外贸英语函电— Packing & Shipment
外贸英语函电向对方说明包装要求的范文
外贸英语函电向对方说明包装要求的范文Dear [Supplier/Partner], I am writing to inform you of the specific packaging requirements for the goods we have ordered from your company. It is crucial that the goods are packed according to our specifications to ensure their safe and secure delivery to our facility. Please find below the detailed packaging requirements:1. Outer Packaging:- The outer packaging of the cartons must be made of strong and durable material such as corrugated cardboard or reinforced plastic.- The cartons must be suitable for international shipping and should be able to withstand stacking and handling during transit.- Each carton must be clearly labeled with the shipping address, product information, and any handling instructions.2. Inner Packaging:- The individual products must be securely cushioned and protected within the cartons to prevent damage during transportation.- Use appropriate cushioning materials such as bubble wrap, foam inserts, or packing peanuts to ensure the products are adequately insulated from impact.3. Packing Method:- Products should be packed in a systematic and orderly manner to maximize the use of space within the cartons and minimize the risk of movement during transit.- Fragile or delicate items should be individually wrapped and labeled as such to alert handlers to exercise caution.4. Labeling and Documentation:- Each carton must be labeled with a uniqueidentification number for easy tracking and inventory management.- Include packing slips and any necessary export documentation in a clear plastic pouch on the exterior of the carton for customs clearance.5. Special Requirements:- If the goods have specific handling requirements such as temperature control or moisture protection, please ensure that suitable measures are taken to comply with these requirements.It is imperative that you adhere to these packaging requirements to ensure the safe delivery of the goods and to minimize the risk of damage during transit. Any deviation from these specifications may result in rejection or additional costs for repackaging.We appreciate your attention to this matter and trust that you will take the necessary steps to comply with our packaging requirements. Should you have any questions or require further clarification, please do not hesitate to contact us.Thank you for your cooperation.。
外贸英语函电 第五章
Besides, packing should be in compliance with the customs or statutory requirements of the import country and much attention should be given to the packing materials. For example , straw is restricted in some countries
due to the risk of insects; wooden cases must be treated to kill any pests inside. And attention should also be paid to the customs and preference of the import country when designing the inner packing.
1)pack sth in …(a container) 用某种容器包装
They pack the walnuts in double gunny bags. 他们用双层麻袋包装核桃。
Our trip scissors are packed in boxes. 我们的旅行剪刀用盒子包装。
外贸函电Unit9Packing
Letter 1
Buyer’s Reaction to Packing
4.hold / make oneself responsible for sth. e.g. Your must hold yourself fully
responsible for the loss caused by the fire. 5.on account of sth. 由于,因为 e.g. We are not in a position to effect shipment on time on account of the late arrival of the credit, for which you should hold yourselves responsible.
❖ 5)在目的港名称下方或最后一个港口的同一行是货物编 号,通常由件号批号两部分组成,往往可用1—50号来表 示,从这里我们可知这是总数50中的第一件。
❖ 另ISO建设的标准唛头应为四行,每行不超过17个字母 (包括数字和符号),不采用几何图形。如:
❖ SGL 收货人缩写
❖ 88/s/c179345 合同号码
Letter 3
Packing Requirements (2)
3.a duplicate copy 副本 4.anti-freeze agent 5. the driver’s cab
Letter 4
Requirements for来自Packing and Marking(1)
1.go through 仔细查阅、研究 2.beforehand=in advance 预先,有准
备的,较早
3.caption 标题、题目
❖the captioned goods ❖the captioned order
外贸函电包装信函Packing
