第五章 汇票与发票
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
练
习
题
二、请将英国《1882年票据法》对汇票的定义翻译成中 文。 A bill of exchange is an unconditional order in writing addressed by one person (the drawer) to another (the drawee) signed by the person giving it requiring the person to whom it is addressed (the drawee, who when he signs becomes the acceptor) to pay on demand, or at a fixed or determinable future time a sum certain in money to or to the order of a specified person, or to bearer (the payee). (Bill of Exchange Act, 1882 of the United kingdom.)
– 背书人签章 – 被背书人名称 – 背书的日期(记载背书日期,可以使票据关系当事人辨别背 书的时间顺序以判断背书是否连续,以及背书人在背书时有 无行为能力) – 依票据法,背书未记载日期的,视为在汇票到期日前背ห้องสมุดไป่ตู้。
•
非转让背书(托收背书)的记载事项
– 除了以上三项转让背书应记载事项外,委托取款背书应记载 “委托取款”(For Collection)字样。
二、商业发票的基本内容
4.Consignee /To 收货人或抬头 5.From… To… Per运输方式及路线 6.Marks and Numbers 唛头及件数 7.Description of Goods商品描述 8.Unite price, Total amount and Trade Term单价、总值 及价格术语 9.Packed in…包装要求 10.Other special requirements信用证要求的特殊内容
二、托收汇票的缮制
1、出票根据、信用证号码和开证日期三栏是不需要填写 的,或在“Draw under”后的空栏内打上“For Collection”字样;或者在缮制托收汇票时,这三项不 用缮制。 2、在“付款期限”栏目中,填写D/P AT SIGHT(即期 付款交单)或D/P XX days (xx天远期付款交单);D/A XX days (xx天承兑交单)。 3、在“受款人”栏目中,填写托收行名称。 4、付款人一般为进口方。
在进出口业务中,最常见的是商业发票
第二节
商业发票
一、商业发票的含义和作用 • 商业发票(Commercial Invoice)是卖 方向买方开立的,凭以向买方收取货款 的发货价目清单,是装运货物的总说明。
一、商业发票的含义和作用
• 作用: (1)卖方向买方的发货凭证,是卖方重要的履约证明 文件; (2)便于进口人核对已装运的货物是否符合买卖合同 的规定; (3)是进出口双方凭以收付货款和记帐的重要凭证; (4)是进出口双方办理报关、纳税的重要依据; (5)发票作为索赔和理赔的重要凭证。
商业发票的内容
2.本文部分 本文部分 1.首文部分 首文部分
发票的名称 发票的抬头 发票号码及日期 合同号、信用证号 运输方式及路线 唛头 商品描述 数量 单价及总值 价格术语
3. 结文部分
对发票加注 的各种证明 签字 盖章
信用证发票条款示例
• 1.MANUALLY SINGED COMMERCIAL INVOICE IN SIX COPIES QUOTING ORDER NO. • 2. SIGNED INVOICE IN ONE ORIGINAL AND NINE COPIES. ……………. ALL DOCUMENTS MUST STATED L/C NO. • 3. THE ORIGINAL INVOICE IS TO BE DULY CERTIFIED BY THE CCIC. (China Certification
练
习
题
三、下面是一份已填写好的托收汇票,请回答下列问题。 1.汇票出票人、付款人分别是谁? 2.汇票是即期还是远期?有几份汇票? 3.该笔托收业务其托收行是谁? BILL OF EXCHANGE No. HLK356 Exchange for USD 56,000 Shanghai, 20 At 90 DDAYS sight of this FIRST of Exchange (Second of Exchange being unpaid) pay to the order of BANK OF CHINA The sum of SAY US DOLLARS FIFTY SIX THOUSAND ONLY To MITSUBISHI TRUST & BANKING CO. LTD., INTERNATIONAL DEPARTMENT,4—5 MARUNOUCHI 1—CHOME CHIYODA-KU,TOKYO 100,JAPAN CHINANATIONALANIMALBYPRODUCTS IMP. & EXP. CORP.TIANJIN BRANCH 66 YANTAI STREET TIANJIN CHINA
一、跟单信用证汇票缮制
1.出票根据 Drawn under 2.信用证号码(L/C NO.) 3 .开证日期(dated) 4.年息(payable with interest @% per annum) 5.汇票小写金额(Exchange for) 6.汇票大写金额 7.号码(NO.) 8.付款期限( at …sight) 9.受款人(Pay to the order of) 10.汇票的交单日期 11.付款人 12.出票人
三、汇票的背书
• 含义:
– 是指持票人在汇票的背面签名和记载有关事 项,并把汇票交付被背书人的行为。
• 行为:
– 在背面签字 – 交付被背书人
三、汇票的背书
• 当事人:
– 背书人(债务人);被背书人(债权人) – 前手与后手
• 效力:
– 背书人:
• 向后手担保前手签名的真实性和票据有效性 • 担保承兑和付款
二、商业发票的基本内容
• 商业发票由出口企业自行拟制,无统一格式, 但基本栏目大致相同。分首文、本文和结文三 部分,主要包括下列内容:
1.Invoice and Number发票名称及编号 2.Date of Invoice 发票缮制日期 3.Contract No. / Credit No. and Name of Issuing Bank合同号码/信用证号码及开证行名称
第一节 汇票
• 汇票(bill of exchange,draft)是国际贸易结算中非常重要 的一种票据。根据《中华人民共和国票据法》的汇票的定义: “汇票是出票人签发的,委托付款人在见票时或者在指定日期 无条件支付确定的金额给收款人或者持票人的票据。”在国际 贸易结算实务中,汇票在信用证和托收业务中都有使用,但在 信用证业务中使用更为广泛. • 下面分别介绍跟单信用证的汇票(见式样5—1)缮制和跟单托 收项下汇票(见式样5—2)的缮制.
