商务日语函电的文体特征探析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
云南社会主义学院学报 2012年第5期 NO.5,2012
云南社会主义学院学报J O U R N A L O F Y U N N A N I N S T I T U T E O F S O C I A L I S M 307商务日语函电的文体特征探析
邵文怡
(肇庆工商职业技术学院,广东 肇庆 526020)
摘 要:商务日语函电在进行中日贸易的过程中是必不可少的重要环节,在贸易进行时需要进行许多贸易细节的交流,因此就需要用到商务日语函电。
在商务日语中,函电用语属于特殊用途的一种日语。
然而,在商务环境中,商务函电和普通的函电在用法上存在一定的差异,是日语写作与普通的外贸实务相结合的一种非常特殊的综合性文体,因此需要进行特殊的对待。
为此,本文就从文体学的相关角度出发,在举例说明的前提下,对商务日语函电的意义和使用上的特点进行探析。
关键词:商务日语;函电;文体;特征
中图分类号:H36 文献标志码:A 文章编号:1671-2811(2012)05-0307-2
一、前言 商务函电是实际中进行商务活动的非常重要的文件,在现代国际商务环境中,许多的交流都需要用到文件的传输,利用文字来进行沟通,因此商务日语函电就成为了中日进行商务活动的非常重要的载体。
我国经济不断地发展前进,商务活动的范围也逐渐的增大,因此在商务国家中,也有越来越多的国家与我国进行商务活动,日本也成为了我国贸易的一个非常重要的对象。
随着我国改革开放以来,国家对外贸易不断深入世界的各个角落,经济全球化的进程也在飞速的加快,在这种国际大环境之下,中日两国之间的商务活动也变得越来越多,许多的商务交流也日益频繁。
这样一来,就需要针对商务日语函电的相关内容进行学习,只有充分的掌握了商务日语函电的特点和使用条件,才能在最大程度上满足商务活动的需求,使商务活动能更顺利有效的进行,从而获得最大的成效。
二、商务日语函的重要性
商务日语函电承载了中日两国间主要的商务活动,对于一些从事国际商务工作的人员来说,商务日语函电的学习就变得非常重要,但是日语是非常复杂的语言,因此想要很好的掌握商务日语函电的相关内容也是非常不容易的。
现在学习日语也已经成为中日商务人员的大势所趋。
但是,目前国内对于有关日本商务日语函电内容的学习还 工人使用它们,而是它们使用工人。
这种关系是一种颠倒,是物的人格化和人的物化,资本家的统治只不过是物化劳动对活劳动的统治,工人制造的产品对工人本身的统治,资本家手中的劳动资料作为一种异己的、物的东西而支配人。
马克思在《资本论》第一册第六章的手稿中指出“资本家对工人的统治就是物对人的统治,死劳动对活劳动的统治,产品对生产者得统治”。
马克思在这里把物称为死劳动、产品,把人称为活劳动、生产者。
死劳动对活劳动的统治,物对人的控制其实就是异化。
异化劳动在资本主义这个最后的也是最发达的私有制社会里达到了顶峰。
异化是指人(主体)的创造物同创造者相脱离,不仅摆脱了人的控制,而且反过来违背人的意愿变成奴役和支配人的,与人对立的异己力量。
劳动的异化是一种根本的异化,它最初产生于人类的自发分工。
马克思指出,异化劳动首先使劳动者深受其害,劳动者在资本和劳动分离的条件下,“不是肯定自己,而是否定自己,不是幸福而是不幸,不是自由的发挥自己的体力和智力,而是使自己的肉体受折磨,精神遭摧残”,工人只有在运用吃、喝等“动物机能”时才觉得自己是“自由活动”,而在运用“人的机能”时却觉得自己不过是动物。
异化劳动把“自我活动”、“自由活动”贬低为手段。
在这种社会制度下,剥削者亦不能超脱于这种被物控制的命运,剥削者也因分工而被自己活动的工具所奴役。