■PACKINGCase:我方是XX公司——从事家具产品的进口公司..2011年5月;我方从XX竹制家具有限公司购买了一批竹制品家具..由于合同中关于包装条款不够清晰;我方公司于5月18日递函就包装问题;提出了一些要求:1;木箱包装;一套一箱..同时箱子内要求垫有塑料泡沫以免货物受压..2;外包装上要刷上本公司的名称缩写;其中包括目的港和订单号..此外;还请用三角形标明"勿压"等指示性用语..我方已在合同中就上述内容处做了注脚;并请拉斯维卡公司及时汇签后退还一份给我方..信函如下:May 18;2011Dear Sirs;Sales Confirmation No.99A/782We thank you for your letter dated May 15; enclosing the above sales contract in duplicate but wish to state that the packing clause in the contract is not clear enough. The relative clause should read: Packing: Seaworthy export packing; suitable for long distance ocean transportation.In order to avoid possible future trouble; we would like you to make clear beforehand our packing requirements as follows:The furniture under the captioned contract should be packed inwooden case. One set to a case; and each case is lined with foam plastics in order to protect the goods against press. On the outer packing please mark our initials: MT in a triangle; under which the port of destination and our order number should be stenciled. In addition; directive marks like KEEP DRY AW AY FROM PRESSURE; etc. should also be indicated We have made a footnote on the contract to that effect and are returning herein one copy of the contract; duly countersigned by us. We hope you will find it in order and pay special attention to the packing.We look forward to receiving your shipping advice and thank you in advance.Yours sincerely;Case:我方是武XX卡竹制家具有限公司——从事竹制家具出口..于昨日收到进口公司——XX家具有限公司5月18号的来函;并于5月24日回函给该公司;表明已按照该公司的要求包装并由“威尔逊”轮装运于5月23日离开码头..同时;我方公司告知该方:未来所用包装将用硬纸板箱代替木箱;并对硬纸板箱的优点进行了说明:1;更好的防窃2;适合海运..同时垫有一层塑料能防潮3;重量较轻且结实;便于搬运信函如下:Dear Sirs;Thank you for your letter of May 18. We’ve informed the manufacturer to have them packed as per your instruction; and shipped by S.S. “Wilson” leaving here on May 23. We hope that the goods will reach you in perfect condition and give you full satisfaction.We are pleased to inform you that for your future orders we shall pack our furniture in cardboard cartons instead of in wooden cases; as packing in cardboard cartons has the following advantages:A: It will prevent skillful pilferage as the traces of pilferage will be clearer in evidence.B: It is fairly fit for ocean transportation.C: Our cardboard cartons are well protected against moisture by plastic lining.D: Cartons are comparatively light and compact; so they are more convenient to handle.Our Comments above come from a comparative study of the characteristics of the two modes of packing; I.e. carton packing and wooden case packing; as well as the results of shipments already made.We hope you will accept our cardboard carton packing and assure you of your sincere cooperation.With best wishes.Yours faithfully; ;Case:我方——XX家具有限公司;于今日收到向XX竹制家具有限公司订购的5月23日装船离岸的该批家具后;发现有2套家具因包装不牢固而遭到损坏;但好在损坏并不严重..对此我方公司要求拉斯维卡公司今后能加固包装以免货物遭到损坏..同时;对于拉斯维卡公司提出的应用新包装表示愿意尝试;但要求适当降低包装费用..信函如下:Dear Sirs;Re: Your Order No.782We are pleased to inform you that 200 cases of furniture you shippedin Vietnam on May 23 have arrived generally in good condition.It shows that you have made improvement in packing. But there are two cases have been damaged because of the insecure packing. Fortunately the damage was not serious. Pleased reinforce out packing in order to avoid any damage in the process of transportation.In view of our long-standing and friendly business relations; we would like to tell you that we are willing to try the new packing. But there should be a decline in the packing charges.We should be grateful if you let us have your opinions about these requirements.Yours sincerely;。
外贸英语函电Unit 8 Packing
kgs, 10 bags to a wooden-case
STOW AWAY FROM HEAT 请勿近热
Carton (内装小盒的)外包装盒、纸板箱
Case 箱;盒;套;罩
Box 盒子 = small case
Crate 板条箱
Drum 铁桶
Barrel;Cask 木桶
Bale 包,捆
Can 罐(Tin听)
CarboyCARE 玻璃-当心 PERISHABLE 容易变质
KEEP DRY 保持干燥
ACID-WITH CARE 酸-当心
OPEN THIS END 此端开启
INFLAMMABLE 易燃物品
LIFT HERE 在此起吊
HANDLE WITH CARE 谨慎搬运
DO NOT STOW ON DECK 禁放甲板上
Unit 8 Packing
包装
包装的种类
1. outer packing or large packing, i.e. packing for transportation.
2. inner packing or small packing, i.e. packaging or sales packing.