– 被背书人:享有票据上全部权利
三、汇票的背书
• 背书的种类:
– 特别背书,又叫记名背书,完全背书,正式背书。被背书人 可以用背书和交付的方法连续转让汇票。 – 空白背书,又叫略式背书,不记名背书。背书后汇票可以无 需背书仅凭交付再行转让。(做成空白背书的指示性抬头汇 票与来人抬头汇票有何区别?) – 限制性背书,禁止被背书人再行转让汇票。 – 带条件背书,背书条件仅约束背书人和被背书人,与付款人、 持票人无关。(如何理解?)我国法律禁止带条件背书。 – 托收背书,被背书人不能获得汇票的所有权。
第二节 发票
发票(INVOICE)是进出口贸易结算中使用的最主要的 单据之一,我国进出口贸易中使用的发票主要有: • • • • • 商业发票(COMMERCIAL INVOICE) 海关发票(CUSTOMS INVOICE) 形式发票(PROFORMA INVOICE) 领事发票(CONSULAR INVOICE) 厂商发票(MANUFACTURER’S INVOICE)
第 一 背 书 人
第 一 被 背 书 人
第 二 背 书 人
第 二 被 背 书 人
第 三 背 书 人
第 三 被 背 书 人
第 四 背 书 人
第 四 被 背 书 人
第 五 背 书 人
第 五 被 背 书 人
C 背书的
D
E
F
G
H
背书
B
A
背书
三、汇票的背书
背书需记载的事项: • 转让背书(包括特别背书,空白背书)的记载事项
第五章
汇票与发票
第一节 汇票
案 例:
利用第二章和第四章的案例上海新龙股份有限公司(SHANGHAI NEW DRAGON CO. , LTD.)与美国CRYSTAL KOBE LTD.洽谈含55% 丙烯酸树脂45%的棉女士短衫(LADIES’ 55% ACRYLIC 45% COTTON KNITTED BLOUSE)签定的合同,根据进口商CRYSTAL KOBE LTD向美国纽约银行申请开列的信用证填写跟单信用证项 下的汇票。(发票号码为:STP015088)
BILL OF EXCHANGE
凭 信用证 Drawn under BANK OF NEW YORK L/C NO. L-02-I-03437 日期 Dated Sept.30th,2007 支取 Payable with interest @… .. %…..按…. .息….付款 号码 汇票金额 上海 Shanghai ……….20………… NO. STP015088 Exchange for USD23,522.50 见票…………………日后(本汇票之正本未付)付交 At * * * sight of this SECOND of Exchange (First of Exchange being unpaid) Pay to the order of BANK OF CHINA 金额 the sum of SAY US DOLLARS TWENTY THREE THOUSAND FIVE HUANDRED TWENTY TWO AND CENTS FIFITY ONLY 此致: To: BANK OF NEW YORK 48 WALL STREET P.O.BOX 11000 NEW YORK ,N.Y.10249,U.S.A SHANGHAI NEW DRAGON CO. , LTD. × × × (SIGNATURE)
练
习
题
一.翻译下列专用名词 (1)drawer (2)drawee (3)usance draft (4) payee (5) bearer bill (6)acceptance (7) endorsement (8) commercial acceptance draft (9) bill of exchange (10) documentary draft
四、根据第四章书后练习题六的一份信用证填写 跟单信用证项下汇票。
BILL OF EXCHANGE 凭 信用证 Drawn under………………………………………………………….. L/C NO. ……………. 日期 Dated…………………………支取 Payable with interest @….. %…..按…..息….付款 号码 汇票金额 上海 NO……….. Exchange for Shanghai ………………….20………… 见票…………………日后(本汇票之正本未付)付交 At ……………. sight of this SECOND of Exchange (First of Exchange being unpaid) Pay to the order of 金额 the sum of 此致: To…………………………………………………….. ……………………………………………………..