英语介绍端午节
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第五个月,每日用盯着挂红色的饰物,把蒲艾龙或虎,带着 吉祥的红皮书蟾蜍装饰窗户。年轻女孩把信“福”层的好运 气;和小的孩子穿着鲜艳的红色蟾蜍用高粱,大蒜,这些习 俗仍广泛应用的今天作为民间节日在龙船日。
二.Dragon Boat Race
“鼓声三下红旗开,两龙跃 出浮水来。棹影斡波飞万剑, 鼓声劈浪鸣千雷。”端午节 最应景的节目就是赛龙舟。
起有
为 国 家 法 定 节 假 日
2000
多 年 历 史 从
春 秋 战 国 时 期 , 至
, 2008
今
年已
2020/1/29
4
一.Hanging Cwenku.baidu.comlamus and Moxa
Chinese mugwort was considered(考虑) a magic herbal(中草 药) medicine(医学) to cure(治愈) heat and damp(潮湿的) related disease in ancient time.As a result,Mugwort became a legendary(传奇) panacea(灵丹妙药) to idol(偶像).According to Chinese local chronicles(年编史),”Use cattail(香蒲) on the Dragon Boat Day and insert mugwort at the door side prevent bad luck and get rid of illness”,and“paste cattail and mugwort paper cow on the door on The Dragon Boat Day keeps sickness away.”
艾是一个神奇的草药治疗湿热在古代相关疾病。因此,艾成为一个传奇 万能的偶像。据中国地方志,“在门边的端午节插艾蒿用香蒲防止坏运 气和摆脱疾病”,和“蒲艾纸糊牛在门上的端午节一直病了。
In the fifth Lunar month,every household(家用) stared hanging red ornaments,putting out cattail dragon or mugwort tiger, and decorating(点缀,装饰) windows with auspicious(吉祥) red paper toad(蟾蜍).Young girls cut letter”fu”in layers for good luck;and small kids wore bright red toad made of broomcorn(高粱),garlic(大蒜),These customs are still widely practiced today as folk festivities on the Dragon on Boat Day.
It is a tradition to eat Zongzi, pyramid(金字塔)-shaped (形 状)dumplings made of sticky(黏黏的) rice wrapped in bamboo or reed leaves, with different fillings added for interest . According to one popular story, such dumplings were thrown into the river as food for fish and shrimp(虾) to keep term fro, eating QuYuan’s body .These dumplings now are boiled(煮) and eaten on the holiday.
The customs vary a lot in different areas of the country, but most of the families would do like that.
一. Hanging Calamus and Moxa(挂菖蒲和艾草) 二. Dragon Boat Race(龙舟竞赛) 三. The Culture of Rice Dumplings(文化的粽子) 四. Spice Bag(香料袋) 五. Realgar Wine(雄黄酒)
Dragon Boat Festival (Double Fifth Festival)
Quyuan’s poem(诗)“Li Sao”written about life and other important ones are all filled with his deep love for country . At last, however, he was so discouraged(气馁) that he had to end his life by throwing himself into the Miluo River, It is said that the people rushed out in their boats to try to save him when they heard the terrible news, but it was too late . Also, they were so sad that they threw rice in the water to feed Qu Yuan’s spirit(精神),so now we “zong-zi”for us to entertain(娱乐) friends, especially (尤 其是)children , during the Dragon Boat Festival
屈原诗《离骚》写的关于生活和其他重要的人 都充满了他对祖国的深深的爱。然而,他是如 此的沮丧,他不得不跳进汨罗江结束自己的生 命,这时候,人们冲上船去救他当他们听到这 个可怕的消息,但为时已晚。这时,他们是如 此的悲伤,他们把大米在水里喂屈原的精神, 所以现在我们的“粽子”我们招待朋友,尤其 是孩子们,在端午节的时候。
二.Dragon Boat Race
“鼓声三下红旗开,两龙跃 出浮水来。棹影斡波飞万剑, 鼓声劈浪鸣千雷。”端午节 最应景的节目就是赛龙舟。
起有
为 国 家 法 定 节 假 日
2000
多 年 历 史 从
春 秋 战 国 时 期 , 至
, 2008
今
年已
2020/1/29
4
一.Hanging Cwenku.baidu.comlamus and Moxa
Chinese mugwort was considered(考虑) a magic herbal(中草 药) medicine(医学) to cure(治愈) heat and damp(潮湿的) related disease in ancient time.As a result,Mugwort became a legendary(传奇) panacea(灵丹妙药) to idol(偶像).According to Chinese local chronicles(年编史),”Use cattail(香蒲) on the Dragon Boat Day and insert mugwort at the door side prevent bad luck and get rid of illness”,and“paste cattail and mugwort paper cow on the door on The Dragon Boat Day keeps sickness away.”
艾是一个神奇的草药治疗湿热在古代相关疾病。因此,艾成为一个传奇 万能的偶像。据中国地方志,“在门边的端午节插艾蒿用香蒲防止坏运 气和摆脱疾病”,和“蒲艾纸糊牛在门上的端午节一直病了。
In the fifth Lunar month,every household(家用) stared hanging red ornaments,putting out cattail dragon or mugwort tiger, and decorating(点缀,装饰) windows with auspicious(吉祥) red paper toad(蟾蜍).Young girls cut letter”fu”in layers for good luck;and small kids wore bright red toad made of broomcorn(高粱),garlic(大蒜),These customs are still widely practiced today as folk festivities on the Dragon on Boat Day.
It is a tradition to eat Zongzi, pyramid(金字塔)-shaped (形 状)dumplings made of sticky(黏黏的) rice wrapped in bamboo or reed leaves, with different fillings added for interest . According to one popular story, such dumplings were thrown into the river as food for fish and shrimp(虾) to keep term fro, eating QuYuan’s body .These dumplings now are boiled(煮) and eaten on the holiday.
The customs vary a lot in different areas of the country, but most of the families would do like that.
一. Hanging Calamus and Moxa(挂菖蒲和艾草) 二. Dragon Boat Race(龙舟竞赛) 三. The Culture of Rice Dumplings(文化的粽子) 四. Spice Bag(香料袋) 五. Realgar Wine(雄黄酒)
Dragon Boat Festival (Double Fifth Festival)
Quyuan’s poem(诗)“Li Sao”written about life and other important ones are all filled with his deep love for country . At last, however, he was so discouraged(气馁) that he had to end his life by throwing himself into the Miluo River, It is said that the people rushed out in their boats to try to save him when they heard the terrible news, but it was too late . Also, they were so sad that they threw rice in the water to feed Qu Yuan’s spirit(精神),so now we “zong-zi”for us to entertain(娱乐) friends, especially (尤 其是)children , during the Dragon Boat Festival
屈原诗《离骚》写的关于生活和其他重要的人 都充满了他对祖国的深深的爱。然而,他是如 此的沮丧,他不得不跳进汨罗江结束自己的生 命,这时候,人们冲上船去救他当他们听到这 个可怕的消息,但为时已晚。这时,他们是如 此的悲伤,他们把大米在水里喂屈原的精神, 所以现在我们的“粽子”我们招待朋友,尤其 是孩子们,在端午节的时候。