土木工程专业英语ppt课件
合集下载
土木工程专业英语unit-82课件

5.Both central and space-conditioning systems consist of the following: _____; _____; _____; _____.
6.An air-conditioning process describes the change in thermodynamic properties of moist air between the initial and final stages of conditioning as well as the corresponding _____between the _____and_____, such as water, refrigerant, absorbent, adsorbent, or moist air itself.
Translate the following terms into English.
冷水机组
压缩循环冷却器
直膨式蒸发器
满液式蒸发器
风管
制冷循环
过热气体
Байду номын сангаас
过冷夜体
高温制冷
中央空调系统
Fill in the blanks with the information given in the text.
I am waiting for my secretary, was the boy’s answer.
replace/ substitute for
bad adverse disadvantageous
Exercises(练习)
I. Read the whole passage and answer the following questions.
6.An air-conditioning process describes the change in thermodynamic properties of moist air between the initial and final stages of conditioning as well as the corresponding _____between the _____and_____, such as water, refrigerant, absorbent, adsorbent, or moist air itself.
Translate the following terms into English.
冷水机组
压缩循环冷却器
直膨式蒸发器
满液式蒸发器
风管
制冷循环
过热气体
Байду номын сангаас
过冷夜体
高温制冷
中央空调系统
Fill in the blanks with the information given in the text.
I am waiting for my secretary, was the boy’s answer.
replace/ substitute for
bad adverse disadvantageous
Exercises(练习)
I. Read the whole passage and answer the following questions.
土木工程专业英语.最全优质PPT

对于汽车失去控制撞到墩柱上等等类似的问题,尽管在欧洲 还未找到解决的办法,然而在北美已经有了新的很普遍的解 决办法.
应译为:对于如何避免汽车在失去控制时撞到墩柱上或别的 类似的物体上,己经有了一种新的解决办法。这种办法在北 美已普遍使用,然而在欧洲却未能做到这一点.
11/137
3. Grouting of the tendons usually follows the freedom of the ducts from obstruction.
要求
1.了解一定的阅读与科技英汉翻译知识; 2.对课程中text和部分reading material要能够正确理解与 表达其主要内容; 3.扩充基础英语词汇、短语,巩固基础英语知识; 4.具备一定的专业外语阅读、翻译和写作能力。
1/137
第一讲 土木工程专业英语翻译 Civil Engineering Specialty English Translation
2
1.1 概论
翻译的定义:翻译是使用不同语言的民族交流思想的工具。 翻译本身是一种语言活动,是把一种语言文字的意义用另 一种语言文字表达出来 (《现代汉语词典》)。
翻译也是一个复杂的思维过程,包括观察、记忆、理解、 分析、综合、联想、判断、选择等多种思维活动。它是一 种语言文字对原作的思想、氛围、风格进行再创造的思维 活动。
液体以和气体大致相同的方式具有膨胀和收缩 的趋势。
液体的膨胀和收缩趋势与气体大致相同。
5/137
1.1.1 翻译的任务
翻译的任务在于准确而完整地表达原文的思想内容, 使读者对原文的思想内容有正确的理解。
以英汉笔译来说,就是要用中文准确而完整地传达英 文的思想。
翻译与创作不同,译者不能随心所欲地表达自己的思 想,他只能全部地、不折不扣地理解原作的每一句话、 每一段文字,然后用自己民族的语言如实地表达出来。
应译为:对于如何避免汽车在失去控制时撞到墩柱上或别的 类似的物体上,己经有了一种新的解决办法。这种办法在北 美已普遍使用,然而在欧洲却未能做到这一点.
11/137
3. Grouting of the tendons usually follows the freedom of the ducts from obstruction.
要求
1.了解一定的阅读与科技英汉翻译知识; 2.对课程中text和部分reading material要能够正确理解与 表达其主要内容; 3.扩充基础英语词汇、短语,巩固基础英语知识; 4.具备一定的专业外语阅读、翻译和写作能力。
1/137
第一讲 土木工程专业英语翻译 Civil Engineering Specialty English Translation
2
1.1 概论
翻译的定义:翻译是使用不同语言的民族交流思想的工具。 翻译本身是一种语言活动,是把一种语言文字的意义用另 一种语言文字表达出来 (《现代汉语词典》)。
翻译也是一个复杂的思维过程,包括观察、记忆、理解、 分析、综合、联想、判断、选择等多种思维活动。它是一 种语言文字对原作的思想、氛围、风格进行再创造的思维 活动。
液体以和气体大致相同的方式具有膨胀和收缩 的趋势。
液体的膨胀和收缩趋势与气体大致相同。
5/137
1.1.1 翻译的任务
翻译的任务在于准确而完整地表达原文的思想内容, 使读者对原文的思想内容有正确的理解。
以英汉笔译来说,就是要用中文准确而完整地传达英 文的思想。
翻译与创作不同,译者不能随心所欲地表达自己的思 想,他只能全部地、不折不扣地理解原作的每一句话、 每一段文字,然后用自己民族的语言如实地表达出来。
土木工程专业英语大学课件Unit--2--Foundation