【Packing Marks】 包装标识
1. Shipping marks.
2. Indicative or warning marks.
THIS SIDE UP 此端向上
FRAGILE 易碎物品
USE NO HOOKS 禁止用钩
TO BE KEPT COOL 低温存放
外贸函电 Unit10.packing
ห้องสมุดไป่ตู้
Letter 2
1. This batch of cartons 2. Sales promotion
Letter 3
1. One bag for one trumpet 2. A dozen to a carton
Letter 4
1. 2. 3. 4. Attach great importance to… Header card Brand name Increased by/to
Letter 5
1.Code bar 2.Do French label
Translate the following
1. 纸板箱作为一种包装容器已在国际贸易 中广泛使用,因此,对它们的适航性,你 们不必担心。
15、非常遗憾,我方不能接受贵方此批 货物的发盘。因为我方正从别处购进货 物而受惠。 We regret we cannot avail ourselves of your offer of these goods because we are buying the goods to better advantage elsewhere.
Unit 10
Packing
Introduction
1. Transport packing: 2.Sales packing
Content
What the packing container is? What the marking is? How to pack the goods?
Letter 1
17、你致我总公司的10月27日信已转交 我们处理和答复,因你方所要的货是我 公司经营的。 Your communication of October 27 addressed to our Head Office has been passed on to us for attention and reply, as the products you require fall within the scope of our business activities.
英语商务函电课程——包装分类packing
图标
中文 怕湿 小心轻 放 向上
英文 Fear to wet Handle with care Upward
腐蚀性 物品
Corrosive materials
4
5
6
7
装运标记(Packing 装运标记(Packing and shipping mark )
8
9
10
11
包装类型(Package 包装类型(Package type) • 1、托盘(tray) 2、起泡包装 (blister packing ) 4、中性包 装 (neutral packing )
17
• 7、It is our usual way to pack these goods in cartons. • 我们通常用纸箱包装这些货物。
18
16
• 4、We plan to use cardboard or plastic cartons for the outer packing. • 外包装我们计划用纸板或塑料箱。 • 5、Such packing has also been accepted by our insurance company for WPA and TPND. • 这样的包装保平安险和盗窃和提货不着险已被保 险公司接受。 • 6、The cartons are comparatively light, and therefore easy to handle. • 纸箱相对轻便,因此易于搬运。
关
于
包
装
2
目录
• 装运运输标记(Packing and shipping mark )
• 包装相关语句(Some sentences about packing)
装箱单外贸英语函电作文
装箱单外贸英语函电作文
English:
Dear Sir/Madam,
I am writing to request a copy of the packing list for the recent shipment of goods we received from your company. It is essential for our records and customs declaration purposes to have a detailed packing list that accurately reflects the contents of the shipment. We appreciate your prompt attention to this matter and kindly ask that you send the packing list to us as soon as possible. Thank you for your cooperation in advance.
Sincerely,
[Your Name]
Chinese translation:
尊敬的先生/女士,
我写信是为了请求一份最近从贵公司收到的货物装箱清单副本。
对于我们的记录和海关申报目的,需要一份详细的装箱清单,准确反映出货物的内容。
感谢您对此事的迅速关注,并请求您尽快将装箱单发送给我们。
提前感谢您的合作。
此致,
[您的名字]。
Unit 13Packing《外贸英语函电》PPT课件
shipping.Most foreign shipping takes many weeks or months
to reach its destination and frequently undergoes rough
Unit 13
Packing
Text
A
“Packing is an art.”“Packing or container is part of the
product.”“Packing should help identify the product inside.” This is
ually,buyers identify the product through package.Packing
accordance with the relevant terms in the sales contract and
in a manner which assures their safe arrival and facilitates
their handling in transit and at the place of
the net weight being 22.5 kg..As to shipping marks outside the carton,in
addition to the gross,net and tare weights,the wording “MADE IN
CHINA” is also stenciled on the package.Should you have any special
外贸函电作业(Packing)
14
产品的包装通常包括以下两种形式:
Outer packing 外包装 =Transportation packing运输包装
inner packing 内包装 =Packing for sales 销售包装
包装事宜函通常包括以下几个方面
. 确认收到对方来函: to express thanks for the previous letter and introduce the matter of packing. 2. 提出包装要求: to state in details the packing instructions for the goods ordered. 3. 结束句: to express the hope for the addressee to make a response as quickly as possible.
