II),2004 。

9. 〈《太子慕魄经》非安译辨〉《第二届汉文佛典语言学国际研讨会论文集》,2004,长沙市。

10. 〈《佛说奈女祇域因缘经》翻译年代考辨〉,2008,《汉语史学报》第7辑,浙江大学汉语史研究中心,上海教育出版社。

11.〈从佛教词语及惯用语看《分别功德论》〉,2008,《第三届汉文佛典语言学国际学术研讨会》,2008.10.31,政治大学。

董琨

12. 〈汉魏六朝佛经所见若干新兴语法成分〉,1985,《研究生论文选集,语言文字分册(一)》,江苏古籍出版社。

13. 〈同经异译与佛经语言特点管窥〉,2002,《中国语文》第6期,pp. 559-566

董志翘

14. 《中古文献语言论集》,2000,成都,中国,巴蜀书社。

15.〈汉文佛教文献语言研究与训诂学〉,《汉语史研究集刊》第8辑,2005,pp. 3-15,巴蜀书社。

谭代龙

16. 〈汉译佛经人名研究初探〉,《汉语史研究集刊》第7辑,2004,pp. 146-155,巴蜀书社。

李维琦

17. 《佛经释词》,1994,湖南省,岳麓书社。

18. 《佛经续释词》,1999,湖南省,岳麓书社。

19.〈佛经释词再续(六则)〉,2002,《古汉语研究》第2辑,p. 89-92。

20.〈佛经释词再续〉,2002〉,《汉语史学报》第2辑,p. 154-158,上海教育出版社。

21.〈考释佛经中疑难词语例说〉,2003,《湖南师范大学社会科学学报》,32卷第4期。

22.《佛经词语汇释》,2004,湖南师范大学出版社

梁晓虹

23. 《汉魏六朝佛经意译词研究》,1982,南京师大。

24. 《佛教词语的构造与汉语词汇的发展》,1991,杭州大学博士论文。

25. 《佛教与汉语词汇》,2001,台北市,佛光文化事业有限公司,p. 133-147。

26.〈从语言上判断《旧杂譬喻经》非康僧会所译〉,1996,《中国语文通讯》40期。

27. 《佛教与汉语史研究--以日本资料为中心》,2008,《上海古籍出版社》。

龙国富

28. 〈《阿含经「V+(O)+CV」格式中的「已」〉,2002,《云梦学刊》。

29. 《姚秦译经中疑问句尾的「为」》,2003,《古汉语研究》第2期。

30. 《姚秦译经助词研究》,2004,湖南师范大学出版社

顾满林

31. 〈东汉译经外来词初探〉,2000,四川大学中文系硕士论文。

32. 〈试论东汉佛经翻译不同译者对音译或意译的偏好〉,2002,《汉语史研究集刊》第5辑,pp. 379-390,巴蜀书社。

33. 〈东汉译经中半音译半意译的外来词简析〉,2003,《汉语史研究集刊》第6辑,pp. 319-326,巴蜀书社。

34. 〈东汉佛经中的数词及与数有关的表达方式〉,2004,《汉语史研究集刊》第7辑,pp. 217-227,巴蜀书社。

35. 〈今存汉文佛典用语与僧佑《出三藏记集》的矛盾〉,2004,《第二届汉文佛典语言学国际学术研讨会》〉,湖南师范大学。

36. 〈东汉佛经音译词的同词异形现象〉,2005,《汉语史研究集刊》第8辑,pp. 325-337,巴蜀书社。

37. 〈汉文佛典音译词的节译形式与全译形式〉,2006,《汉语史研究集刊》第9辑,pp. 161-177,巴蜀书社。

38. 〈汉文佛典中Kapila-vastu 一词的音译形式考察〉,2007,《汉语史研究集刊》第10辑,pp. 345-373,巴蜀书社。

高列过

39. 〈东汉佛经词语补拾〉,2002,《唐都学刊》第18卷3期。

40. 〈东汉佛经被动句疑问句研究〉,2003,博士学位论文,浙江大学,中国。

41. 〈东汉佛经疑问句语气助词初探〉,2004,《古汉语研究》第4辑。

42. 〈东汉佛经句法的语言接触现象〉,2008,《汉语史学报》第7辑,p. 128-136,上海教育出版社。

胡湘荣

43. 〈鸠摩罗什同支谦、竺法护译经中语词的比较〉,2002,《古汉语研究》第2辑(pp. 75-79)。

胡敕瑞

44. 《论衡与东汉佛典词语比较研究》,2002,成都市,巴蜀书社。

45.〈「尔许」溯源---兼论「是所」、「尔所」、「如所」、「如许」等指别代词〉,2002,《汉语史学报》第2辑,p. 65-74,上海教育出版社。

46.〈从概念出发的词语比较研究---以《论衡》与东汉佛典词语比较为例〉,《汉语史研究集刊》第5辑,p. 183-198,2002,巴蜀书社。

47. 〈《道行般若经》与其汉文异译的互校〉,2004,《汉语史学报》第4辑,浙江大学汉语史研究中心,

相关文档
最新文档