信用证软条款列举

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

常见的软条款有这些:

一,信用证必须获得外汇当局批准后才生效。

有时候我们收到的信用证规定:该信用证必须获得外汇主管当局的核准才能生效。如:This credit will be operative solely when we get the authority permission that we have already requested. 或者This credit shall become operative only receipt by us the authorization to that effect of XXX Exchange Institution.

二,受益人必须等到开证银行或者申请人另外通知后才能使该证。

有些信用证中附加了限制条件,如:This credit will be operative only after receipt of further instruction 或Shipping date to be instructed by the buyer from the opening bank through the advising bank或This credit is subject to shipping sample to be accepted by XXX Trading Co.,and verified by cable from the opening bank to be advised through the advising bank.

三,信用证规定货物运抵目的港后,或经过检验才能获得付款。

有时候买家为了保证货物按时运抵目的港,或为了保证货物的只来年感,经常在信用证中规定,货物在抵达目的港后。或经过检验后才能获得货款。例如,Letter of copy or cable advice from XXX customers brokers or carrier certifying that the merchandise has arrived in XXX(目的港),又如,Documents are to be delivered on trust receipt to the above account party for the purpose of arranging entry and inspection of the goods by the US Food and Drug Administration(做食品药品的注意) upon receipt a written statement from above account party to the effect that merchandise has been insoected and released the US Food and Drug Administration.The draft under thi s credit will be paid by us.It’s understand that we shall not be responsible for the form,scope,validity enforce ability and the enforcement of such trust receipt.

四,信用证规定的某些单据必须由进口商或者代理人签署才能办理押汇的(大家经常碰到的)有时信用证规定,某些单据必须由进口商等出具或签字,我们出口商才能办理信用证下的押汇。如,Inspection Certificate to be issued by XXX Trading Co.,或Commercial invoice to be countersigned by the buyer.

五,信用证下的付款时间不确定

有的信用证虽然承诺向出口商付款,但是到底什么时候付款,他又不说。如,Payment by us will be subject to receipt of sterling cover from our XXX (place) office或Payment under this credit will be made by us only after arrival of goods in XXX(Place) and availability of Foreign Currency cover from Center Bank of XX.

六,信用证要求出口商提交不一定能取得到的单据(大家经常碰到的)主要有这些:(一),运输单据,如,

(1)Container B/L must mark “under deck”.

(2)B/L mu st be marked “absolutely will not be transshipped”

(3) Container B/L with optional stowage clause not accepted. B/L must indicate net net weight(净净重),net weight,gross weight and measurement.

(二),保险单据,如:

(1)Insurance policy covering all risks of loss or damage whatsoever cause arising,marine insurance policy covering WA and FPA.

(2) Insurance policy issued by XXX insurance company XXX required.

(3) Marine insurance policy covering WA against all risks.

(三),检验报告,如:

(1)Inspection certificate issued by the buyer required.

(2) Beneficiary must inform the buyer to inspect the goods at least 7days before loading.

(四),领事发票

(1)Consular invoice in duplicated issued by consul of XXX required.

(2) Consular invoice issued by consul of XXX required.

七,虚假的保兑条款

有的银行虽然自称为保兑银行,但是该银行不承担真实的保兑责任,如,we conform this credit and subject to opening bank’s sufficient deposit in our bank,we under and in compliance with the terms of this credit.

八,货运保险

(1)Marine insurance……….for full invoice value plus about 10%.

(2) Insurance policy ndorsed in blank covering marine and war risks for approximately 10% above CIF value

(3) Marine WA and war risks indurance certificate in duplicate covering 10% above the CIF of goods including full cover warehouse to warehouse(承保水渍险和战争险的海上保险凭证一式两份,保额为上述CIF货价全额加10%,保险期间为仓到仓)

(4)Marine and war risks on usual Lloyd’s condition(按通常的劳合社险别承保海上风险和战争险)

(5) Covering all risks including war.

(6) Insurance policy in favor of ourselves covering ordinary ocean risks up to XXX(place) (7) Insurance to be effected with an insurance company approved by us.

九,货物运输(出现较多的)

(1)Combined transport shipment allowed …..transship ment not allowed.

(2) Shipment by approved vessel

(3) Shipment by standard vessel

(4) Airway bill without transshipment

(5) Ocean bills of loading evidencing shipment from Guangzhou to XX(place)

(6) B/L must be dated not later than March.1,2008.This credit to expire March,1,2008. (7) Shipment must be effected 60 days before receipt of B/L.

(8) Cargo must arrive at New York not later than March 5,2008.

十,信用证的有效期(常见的)

(1) We call your attention that this credit is valid for presentation of documents reaches this office.

相关文档
最新文档