资本主义使异化劳动达到了极度,按照“物极必反”的辩证法,它同时也创造了克服异化劳动的条件——发达的社会生产力、坚定的无产阶级。
二者推动社会向着更高级的共产主义社会前进。
这也就进入了物与人关系的第三个阶段。
第三个阶段是建立在个人全面发展和他们共同的社会生产能力成为他们的社会财富这一基础上的自由个性。
“自由的个性”是指共产主义社会,在那里,个人获得了真正的独立性,摆脱了人的从属关系,摆脱了物的从属关
系,获得了真正彻底的解放。
到了共产主义社会物质财富极大丰富彻底消灭了剥削、私有制、阶级、国家,人真正实现了自由全面发展。
劳动及其成果不再成为统治人,奴役人的异己力量。
在人与自然进行物质交换时则“要靠消耗最小的力量,在最无愧于和最适合他们的人类本性的条件下来进行”。
由此看来,按照马克思主义的世界观必然主张以人为本,必然主张人控制物,而且他认为在共产主义阶段,以人为本不仅成为必须,而且成为可能。
总之,我国虽处在社会主义阶段,但社会主义初级阶段要为过度到共产主义创造条件,所以在我国社会主义现代化建设中,在全面建设小康社会的新的历史阶段,以人为本不仅适时,而且完全正确、富有远见卓识。
参考文献: [1] 肖前等.历史唯物主义原理[M].人民出版社,1991年版,56. [2] 中共中央马克思恩格斯列宁斯大林著作编译局编
译.马克思恩格斯全集[M].人民出版社,1995.
责任编辑:罗 红
作者简介:邵文怡,肇庆工商职业技术学院。
网络出版时间:2013-02-20 17:18
网络出版地址:/kcms/detail/53.1133.D.20130220.1718.169.html
云南社会主义学院学报 2012年第5期 NO.5,2012 云南社会主义学院学报
J
O U
R N
A L O
F Y
U N N
A N
I N S
T I T
U T E O
F
S O C
I A L I S M 308
停留在一个非常基础的阶段,只是单纯的记忆大量样信已经不能满足商务活动的需求,因此需要对商务日语函电进行大量的深层次的研究,需要进行不断深化的学习,才能满足实际的需要。
三、商务日语函电的文体特征 (一)商务日语函电文体特征的制约因素 商务日语函电是在商务活动中使用的一种特殊文体,同时会受到特定的语言环境的影响,在什么情况下用什么样的文体特征都是很有讲究的,因此函电的各种方式在应用上也是有区别的。
每一次的商务活动的目的都是不同的,在不同的场合需要根据商务活动对象的不同进行不同的函电排列,所以不能利用同样的话语进行交流,但是基本的函电文体的相关规律是相同的,因此不同的影响因素的要求就使得商务日语函电的使用受到了环境的影响而变得不同,所以在语言表达方式上也有很大的差距,但是最后的目的就是完成社会交际以及商务活动。
那么,我们必须要具体分析商务日语函电文体特征在不同的使用环境下有什么样的不同,针对不同的方式、场合、对象和目的进行改进,才能更好的利用商务日语函电进行商务活动交流。
(二)商务日语函电的使用环境和场合 商务日语函电的使用主要集中在中日两国的商务活动中,因为在当今全球已经一体化的经济环境下,各种商务活动的进程也是不同的,这就逐渐的促使中日两国之间各种商贸活动也日益频繁起来,两国的经济交流日益增多,在这种情况之下,就需要针对特殊的环境进行商务日语函电的学习,只有充分的根据商务活动环境的不同情况才能写好商务日语函电,所以使用环境是非常重要的,必须要根据使用环境的不同进行不同的改变。
商务日语函电应用于中日两国贸易企业之间,起着非常重要的引导作用,并且能够为中日两国的友好作出一定的贡献。
在一些贸易活动中,都需要商务日语函电,不但能充分的传达两国企业的想法,还可以进行有效的沟通和交流,促进两国企业的健康和长久的发展。
