《三峡》郦道元 课件

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
瞿塘峡 最短 最狭 最险
巫峡 幽深 秀丽
三峡—西陵峡
滩多 水急
• 郦道元(466-527),北魏地理学家、文学
家。字善长,北魏地理学家、散文家范 阳涿鹿(今河北涿鹿)人。他好学博 览,文笔深峭,在各地“访渎搜渠” 留心考索水道变迁和城邑兴废等地理 现象,撰成的《水经注》,是一本有 文学价值的地理巨著。
绝山献(yǎn) 飞漱(shù)
• 注意朗读的节奏。如停顿、重音、声调 等。 这篇文章虽短,但波澜起伏、节奏 感强。写山势文气舒缓,写江水暴涨, 如异峰突起,文气急促,写冬春之景, 文气变得凄清、悲凉,节奏变得沉重凝 滞。
自/三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩 叠嶂,隐天蔽日,自非/亭午夜分,不见曦月。
至于/夏水/襄陵,沿溯/阻绝。或/王命急宣,有 时/朝发白帝,暮到江陵,其间/千二百里,虽/乘奔 御风,不以疾也。
春冬之时,则/素湍/绿潭,回清/倒影。绝巘/多 生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清/荣/峻/茂,良多 趣味。
每至/睛初/霜旦,林寒涧肃,常有/高猿长啸, 属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故/渔者歌曰: “巴东三峡/巫峡长,猿鸣三声/泪沾裳!”
冬二季的长江 皆有“清荣峻 茂“的盎然情 趣。故而合为 一体描绘。
每至晴初霜旦 ,林寒涧肃,常有高
猿长啸, 早晨
寂静
“林寒涧肃”正常语序为“林涧寒 肃翻”译:每逢秋雨初晴或降霜的早
晨,树林山涧里一片清冷寂静,常 常有一些高处的猿猴拉长了声音在 叫,
延长
属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
连续
回声
消失
翻译:叫声连续不断,音调凄凉
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
助词,取 独不译
急流的水
回旋着清波
深水
翻译:春冬季节,白色的急 流,回旋着清波;碧绿的深 潭,映出了(山石林木的) 倒影。
极高的山峰
绝山献多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱
其间,清荣峻茂,良多趣味。 冲荡
代词,代怪柏之间
的确
翻译:极高的山峰上长着许多奇形 怪状的古柏,悬挂着的泉水和瀑布, 从它们之间飞速冲荡下来,更显水 清,树茂,山高,草盛,实在是趣 味无穷。
思考题:
三峡的“峡”是何含义?文 章是按怎样的顺序描写的?
文章描写了哪些季节的景物?
三峡两岸的山

三峡的夏水


三峡的春冬景色 光
三峡的秋天景象
课文按怎样的思路行文的?
文章先写三峡地貌,重点写山,然 后又分别描绘了四季的景象,先写夏季 三峡的江水;再写春冬三峡的景色,最 后写三峡秋天的景色。
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

完全没有 同“缺”空

翻译:在七百里长的三峡之中,
两岸群山连绵,没有一点空缺的 地方。
重岩叠嶂,隐天蔽日。
直立像屏障的山峰
正常语序:重叠岩嶂,隐蔽天日
翻译:重重叠叠的岩峰像屏嶂一 样,遮盖住了蓝天和太阳。
自非亭午夜分,不见曦月。
如果 正午
太阳
正常语序:自非亭午不见曦,自非 夜分不见月
翻译:如果不是正午,看不
作者是如何抓住特点描写三峡的春 冬之景呢?
写春冬之景从色彩的角度描写,如“素湍 绿潭”,
动静结合的手法,如“回清倒影”、“飞 溯其间”等。
同时 “素湍绿潭”一句是从俯视的角度写 的,“绝多生怪柏”是从仰视的角度写的。
多生怪柏




悬泉瀑布
飞漱其间
清幽美
•作者为何将
春冬二季合 为一体呢?
• 相较而言,春
1、你能说出有关“三峡”的诗句吗?
更立西江石壁,截断巫山云雨,高峡出平湖。 神女应无恙,当惊世界殊。
---毛泽东 即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
---杜甫 白帝高为三峡镇,瞿塘险过百牢关。
---杜甫
怪异,空荡的山谷里传来了回声, 悲哀婉转,很长时间才消失。
所以
故渔者歌曰:巴东三峡巫峡长,猿鸣
三 声 泪沾裳!
这里不是确数, 几声
翻译:所以打渔的人唱道:“巴 东三峡巫峡长,猿鸣几声泪沾裳!”
林寒涧肃 高猿长啸
林寒涧肃 高猿长啸
凄婉美
凄婉美
本文结尾引用 渔歌起到怎样 的Βιβλιοθήκη Baidu用?
结尾引用 渔歌更衬托了 三峡的凄凉。
见太阳;如果不是半夜,看不见 月亮。
山: 重岩叠嶂 隐天蔽日
雄壮美
三峡四季景物各有什 么特点。
至于夏水襄陵, 沿溯阻绝。
漫上山陵
顺流而下 逆流而上
翻译:到了夏天,江水暴
涨,漫上两岸的山陵,上下航 行的船都阻隔断了。

代词,代白帝和江陵之间
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江
陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不
文中曾写道“至于夏水襄陵,沿 溯阻绝”,但接下来又说“朝发 白帝,暮到江陵”,这是否自相 矛盾?
前句是概述夏季江水的凶险,在通常情 况下,船只因江水流速过急,不会冒险出 发,但在“王命急宣”的情况下,船只一 旦启航,便可“朝发白帝,暮到江陵”。 作者正是通过一般和特殊这两种情况的对 比性叙述,表现夏日的长江水势大,流速 快。
以疾也。
即使 奔驰的骏马 不如
翻译:(如)有皇帝的命令要紧急 宣布,(则)有时 早上从白帝城出
发,傍晚就到了江陵,这中间有 1200里,即使是骑着奔驰的骏马, 驾着长风,也不如船行得快啊。
夏水襄陵 沿溯阻绝
奔放美
文章为
什么不按 春夏秋冬 四季更迭 的顺序写 景,而要 先写夏景?
因为三峡的水最具 特色,而水又以夏水最 盛,长江在三峡段的迅 疾凶险之特征亦体现得 尤为突出,故作者将 “夏水”置于首位。
关于《水经注》
• 《水经注》:其他书名为《水经》,
实则以《水经》为纲,详细记载了一 千多条大小河流及有关的历史遗迹, 人物掌故,神话传说等,是我国古代 最全面,最系统的综合性地理著作。 该书还记载了不少碑刻墨迹和渔歌民 谣,文笔绚烂,语言清丽,具有较高 的文化价值
阙处(quē ) 曦月(xī)
沿溯(sù) 素湍(tuān )
相关文档
最新文档