Three forms of packing:
>1 Shipping packing:large packing/ outer packing, i.e. packing for transportation (运输 包装,习惯上称外包装和大包装)运输包装不仅 要起到防止货物运输途中受损的作用,同时, 也应具备方便装卸,存储和防盗的功能。
• • • • • • • • •
指示性标志 Handle with care 小心轻放 This side up 此面向上 Keep dry / Keep away from moisture 防潮 Keep away from heat 防热 Use no hooks 请勿倒挂 Do not roll 禁止翻滚 Do not please tread. 请勿踩踏 Keep flat 保持平放 Fragile 易碎物品
外贸英语函电 Unit 12 Packing
Bale: A large package of raw or finished material tightly bound with twine or wire and often wrapped. Can: A usually cylindrical metal container. Bundle: A group of objects held together, as by tying or wrapping.
• Case: A strong container made of wood used for small, heavy items. Box: A small case, which may be made of wood, cardboard or metal. Crate: A slatted wooden case not fully enclosed, used for storing or shipping, usually used for large and heavy objects like machines. Drum: A cylinder-shaped container for carrying liquids, chemicals, paint, powders, etc, made of metal, wood or cardboard.
3tral packing is a kind of packing without carrying the name and address of the manufacturer, the origin of country, the trade mark and brand on both outer and inner packages. The purpose of using neutral packing by exporters is to avoid the tariff and non-tariff barriers of some countries or regions, or meet the special demand of the transaction.
外贸英语函电 Chapter 9 Packing
Letter B
container service: 集装箱业务 load and unload: 装卸 be liable to: 易于 have the advantage of: 有…优势 water-tight:防水 lower premium charges:低保险费
Buyer gives requirements for packing Seller gives explanation of the packing
Buyers give requirements for packing
We are writing to you to make our packing requirements as follows.
Each carton is that is 60cm long, 38cm wide and 10cm high. The volume is 0.018 cubic meter.
Gross weight 18 kilogram, net weight 17 kilogram and tare weight 1 kilogram per carton.
Let 失
packing requirements: 包装要求
In wooden boxes of 20 kilos net, each wooden box containing 40 cardboard packs of 500 grams net: 用木箱包装,每箱净重20公斤,每 箱40小纸包,净重500克。
On the master carton, please mark the shipping marks and the warning marks as “This Side Upright”, “Handle with Care” etc.
Packing-外贸函电
Two types of packing: ❖ Transportation packing / outer packing ❖ Packing for sales / inner packing
Container
Packing for Sales
❖Packing for sales, or inner packing-- artistically attractive, or small packing, will not only protect, but also prettify commodities.
order sheet.
❖ 每个包装上应标上“易碎”字样。 ❖ Each package should have the marking “fragile”.
❖ 请刷上一菱形,内刷我公司首字字母SCC,其下应刷目的港 及我订单号。
❖ Please mark our initials SCC in a diamond, under which the port of destination and our order number should be stenciled.
❖ packing instructions ❖ packing specification ❖ packing list ❖ packing charges ❖ ❖ waterproof packing ❖ seaworthy packing ❖ customary packing/Neutral Packing中性包装 ❖ gift packing ❖ portable packing ❖ nude packing裸装 ❖ inner packing ❖ shipping packing/outer packing
外贸函电教案6 Packing 包装
第3页共4页
2. In order to avoid possible trouble, we would like to make clear beforeha nd our packing requirements.
3. We hope you will find it in order and pay special attention to the packin g.
To enable students to grasp how to write and translate packing letters.
