2017-2018学年高中语文苏教版选修唐宋八大家散文选读教学案:专题八 第25课 上枢密韩太尉书(自读课)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第25课

上枢密韩太尉书(自读课)

(对应学生用书P75)

走近作者

苏辙(见《黄州快哉亭记》)

相关背景

这是苏辙写给韩琦的一封求见信。韩琦是北宋著名的军事家、政治家,1040年任陕西安抚使(地方军政长官)与范仲淹同时登用。1045年范仲淹罢官,韩琦也自请离朝。宋仁宗嘉祐年间入朝任枢密使,神宗时为宰相。枢密使执掌兵权,位同秦汉时的太尉,所以称韩太尉。1057年,苏辙年十九,与其兄苏轼一同考中进士,因年轻,不愿做官,请求回原籍以后待选。这时,他给韩琦写了这封信求教。

太尉执事:辙生 好为文, 思之至深。 以为文太尉执事:辙生性喜好写作,对此思考很深。我以为文

者气 之所形,然文 不可以学而能, 气章是作者气质、性格的显现,而文章不是学了就能写好的,气

可以 养而致。质却可以通过加强修养而得到。⎣⎡

执事:手下办事的人。这是旧时书信中的敬辞,不直接称呼对 ⎦⎤方,以示尊重。养:修养。致:得到。孟子曰:“我善 养吾 浩然之气。”今

孟子说:“我善于培养我的浩然正气。”现在

观其 文章,宽厚宏博,充 乎 天地之间,称其 气之看他的文章,宽厚宏博,充塞于天地之间,和他的气的大小小大。相称。

⎣⎡

我善养吾浩然之气:见《孟子·

公孙丑上》。浩然之气,博大而刚正的精神气质,即正气。称其气之小大:谓孟子的文章和他 ⎦⎤的浩然之气相称。太史公行 天下,周览四海名山大川,与燕、赵太史公走遍天下,博览四海名山大川,与燕、赵之

间 豪 俊 交游,故 其 文 疏 荡, 颇有奇间的豪士俊杰交游,所以他的文章疏畅跌宕,颇有奇伟的气

气。此二 子者,岂 尝 执 笔学为如此之文概。这两位夫子,难道是常常拿着笔写作这样的文章就成功

哉? 其 气充乎 其 中 而溢乎其的吗?这是因为他们的浩气充满在他们的胸中,流露到他们

貌, 动乎 其言 而见乎其文,而 不自的形貌之外,发而为之言语,表现为文章,但自己并不曾觉知也。察到。

⎣⎡⎦

⎤太史公:指司马迁,曾任太史令,故称其为太史公。疏荡:疏放跌宕。意指洒脱自如,不受拘束。 辙 生 十有九年矣。其居 家 所与游者,不过其辙出生已经十九年了。我住在家中时所交游的,不过是

