古诗玉阶怨·夕殿下珠帘翻译赏析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

古诗玉阶怨·夕殿下珠帘翻译赏析
《玉阶怨·夕殿下珠帘》作者为唐朝文学家谢朓。

其古诗全文如下:夕殿下珠帘,流萤飞复息。

长夜缝罗衣,思君此何极。

【前言】《玉阶怨》是南朝齐代诗人谢朓所作的一首宫怨诗。

此诗借班婕妤的哀怨,表达出所有被封建君王遗弃的妇女共同的哀愁。

【注释】①玉阶:皇宫的石阶②夕殿:傍晚的宫殿③流萤:萤火虫。

息:停止④罗:一种丝织品⑤何极:哪有尽头【翻译】夜殿窗外的帘儿已垂下,她隔帘久立,见那帘外的流萤闪闪;它们飞着飞着,直至夜深而息。

长夜漫漫,不寐的她仍在独自缝制罗衣,心中幽深的思念哪有尽头。

【鉴赏】谢朓所作的《玉阶怨》,是受晋代陆机《班婕妤》的启发,但他不受故实局限,别出新意,从班婕好的哀怨中提炼出它的普遍意义,写出了所有被封建君王遗弃的妇女共同的哀愁。

这也就是他要另立新题的原因。

与陆机的作品相比,谢朓的诗不但概括程度更高,而且表现更为含蓄凝炼,这正是新体诗的重要特点。

陆诗直述“婕妤去辞宠,淹留终不见”的遭遇,以及“黄昏履棋绝,愁来空雨面”的哀怨,显得情浅语露。

谢诗则截取深宫夜景的一隅,令人从全诗展示的画面中体味抒情主人公的命运和愁思,显得兴象玲珑,意致深婉。

首句“夕殿下珠帘”,仅用五个字就写出了日夕时分冷宫偏殿的幽凄情景。

“殿”字照应题名“玉阶”,交代出宫中的特定环境。

“夕”字点出当时正是暮色降临之时。

黄昏本是一天之中最令人惆怅的时候,对于宫嫔们来说,又是
决定她们今夜有无机缘得到君王恩宠的时刻。

然而殿门的珠帘已悄悄放下。

——这意味着君王的履迹不会再经过这里,那一晚又将是一个和愁苦度过的不寐之夜。

中唐诗人刘长卿《长门怨》说:“何事长门闭,珠帘只自垂。

”可以看作“夕殿下珠帘”的注脚。

因此首句既是以富丽之笔写清冷之景,又暗示了主人公的身份和不幸处境。

诗的第二句“流萤飞复息”,又从珠帘外飞舞的流萤着墨,点染长夜寂寞凄凉的气氛。

首先,飞萤往往聚集在无人之处,如李白说:“金屋无人萤火流。

”(《长门怨》)所以萤火飞舞又更衬托出这偏殿一角人迹罕至的清冷。

点点闪烁的萤火在串串晶莹的珠帘外飘流,不但融和成清幽的意境,而且使华美的殿宇和凄清的氛围形成对照,令人想到被幽禁在这里的女子纵然能享受奢华的物质生活,也无法填补精神生活的空虚,更何况她们处在被冷落、遭遗弃的境遇之中。

其次,萤火虫多在夏秋之交出现。

初唐诗人沈佺期的《长门怨》说:“玉阶闻坠叶,罗幌见飞萤。

”可知流萤飞舞是初秋夜景的特征,这就进一步点明时令,补足了首句的意思。

流萤透露出秋的消息,难免会使本来就无限怨怅的主人公更觉惊心,又添一层时不待人、朱颜将凋的忧虑。

同时,“飞复息”三字还暗示了人从日夕到夜半久久不能入眠的漫长过程。

连流萤都停息了飞舞,那么珠帘内的人也该安歇了,这就自然引出了第三句“长夜缝罗衣”的主人公。

“长夜”顶住“飞复息”,点出已到夜深,又不露痕迹地将笔锋从帘外的飞萤转到帘内的人影。

主人公打算以缝制罗衣来消磨长夜,其寂寞愁闷的情态读者自可想见。

此处着意选择自缝罗衣这一细节,还包含着希望邀得君王恩宠的一层
深意。

如果主人公是一个从未得到过恩幸的宫女,她穿着精心缝制的罗衣,或者能有偶然的机会引起君王的眷顾。

那么,她在罗衣里缝入的便是借此改变命运的一丝幻想——这就愈见出她处境的可怜。

盛唐诗人王翰的《蛾眉怨》所描写的“宫中彩女夜无事”,“忽闻天子忆蛾眉,宝凤衔花揲双螭”,“三千美人曳光锦”等情景,即是刻画宫女们在这种场合尽力缠罗曳锦,盼望有幸被天子选中的心理。

如果主人公是一个昔日曾获宠幸而后来被君王厌弃的嫔妃,则罗衣又可能是君王“旧赐前日衣”(长孙左辅《宫怨》),那样的话,就浸泡着更多的眼泪,缝进了更辛酸的回忆和希望。

所以后来的宫怨诗都在这一点上加以发挥。

如唐代诗人刘驾的《长门怨》说:“闲揲舞衣归未得,夜来
砧杵六宫秋。

”郑谷《长门怨》说:“闲把罗衣泣凤凰,先朝曾教舞霓裳。

”这些诗句,都可与谢朓的诗意互相启发。

然而,谢诗之妙却在
它没有点明主人公究竟是由于哪一类原因被冷落的,唯其如此,才给人留下了较大的想象余地,也才能在更广的范围内概括出所有深宫女子共同的不幸命运。

如果说“长夜缝罗衣”的动作暗含着主人公希求获宠的幻想,那么“思君此何极”就是她内心愁思的直接流露了。

一个被冷落、遭遗弃的宫女,尽管满腔哀愁,却仍然不改思君之心,只能将改变目前处境的唯一希望寄托于君心的转变,这就愈加可悲了。

因为在后宫上千佳丽中,不知有多少女子终生无缘得见君王一面,即使有幸获宠,也时时可能因君王的喜新厌旧而被贬入冷宫。

在无数的长夜里,她们只能无穷尽地做着思君的幻梦,在痛苦无望的期待中度过余生。

这是从其悲剧的根本原因来理解“思君此何极”的意蕴。


从诗中所表现的今夜的情景来看,“此何极”又与“长夜”相应,夜有多长,思也就有多长。

对于一个不寐的女子来说,这长夜似乎是没有尽头的,因此她的愁思也是无尽无极的。

这种思本身就意味着怨。

寓怨于思,含而不露,更显得情韵深长,耐人寻味。

这首诗题为“玉阶怨”,而全篇不着一个怨字,虽不着一个怨字,字里行间却无不流露出怨意。

所以读之“渊然泠然,觉笔墨之中,笔墨之外,别有一段深情妙理”(沈德潜《古诗源》)。

前人常说诗到谢朓已有唐风(“玄晖诗变有唐风”),《玉阶怨》就明显地体现了这一变化。

唐代出现的大量宫怨诗莫不以此诗为渊源,尤其是李白的《玉阶怨》,意境之空灵透明,音韵之悠扬婉转,深得谢诗三昧。

足见谢朓的《玉阶怨》不但对宫怨诗的发展有其开创性的贡献,就是在声律韵调和艺术表现方面也为唐诗提供了宝贵的经验。

---来源网络整理,仅供参考。

相关文档
最新文档