Ⅴ.Homework
Write a letter. (p114)
I. structure II. Specimen letters
板书设计
Unit6 Packing
box 盒;
Iron Box 铁盒; Wooden Box 木盒;
sack 袋;
bag
袋;
Zippered Bag 拉链袋;
Pallet 托盘; Jar 罐;
Gunny Bag 麻袋;
Jar 罐;
Basket 篮; Carboy 大玻璃瓶;
1. We acknowledge receipt of your letter dated…
I. Revision, Leading In
II. Detailed Study of Related knowledge and specimen letters
III. Exercises
IV. Summary
V. Homework
教学 主要内容
第1页共4页
教学过程设计
备注
Step one: □Introduction□Discussion
(英语学习)外贸函电Unit9Packing
环保性差
散装包装通常采用塑料袋、 编织袋等一次性包装材料, 回收利用率较低,环保性较 差。
安全性差
散装包装形式简单,没有防 潮、防尘、防震等功能,无 法有效保护产品在运输和储 存过程中的安全和质量。
03 packing material
Paper product packaging
纸板
用于制作纸盒、纸箱等,具有轻 便、环保、可回收等优点,是常 见的包装材料之一。
03
• Strength: High compressive strength allows for heavier items to be shipped safely.
06
• Environmental Impact: Some wooden boxes are made from sustainable sources, but others may not be, leading to environmental concerns.
纸盒包装材料成本较低, 且可以大规模生产,因
此成本低廉。
纸盒包装可以进行折叠、 粘贴、印刷等加工,方
便快捷。
纸盒包装通常由纸质制 成,回收利用率较低,
环保性较差。
保护性能较弱
纸盒包装抗冲击和抗压 性能较弱,容易损坏。
Barrel packaging
容量大
木桶包装容量较大,适合大量货物的运输和 储存。
Signature
The signature of the writer, indicating their identity and authority.
02 Packaging type
Wooden box packaging
保护性强
世纪商务英语-外贸函电unit 9 Packing
2020/12/13
Part Three
Typical Sentences (3) 15. To repack the goods in your required assortment will entail an additional
2020/12/13
2020/12/13
2020/12/13
2020/12/13
2020/12/13
2020/12/13
Part Three
Expressions (1)
1. in FCL (Full Container Load) container 用整集装箱装运 2. waterproof and airtight 防水且不漏气的 3. seaworthy export packing 适于海运的出口包装 4. inner/sales packing 内包装 5. outer/transportation packing 外包装 6. green packing 绿色/环保包装 7. shipping mark 运输标志 8. indicative mark 指示性标志 9. warning mark 警告性标志 10. strong enough 足够坚固
外贸英语函电Unit9-Packing
Each pair of socks is packed in a polybag and 12 pairs to a box.
每件衬衫用塑料袋装,每10打装一盒?
Each shirt is packed in a polybag and 10 dozen to a box.
radioactive substances
Case 2- shipping marks(p247)
Read the letter Draw out the marks according to
其他
Be lined with 内衬 waterproof/ craft paper Be strapped / secured /reinforced by…用…加固
Exercises
小麦用新麻袋包装,每袋装100公斤 钢笔12支装一盒,200盒装一木箱 折叠椅两把装入一个纸板箱 我方棉布须用木箱包装,内衬牛皮纸和防潮
Socks are packed 12 boxes to a box.
3. ...to …and … to… ; ...in …and … in… 袜子每12双装一盒,每200盒装一木箱
Socks are packed 12 pieces to a box and 200 boxes to a wooden case.
assemblage outer packing 集合包装
wooden case, crate, carton, iron drum , wooden cask gunny bag, cloth bag , plastic bag, can, paper bag, bundle, bale , carboy Basket, bottle, cylinder, demijohn
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
in…,each containing… 用某种容器包装,每件内装若干 1) Pliers are packed in wooden cases, each containing 100 boxes. 钳子用木箱包装,每箱装一百盒。 …to… 若干装于一件某种容器 1) Men’s shirts are packed 10 dozen to a carton. 男式衬衫十打装一个纸板箱。
Dear Sirs, We regret to inform you that of the 100 cardboard cartons of screws you shipped to Istanbul on 28 January, eight were delivered damaged, of course, through no fault of yours. We are writing you about the packing of these screws, in order to avoid the similar incident, we feel necessary to clarify the concrete stipulation for our future dealings. The packing for Istanbul should be in wooden cases of 112 pounds net, each containing 7 pounds x 16 packets. For Jeddah, we would like you to have the goods packed in double gunny bags of 50 kilos each. As for the Calcutta market, our buyers prefer 25-kilo cardboard cartons. Please let us know whether these requirements could be met. Yours faithfully,
Language Points
Packing specification Packing instruction Packing list Export packing Customary packing Commercial packing Improper(poor, )packing Inner packing Outer packing Particular packing Neutral packing Seaworthy packing Waterproof packing 包装规格(要求) 包装须知 装箱单 出口包装 习惯包装 商业包装 有缺陷的包装 内包装 外包装 特定包装 中性包装 适合海洋运输包装 防水包装
Language Points
Useful expressions:
to be strengthened/secured/reinforced by 用。。。加固 to be fixed with ….padding. to be padded with… 1) Each TV-set is to be wrapped in a plastic-film bag, fixed with hard foam-plastic padding, and put in a carton. Outside, it is to be strengthened by nylon straps. to seal … into 把。。。封入 1) We would ask you to be particularly careful to seal each box into a watertight bag before packing into cases.