单词
1. rod:竿, 杆, 棒;(责打人用的)棍棒;手枪。 2. starter: n. 参赛人;参赛的马(或汽车等);(赛跑 等的)发令员;(发动机的)启动装置,启动器;(主菜 之前的)开胃小吃,开胃品; 起步(或启动)…的人;在 起步阶段使用的;启动时用的 3. joint:n.关节;接头, 接合处, (尤指构成角的)接头, 接合处, 接点。 4. in situ:原位;原地;在原位置。 5. bed:床,基层。 6. distribution:n.分发, 分配;散布, 分布;分配;分布; (商品)运销,经销,分销。 7. slope:n.斜坡, 斜面;倾斜, 坡度, 斜率;山坡。
1.foundation:基础 Form the foundation of 构成…的基础 Lay the foundation of the new hospital 为新医院大楼打地基 Drive in piles to make a sound foundation 打桩来加固基 础 Pour a solid foundation of cement 浇筑坚实的水泥地基 2. load:负载,负荷,荷载 the mobile load 活负载/动荷载 the dead/static load 静载/自重 the peak/maximum load 最大负载 the safe load 安全负荷 3. evenly [‘i:vnli] :平坦地;无陷坑地,均匀地;相等地,平静地; 镇静地;平和地 大家想一下,even的意思?副词 adv.甚至, 即使完全,十分;足足; 恰好,正好,正如。 形容词 adj.平的, 平坦的,相等的, 均衡的。 4. undue:过度的,过分的,不适当的;不正当的
土木工程专业英语第三单元ppt课件

上部结构是建筑物在地面上的部分 , 而下部结构以及基础是 建筑物的地下部分。 super- 表示“在...上,加之”之义。superabundant 过多的, 有余的
土木工程专业英语
Development of High Buildings 高建筑物的发展
埃非尔铁搭高达300m,是当时人类修建的最高的结构,直 到40年后,其高度才被美国的一系列的摩天大楼超过。
The first elevator was installed by Elisha Otis in a department store in New York, in 1857.
第一部电梯是由美国人奥的斯在1857年安装在纽约的一座 商场里。
材料和结构形式被组合在一起形成了建筑物的不同部分。包 括承重的框架、外墙、楼板层、以及隔墙。
The building also has mechanical and electrical systems, such as elevators, heating and cooling systems, and lighting systems.
土木工程专业英语
Components of A Building 建筑物的组成部分
Materials and structural forms are combined to make up the various parts of a building, including the load carrying frame, skin, floors, and partitions.
在 1883 年,詹尼将楼板设置在铸铁柱上形成一个像笼子一 样的建筑物。
1889年,埃非尔首次在埃非尔铁塔上安装大型升降机,这 种液压式升降机每小时可以运送2350位乘客到最高点。
土木工程专业英语
Development of High Buildings 高建筑物的发展
埃非尔铁搭高达300m,是当时人类修建的最高的结构,直 到40年后,其高度才被美国的一系列的摩天大楼超过。
The first elevator was installed by Elisha Otis in a department store in New York, in 1857.
第一部电梯是由美国人奥的斯在1857年安装在纽约的一座 商场里。
材料和结构形式被组合在一起形成了建筑物的不同部分。包 括承重的框架、外墙、楼板层、以及隔墙。
The building also has mechanical and electrical systems, such as elevators, heating and cooling systems, and lighting systems.
土木工程专业英语
Components of A Building 建筑物的组成部分
Materials and structural forms are combined to make up the various parts of a building, including the load carrying frame, skin, floors, and partitions.
在 1883 年,詹尼将楼板设置在铸铁柱上形成一个像笼子一 样的建筑物。
1889年,埃非尔首次在埃非尔铁塔上安装大型升降机,这 种液压式升降机每小时可以运送2350位乘客到最高点。
教学课件 土木工程专业英语-段兵廷

