联合国文件翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

What can I do?

Check these ideas from the World Wildlife Fund for how you can help and have an impact.

Become an activist for your earth! Start by exploring if the "good stuff" is really all that good, in WorldWatch's "Good Stuff?", a behind-the-scenes look at the things we use on a daily basis.

Explore the websites in the "Learn More" blue box on this page.

Gender

/issues/gender

If somebody told you, "You really don't count," what would you think? Is it right to dismiss half the human race?

我能做什么?

点击World Wildlife Fund(世界野生生物基金会)网站获取相关信息,以便确定自己可以做的事。

要积极关注我们的地球。首先浏览WorldWatch's "Good Stuff,它会为我们提供一个全新的角度来看待日常生活中司空见惯的事情本页当中呈蓝色的连接按钮可以帮助你获得有关详情。

性别

/issues/gender

如果有人对你说:“你是个无足轻重的人”,你会是什么心情?所以要把我们人类另一半人为地加以歧视,这样做正确吗?

What is it?

Sexual identity, especially in relation to society or culture; the condition of being female or male.

Gender refers to socially constructed roles and learned behaviors and expectations associated with females and males. When talking about gender, people usually talk about gender inequality—women and girls having fewer opportunities in life simply because they are female. The term gender, however, also refers to boys and men, who are equally defined by the rights and roles "assigned" to them. Giving equal rights and consideration to girls and women should not take the same away from males.

While women worldwide have made great strides to prove they are as smart and capable as men, in many countries they are still not treated as equals. Girls and women aren't given the same rights, opportunities, responsibilities and choices in life that boys and men consider their birthright.

它是什么?

性别身份,尤其是在社会或文化方面;成为男性或女性。

性别是指社会公认的角色、通过学习而获得的行为方式和与不同性别相关的社会期望。当谈到性别时,人们往往会谈及性别歧视-----成年或未成年女性由于性别的原因而受到不公的对待。然而,“性别”这个词同样也涉及到成年或未成年男性,他们则能顺理成章地享有被社会按性别所“赋予”他们的权利。所以,给所有女性的权利和关注应该是和所有的男性一样的才对。

虽然,在世界范围内,女性在证明她们和男性有着同样的聪明才智方面取得了长足的进展,但是仍有许多国家的女性不能被平等地对待。女性在权利、机遇、责任和选择权方面都不能和男性享有同样的对待,而这些方面在男性看来都是理所当然的、是与生俱来的。

Why should I care?

Women represent half of the world's population. This double standard for girls and women hurts everyone in society and has a

negative impact on economic development. Societies in which women have equal rights are wealthier. These countries prosper more, grow faster and have better governance systems, which are important for growth and development.

Conversely, inequalities between women and men tend to be the largest among the poor, according to Engendering Development, a World Bank publication that talks about the importance of gender for development.

为什么这与我相关呢?

女性是世界人口的另一半。对女性的双重标准不仅伤害了世界人民,还严重地阻碍了世界经济的发展。大凡能够实现男女平等的国家都是比较富裕的国家。这些国家的共性就是:社会更繁荣、发展更快速以及治理更合理,而这些恰恰就是繁荣和发展所必备的要素。

相反,那些不能实现男女平等的国家往往都是处于极度贫困之列。这个结果是由世界银行的一份名为《促进发展》Engendering Developmen的杂志通过调查得来的。同时该杂志还指出了性别平等对于社会发展的重要性。

In some Indian villages, men are likely to spend a big portion of their income for personal use (such as smoking, drinking, gambling) while the women devote all of their income to family needs (such as food, medical treatment, school fees and children's clothing), according to an Indian study cited in Voices of the Poor, a collection of interviews of more than 60,000 poor women and men around the world.

根据一项被收录于《贫穷之声》——集合了对世界60000多穷人采访记录——的印度研究报告显示:在印度的一些农村地区,那里的男人们可以把其收入的很大部分用于个人喜好方面(如抽烟、喝酒、以及赌博等);相比之下,女人们不得不把她们所有的收入拿来贴补家用(比如购买食物、支付医疗费用和孩子学费以及给孩子们添置衣物所需等)。

In Africa, where most people earn a living by working in agriculture, women do at least 70% of farm work. Yet they have very little say in how this income gets spent. And when women aren't allowed to make decisions on how to use financial income to help their families, it becomes more difficult to help poor people climb out of poverty, explains Mark Blackden, gender specialist at the World Bank. The situation becomes even more critical in households headed by women. The lack of access to legal, economic and social

相关文档
最新文档