Sack /Gunny bag 麻袋
听,罐头 听,罐头
Barrel
琵琶桶
Language Points
Useful expressions:
to have sth. packed in 将某物装…… 1) We can meet your requirements to have the goods packed in wooden cases but you have to bear the extra packing charge. 我们能满足你方将货物装木箱的要求,但是你方必须承担额外的 包装费用。 to be packed in a manner 以。。。方式包装 1) The goods should be packed in a manner that ensures safe and sound arrival of goods at the destination and facilitate handling during transshipment. 货物应采用一种能保证安全完好到达目的地和便于在转运中搬 运的方式进行包装。 to be lined with 内衬。。。 (to have an inner lining of…) 1) All the cases must be lined with waterproof Kraft paper (polythene sheet). 所有的箱子必须内衬防水牛皮纸(塑料单)。 2) Cases must have an inner lining of damp-resisting paper.
装运期:
I. 定期装运 即明确规定具体期限
Hale Waihona Puke 1. 限于某月或某几个月内装运 for shipment during October 1999 2. 限于某月某日前装运 shipment on or before 15 November 1999
II. 近期装运 采用某些术语表示装运期
1. 立即装运 immediate shipment 2. 即期装运 prompt shipment 3. 尽快装运 shipment as soon as possible III.不定期装运 即规定在收到信用证后若干天装运 shipment within 30 days after receipt of the L/C
Language Points
Container Packing n. Packing charges Packing extra Packing cost Packing industry Packing paper Packing machine Packing mark Packing service Packing material 集装箱 包装;包装物 包装费用 额外包装 包装成本(费) 包装工业 包装纸 包装机器 包装标志 包装服务 包装材料
部分常见的包装表达法
in… 用某种容器包装 1) Pliers are packed in boxes.
钳子用盒子包装。 in…of …each
1) Pliers are packed in boxes of 2 dozen each. 钳子用盒子包装,每盒两打。
Language Points
to stand (endure/ withstand/ put up with) 承受,经受
1) The package for export goods should be strong enough to withstand roughest handling during transit. 出口货物的包装必须足够牢固,以经受途中最野蛮的搬运。
Key Points
包 装:
the outer packing
运输包装
the inside packing 销售包装
装运标志(唛头):
shipping mark indicative mark
运输标志 指示性标志
warning mark
警告性标志
Specimen Letter 1
3. pack v. 包装
1) 货物用适于海运的木箱包装。 The goods are packed in seaworthy wooden cases. 2) 保险公司要求这类商品用特别坚固的箱子包装。 The insurance company requires that this class of merchandise should be packed in extra strong boxes.
The above clarifies our view on this matter.
2) 你方目前这封信与前一封信似乎相互矛盾,请澄清。 Your present letter seems to contradict the previous one. Please clarify.
Language Points
Language Points
1. through prep. 表示原因 through no fault of yours 不是你方的错误
1) 这一意外事件的发生,并非由于你的过错。
The accident happened through no fault of yours. 2) 我们因不认识路而迷了路。 We lost ourselves through not knowing the way. 2. clarify v. 澄清 1) 以上所述澄清了我方对此事的看法。
Language Points
Useful expressions:
to be susceptible/liable to (breakage, damage by moisture/ heat/ rust) 易于(破损、潮损、热损、锈损)的 1) Garments packed in plastic-lined cartons are not so susceptible to damage by moisture as those packed in wooden cases. 服装装在衬有塑料袋的纸箱里比装在木箱里不易受到潮损。 to be assorted 被搭配