新概念英语第二册:Lesson76 课文注释
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
新概念英语第二册:Lesson76 课文注释
【篇一】
…were going over to the macaroni fields of Calabria.……
我们现在到克拉布利亚的通心粉田里。
(1)go over表示“往……走过去”,暗示中间原有一段距离:
I went over to the blind man to help him across the road.
我走到那个盲人身边,帮他过马路。
(2)field指“(一块)田”、“块”,为可数名词,常用复数:
Many people are busy harvesting in the rice fields.
稻田里很多人正忙着收割。
(3)macaroni指“通心粉”,是加工过的面粉。它不可能像wheat, rice一样长在田里,不该与fields连用,但因为是愚弄人的玩笑,所以这篇文章通篇都是以通心粉长在地里为前提实行的描述。因为macaroni是意大利语,很可能有人会以为是某种没听说过的新的粮食
品种。
【篇二】
between them,因为他们共同努力的结果。
between作介词时含义之一是“作为……共同努力的结果”、“协力”;
Between them they killed the snake.
他们一起杀死了那条蛇。
Between us we pulled down the tree.
我们协力把树拉倒了。
【篇三】
the September rains,9月雨季。
rain一般指“雨水”:
The rain is falling heavily.
雨下得很大。
We havent had much rain this year.
今年雨水不多。
当rain指“雨季”、“季节性的雨”,尤其是热带地区的雨季时,要用复数形式:
Wed better leave the district before the April rains.
我们在4月的雨季之前离开这个地区。
Sometimes spring rains are really annoying.
有时绵绵春雨真让人心烦意乱。