他们也修建私人拥有的设施,如机场、铁路、 管线、高楼大厦,和为工业、商业、民用设计 的其他大型建筑。
airport
skyscraper
Civil engineering and civil engineers
In addition,civil engineers plan,design,and build complete cities and towns,and more recently have been planning and designing space platforms to house self-contained communities.
技术专业。 •
• • 根技据能D工 。e程pe的nd类in型g ,on就th需e要ty土pe木o工f p程ro师je专ct家,的th各e 种
skills of many kinds of civil engineer specialists may be needed.
Scope
When a project begins,the site is surveyed and mapped by civil engineers who locate utility placement--water, sewer,and power lines. 当一项工程开始时,土木工程师要勘测现场并绘图, 他们还要确定水管、污水管道和电线的实用布置。
“土木”这个词是从拉丁语“citizen”派生而来。
In 1782,Englishman John Smeaton used the term to differentiate his nonmilitary engineering work from that of the military engineers who predominated at the time.
airport
skyscraper
Civil engineering and civil engineers
In addition,civil engineers plan,design,and build complete cities and towns,and more recently have been planning and designing space platforms to house self-contained communities.
技术专业。 •
• • 根技据能D工 。e程pe的nd类in型g ,on就th需e要ty土pe木o工f p程ro师je专ct家,的th各e 种
skills of many kinds of civil engineer specialists may be needed.
Scope
When a project begins,the site is surveyed and mapped by civil engineers who locate utility placement--water, sewer,and power lines. 当一项工程开始时,土木工程师要勘测现场并绘图, 他们还要确定水管、污水管道和电线的实用布置。
“土木”这个词是从拉丁语“citizen”派生而来。
In 1782,Englishman John Smeaton used the term to differentiate his nonmilitary engineering work from that of the military engineers who predominated at the time.
土木工程专业英语课件

01
02
03
Structural analysis methods
Wood
Wood is a natural material that is strong, lightweight, and easy to work with It is commonly used for framing and flooring
Glass
Glass is transparent and can be used for windows or partitions It also has good insulation properties and is often used in combination with other materials like concrete or steel
These methods use mathematical models to predict the behavior of structures under various loading conditions
Experimental methods
These methods involve testing actual models or full scale structures to understand their behavior under different loading scenarios
Computational methods
These methods use computers to simulate the behavior of structures under various loading conditions using numerical analysis techniques
02
03
Structural analysis methods
Wood
Wood is a natural material that is strong, lightweight, and easy to work with It is commonly used for framing and flooring
Glass
Glass is transparent and can be used for windows or partitions It also has good insulation properties and is often used in combination with other materials like concrete or steel
These methods use mathematical models to predict the behavior of structures under various loading conditions
Experimental methods
These methods involve testing actual models or full scale structures to understand their behavior under different loading scenarios
Computational methods
These methods use computers to simulate the behavior of structures under various loading conditions using numerical analysis techniques
土木工程专业英语第二版 段兵延第2课 ppt课件

土木工程专业英语
http://
9
Architecture
Architecture is the art of building. 建筑学是建筑的艺术。 Virtually all architecture is concerned with the enclosure of space for human use. 实质上整个建筑学都与供人使用的围合空间有关。 The precise activities to be housed in any specific building-ranging from an assembly line in a factory to a living room in a home--should dictate the size and shape of the several areas within. 建筑物内部一些空间的大小和形状是由那些将要容纳在该 建筑物(如从工厂的装配线到住宅中的起居室)里的确切活动 所规定。 These spaces also must be arranged in some logical relation to each other. 这些空间的排列还应有合理的关系。
一所城里的学校可以用围墙把它跟城市完全隔开以创造一个自己的环境一所乡村学校则可以作为景观的主要部分来加以发展即使两所学校要履行相同的功能
Lesson 2 Building and Architecture 建筑物和建筑学
New words and phrases:
shelter encompass identical illumination
3
Building
This art includes,in addition to buildings,all the civil engineering structures such as dams,canals,tunnels, aqueducts,and bridges.