新东方中级口译阅读课ppt人文类 4
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第四类:表示去除的前缀de
defatted milk deforest decode desalt devalue defame
• Anthropologist Thomas Kochman gives the example of a white office worker who appeared with a bandaged arm and felt rejected because her black fellow worker didn't mention it. • Anthrop- 词根 people • philanthropist
The Cultural Differences Between Chinese and Westerner
First
Dining tools
Chinese use chopsticks and Westerners use fork and knife.
www.1ppt.com
Second
Personal space
My Life—Clinton
It took me years to learn about segregation(种族 隔离) and prejudice and the meaning of poverty, years to learn that most white people weren’t like my grandfather and grandmother, whose views on race were among the few things she had in common with her husband. In fact, Mother told me one of the worst whippings she ever got was when, at age three or four, she called a black woman “Nigger.”
• 18. Which of the following can he concluded from the passage? (A) The British would like to avoid talking to strangers in public. (B) The American would like to be imposed in different settings. (C) The British expect a small talk between strangers who are forced to share a booth in a cafeteria. (D) The American enjoy being ignored in unfamiliar settings.
China A Culture of Self-restraint Ambiguous joy and sorrow Equivocal expression of “Yes/No”. Weak Personality Priority of harmony with others
Sixth greeting
their gaze ahead.
• 20. Which of the following can serve as the best title for the passage? • (A) An American Woman’s Overseas Experience (B) The Cultural Wave (C) Mixed Metamesssage(隐含信息)across Cultures (D) Pitfalls(陷阱,圈套) and Possible Consequences
弗兰克林· 罗斯福的心爱的小猎狗法拉在一次旅行中,被 人遗忘在阿留申群岛上.罗斯福总统立即派出一艘驱逐舰 前去寻找,前后总共耗资1. 5万美元。1945年2月总统逝世 后,小法拉参加了殡礼,它死后被埋在主人的旁边。 布什总统的爱犬布什· 米莉成了芭芭拉· 布什长达114页的 《爱犬自传》一书的主人公。 “love me, love my dog” “The more I see of men,the more I admire dogs". "dog's life"(悲惨景况) "dog-tired"(累极了) “dog-eat-dog”(人吃人的,残酷无情的) "dog in the manger"(占着茅厕不拉屎的人)
An American man who had lived for years in Japan explained a similar politeness ethic(道德标准). He lived, as many Japanese do, in extremely close quarters — a tiny room separated from neighbouring rooms by paper-thin walls. In this case the walls were literally(实际上 • 19. What seems order 'Japanese' behaviour in in fact) made of paper. In to beto preserve privacy in this most order to preserve privacy in close the door open, they unprivate situation, his Japanese neighbour with quarters? (A) They would separate their rooms ahead as if they steadfastly(坚定地=persistently) glued their gaze by paperthin walls. were alone in a desert. The American confessed to feeling what I believe (B) They act feel a next-door neighbour passed most American would as ififthey have never known within a few someone living next to them. feet without acknowledging their presence — snubbed(v.冷落,怠 (C) They are very friendly and not rudeness by omitting 慢). But he realized that the intention was considerate to their to neighbours. show involvement, but politeness by not imposing. (D) They pull their face long and glue Confess v.坦白,承认 confess to sth./to doing sth. steadfastly
• 16. In Thomas Kochman's example, when the white office worker appeared with a bandaged arm, why did her colleague keep silent? (A) Because she didn't care about her white colleague at all. (B) Because she was considerate by imposing on her. (C) Because she didn't want to embarrass her white colleague. (D) Because she was aware of their different cultural backgrounds.
人文类
2004年秋 第四篇 P76
• The danger of misinterpretation is greatest, of course, among speakers who actually speak different native tongues, or come from different cultural backgrounds, because cultural difference necessarily implies different assumptions about natural and obvious ways to be polite. Mis- 错误 • 误导 • mislead/misguide • 发错音 • mispronounce • 放错地方 • misplace • 数错 • miscount Necessarily 一定地,必然地 • The rich are not necessarily happy. • A good book does not necessarily sell well.
try to avoid physical contact while you are speaking in the West.
third
the number
Forth
line up matter
Who want to get service first ?
fifth
American A Culture of self-expression Clear expression of Joy and sorrow Unequivocal expression of “Yes/No” Strong Personality Priority of self-interest
Mature
狗—中西文化在认识上反差最大的动物 在中国人的传统观念中,狗是卑贱的动物.是供人役使或 助人作恶者。 在汉语里,带有“狗”的名词普遍具有贬 义。
“走狗”、“狗地主”、“狗腿子”等。 “狗仗人势”、“狐朋狗友”、“鼠窃狗偷”、 “狼心狗肺”、“狗嘴里吐不出象牙”、“狗眼 看人低”等成语中狗的寓意都具有贬义。 在古代,某人自谦地称自己的儿子为“犬子”, 可见狗之卑微在中国由来已久。
• 17. What is the best definition for the word "imposing" in paragraph 2? (A) Unreasonably expecting someone to do something. (B) Using your authority to make sure a rule is kept. (C) Acting in a grand, impressive way. (D) Causing troubles to oneself.
• “Good morning/evening/afternoon. • “Fine day, isn’t it? ” • “How is everything going?”.
• “Have you eaten yet?” • “Where have you been?”
Seventh
Handsome
Βιβλιοθήκη Baidu 否定前缀
第一类:表示错误的前缀mis 第二类:表示反动作的前缀un/dis
lock fold arm cover unlock unfold disarm discover
第三类:表示对立的前缀counter/anti
anti-social counter-clockwise anti-terrorism counter-strike