(三)商务日语函电的使用方式 商务日语函电是非常特殊的一种使用方式,主要包括四种,第一种就是信件,在商务活动中,许多的文件都需要利用信件进行传递,信件能够很好的传递各种需要的信息,但是时效性比较差;第二种是电传,在这种函电方式中,有许多的信息不能全部的有效的进行传输,但是这种方式的时效性也是比较好的;第三种就是传真,传真是现在许多商务活动首选的联系方式,但是也受到许多客观条件的限制,比如没有传真机就不能进行传真;第四种是电子邮件,这种方式是使用最多的,因为电子计算机的应用已经非常的成熟,所以利用电子邮件进行传输不仅快,而且非常有效,所有的信息都可以充分的表示。
四、商务日语函电的具体文体特征 (一)商务日语函电经常利用一些专业术语和缩略词 商务日语函电的使用场合是非常特殊的,因此需要特别注意其使用的方式,在具体的外贸实务活动经常会用到一些专业术语和缩略词,非常方便的就能表达商务活动的険一些信息,比如在“保を解約したとき、払い戻されるお金。
終身保険や養老保険など貯蓄性のある保険で出るが、加入間もない保険の場合はほとんどもらえない。
”中表示保险的词就是非常专业的词汇,还険比如在“保会社と契約を結んで、保険料を支払う人。
”中的契約者也是非常专业的术语,普通的对话中一般是不会出现的。
商务日语函电的使用对象是企业和公司的一些高级的管理人员,都是国际贸易中的中日商务领域中各层次的非常专业的工作人士,因此他们对于商务日语函电的使用条件是非常明确的,并且他们的工作效率是非常高的,因此在商务日语函电中会尽量的减少不必要的词汇。
这样可以充分的提高商务活动的工作效率,在语言的长期的使用过程中,一些专业的词汇逐渐的出现一些比较容易记忆的形式,专业术语出现缩略形式,因此只有本专业的工作人员才能识别,并且有效的进行实际的应用,可以大大的提高工作效率。
(二)商务日语函电中一般都利用敬语书写,非常郑重 在实际贸易活动中的商务日语函电都是书面的形式,必须要在措词和语气方面进行深思熟虑,当一旦发生误会时不能立刻进行面对面的解决的,所以在商务日语函电中,一般都会利用敬语,这样可以充分的表现出对对方的尊重,可以使对方增加自身的好感,也比较容易促成贸易的达成,因此用词必须要正式、谨慎、讲究礼貌。
比如,“ビジネースメルでは、「お忙しい」を「ご多忙」に変えるのが一般。
”两者之间是可以进行互换的,商务日语函电中需要利用郑重语,可以增进企业的友谊和进一步的合作。
(三)商务日语函电中大多数利用复合句 商务日语函电在具体的使用过程中,经常会有非常复杂的复合句出现。
复合句能使企业对方明白商务活动的先従后顺序,还可以保证信息的完全性和有效性,比如“来よりも厳しい条件でございますが、最近の構造不況や資金繰り等の事情をご賢察いただき、誠に恐縮でございますが何とぞ条件変更をご了承くださいますようお願い申し上げます。
”就是非常长的复合句,能够将想说的意识表达的非常清楚,在实际应用中复合句的应用是非常广泛的。
当然,商务日语函电也会有简单句的使用。
商务日语函电就是以复合句为主要的表达方式,以简单句为辅助的一种非常特殊的文体。
五、结 语 总而言之,熟悉并正确的使用商务日语函电是中日两国现代企业进行商务活动的有效方法,因此在实际的活动中必须要努力的学习商务日语函电的各种使用条件,只有了解了使用的规则才能更顺利的进行商务活动。
要正确使用商务日语函电,就必须掌握其特殊的语言特征和文体特征,并且在实际中不断的练习,才能在实际的工作中提高工作效率。
参考文献: [1] 周林娟、唐千友.商务日语的语用特征分析[J].日语学习与研究,2006,(3). [2] 严红君.商务日语专业商务日语能力分析及培养对策[J].职业时空,2010,(6). [3] 田孝平、唐燕.浅议商务日语口译的特点及对口译
人才的素质要求[J].中国商贸,2010,(23). [4] 田孝平.浅议商务日语的翻译特点和翻译技巧[J].
中国商贸,2010,(20). 责任编辑:罗 红。