高中英语阅读课件讲课

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

great sadness
that shows changdeiraebclteions
An
suitable adequate
gives money for charity
Since childhood, Anton had often recited podeomcusm, aecnct ommapxiamnuiemd by pianists and
3.Would you like to exchange gifts with me?
Read the following sentences , guessing the meaning of each “ convey” in different sentences.
sorrow. When his poem Contradictory Blank won him a national championship and
alibscrharoilaanrs. hAifptetroAgwtlehooEtettrxikouhMnfpagou, hssgticis,vobedweiopuUulstonemdivaer,shiteydfervoomteadshpiosnlisfoert,ohwe rwitainsgjupsot eamn su.nUksnionwgn concrete but flexible language and the minimum of words isFihniasllystyle. He tried out
different patterns and preferred nursery rhyme in particular. The following is a
translation of one of his works which is made up of 3 sections:
Liltatluegshpaatr;row with heavy load, Ran out of energy and very cold ; No compass and all smwaekaet fsuanltoyf, Can you go through the endless darkness ?
little balloon ; Don’t tease the sparrow with his wound ; On the bare branch and have a rest; This diamond heart will eventually get success.
They are high-frequency words and expressions, most of which have more than one meaning or collocation.
This passage is mainly about a poet Anton's career to become a poet and one of his
Take it easy, little balloon ;
works.
Don’t tease the sparrow with his wound ;
translation of one of his works which is made up of 3 sections:
Little sparrow with heavy load,
Ran out of energy and very cold ;
No compass and all sweat salty,
wedding ceremonies before brides and bridegrooms exchanged rings. Gradually, he found writing
poems the most appropriate way to convey his joy and sorrow. When his poem Contradictory
Blank won him a national championship and a scholarship to the Moscow University from a
sponsor, he was just an unknown librarian. After getting his diploma, he devoted his life to
LPliatytletribcaklslooonn let out by the thread , Flew over cottages and was very glad ; With
warmth transformed from sunlight , He said he could forever fly ; Take it easy,
2.Could you please exchange this ten-dollar bill for two fives? 3.I gave my brother my bike in exchange for some records.
➢exchange sth. for sth. ➢exchange sth. with sb. ➢in exchange for ➢exchange student
授课教师简介
杨剑,华中师范大学毕业,研究生学历,从事高中英 语教学30年,中学英语高级教师,全国优秀教师,国 家级骨干教师,武汉市五一劳动奖章获得者,武汉市 英语学科带头人,武汉市高效课堂先进个人,中学英 语双语报(高中版)特约试题核心命题人。
Read the following passage , trying to understand the main
On the bare branch and have a rest;
This diamond heart will eventually get success.
Empty.பைடு நூலகம்
Showing no feeling,
understanding An instrument Proper,
A person who
Little sparrow with heavy load, Ran out of energy and very cold ; No compass and all sweat salty, Can you go through the endless darkness ?
Little balloon let out by the thread, Flew over cottages and was very glad; With warmth transformed from sunlight, He said he could forever fly; Take it easy,
writing poems. Using concrete but flexible language and the minimum of words is his style. He
tried out different patterns and preferred nursery rhyme in particular. The following is a
What is this passage mainly
Can you go through the endless darkness ? about?
Little balloon let out by the thread, Flew over cottages and was very glad; With warmth transformed from sunlight, He said he could forever fly;
little balloon ; Don’t tease the sparrow with his wound ; On the bare branch and
have a rest ; This diamond heart will eventually get success.
listen to the passage and pay more attention to the words and
expressions in different colors.
poet. violin poetry
sorsrcohwoflualr tlirbarnasrlyator translate
piano
Since childhood, Anton had often recited poems, accompanied by pianists and violinists, at wedding ceremonies before brides and sbarltidegrooms exchanged rings. Gradually, he found writing poems the most appropriate way to convey his joy and sorrow. When his poem Contradictory Blank won himrahyntahtmional championship and a scholarship to the Moscow University from a sponsor, he was just adnaurknknown librarian. After getting his diploma, he devoted his life to writing poems. Using concrete but flexible language and the minimum of words is his style. He tried out different patterns andwparremferred nursery rhyme in particular. The following is a translation of one of his works which is made up of 3 sections:
violinists, at wedding ceremonies before bridesshaonwdinbgridegrooms exchanged rings.
Gradually, he found writingsppeoceifmics the most appropriate way to conveyehsipsejcoiayllaynd
idea, and underling the words and expressions you don’t know.
Since childhood, Anton had often recited poems, accompanied by pianists and violinists, at
Translate the following sentences into English.
1.他们把鸡蛋卖掉换取茶叶和盐。 2.我在哪里可以把美元兑换成英镑? 3.你愿不愿意和我交换礼物呀。 1.They sold eggs in exchange for salt and tea . 2.Where can I exchange my dollars for pounds?
Read the following sentences , translating them into Chinese and summarize the usage of the word “exchange”.
1.The Internet enables us to exchange ideas with many others to check our claims,and to judge our actions.
相关文档
最新文档