邻里乡党之人,所见 不过 数百里之间, 无 高乡间邻里的人,所见到的不过是几百里之内的事物,没有高

山大野可 登 览以 自 广。山旷野可供攀登观览以开阔自己的胸襟。⎣⎡

所与游:所交游的人。乡党:乡里。 ⎦⎤广:形容词作动词,开阔胸襟。 百氏之书,虽 无所不读,然 皆 古人诸子百家的书,虽然无所不读,然而都是古人

之陈迹,不足以激发其志气。 恐 遂 汩没,的陈迹,不能激发我的志气。我担心因此而埋没了自己,

故 决然舍去, 求天下 奇闻壮观,以知所以毅然离开了故乡,去寻求天下的奇闻壮观,以了解天地之广大。天地的广大。

⎣⎡⎦⎤百氏之书:诸子百家的著作。汩(ɡǔ)没:埋没沉沦。舍去:指离开家乡。 过 秦、我路过了秦、

汉之故都,恣 观 终南、 嵩、 华 之高, 北顾黄河之汉的故都,尽情观赏了终南山、嵩山、华山的高峻,北望黄河的

奔 流, 慨然 想见 古 之豪 杰。至 京师,奔腾流泻,深有感触地想起了古代的豪士俊杰。到了京都汴京,

仰观 天子宫阙之壮, 与 仓廪、府库、城池、苑囿之富瞻仰了天子宫殿的雄伟,以及国家粮仓、府库、城池、苑囿的富庶

且大也,而后知 天下之巨 丽。和巨大,这才知道天下的宏伟和壮丽。⎣⎡

终南:终南山,在今陕西西安西南。嵩:嵩山,五 ⎦⎤岳之一,在今河南郑州西南。华:华山,五岳之一,在今陕西渭南境内。 见 翰林 欧阳公,我见到了翰林学士欧阳公,

听 其 议论之宏辩,观 其容貌之秀伟,聆听了他的宏大而雄辩的议论,看见了他秀美而俊伟的容貌,

与其门人贤士大夫游, 而后知 天下之文章 聚 乎此也。同他的门生贤士大夫交往,这才知道天下的文章都聚集在这里。

太尉以 才 略 冠天下,天下之所恃 以 无忧,太尉的雄才大略称冠天下,天下士民依仗您而平安无忧,

四夷之所惮 以不敢发, 入 则周公、召公,四方各族惧怕您而不敢发难,您在朝廷之内如同周公、召公

出 则方叔、召虎, 而辅佐君王,您在边域就如同方叔、召虎那样御海安边,然而辙也未之见 焉。辙还未曾见到您啊。

⎣⎡

翰林欧阳公:指欧阳修,曾为翰林学士。周公:姬旦,周武王的弟弟。发:发难。

⎦⎤召(shào )公:姬奭,周初重臣。

且 夫人之 学也, 不 志其 大, 虽况且,一个人从事学习,如果不立志在远大的方面,即使

多而 何 为? 辙之 来也, 于山 见学得很多又有什么用呢?辙这一次到来,关于山,看见了

终南、嵩、华 之 高, 于水 见 黄河之 大且深,终南、嵩山、华山的崇高,关于水,看见了黄河的博大深广,关于人 见 欧阳公, 而犹以为未 见太尉于人看见了欧阳公,但是,仍然因为没有拜见太尉而感到遗

也。故 愿得 观 贤人之光耀, 闻 一言憾。所以希望能够亲睹贤人的风采,即使只听到一句话也足

以 自 壮, 然后 可以 尽 天下之大观,而无以使自己志气壮大,这样就可算是尽览了天下的壮观,而不 憾者矣。会有什么遗憾了。 辙 年少, 未能通习吏 事。 向之来, 非辙还年轻,尚未通晓当官的事务。先前来京都应试,不

有取于斗升之禄。偶然得之, 非 其所乐。 然是为了谋取区区的俸禄。偶然得到,也不是我所喜欢的。然

幸得 赐归 待 选, 使得优游数年之间,而有幸得到恩赐回家,等待朝廷的选用,使我能够悠闲几年,

将以益 治 其文, 且学 为政。 太尉苟 以将进一步钻研作文之道,并且学习从政的业务。太尉如果认

为 可 教而辱 教 之,又为我还可以指教,而屈尊给我以教诲的话,就更使我感到荣幸矣。幸了。⎣⎡

吏事:做官的事务。向:先前。斗升之禄:指微薄的俸禄。赐归待选:朝廷允许回乡等待朝廷的选拔。益治:进一步 ⎦⎤研究。以:原本作“归”,据别本改。

文意感知

本篇着重表示仰慕求见之情,阐明作为一个文学家,其本身的胸襟修养、生活经历和文章风格有着必然的联系,具有独到的见解。作者从作文当有养气之功谈起,然后就自身经历进一步对“养气”说展开论述,最后再由欧阳公自然地引出韩琦,委婉地表达了欲见韩太尉的强烈愿望。

思维导图

相关文档
最新文档