科技英语新词的特点及翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
№.2 陕西科技大学学报 Apr.2009 Vol.27 J OU RNAL OF SHAANXI UN IV ERSIT Y OF SCIENCE&TECHNOLO GY ・177・3 文章编号:100025811(2009)022*******
科技英语新词的特点及翻译
杨 瑛1,郭彩云2
(1.天津工程师范学院外语系,天津 300222;2.陕西科技大学学报编辑部,陕西西安 710021)
摘 要:在语言各要素中,作为语言中最重要的部分—词汇受社会文化的影响最为明显.随着
社会、科技的不断发展,出现了许多新事物,必然就有反映这些变化的新词汇.到目前为止,英
语中的词汇大约有200万左右,其中50%是新词.根据《伯恩哈特词典伴侣》的统计,每年进入
其计算机数据库的新词和新义多达1500~1600个.作者探讨了科技英语新词的特点、产生途
径以及翻译方法,以期对英语教师及科技英语工作者有所启示.
关键词:科技英语;词汇;翻译;新词汇
中图分类号:H315.9 文献标识码:A
0 引言
英语是世界上词汇量最大的语言之一,随着当今科学技术的飞速发展和科技信息交流的广泛开展,必然有大量的科技新词语不断涌现出来.近几十年来,英语词汇中增添了大量新词,其中科技新词尤为引人注目,例如电子信息领域的新词automatic coupler(自动耦合器)、automatic data processing(自动数据处理)、automatic direction finder(自动测向器)、multimedia show(多媒体展示)、noise margins(噪音安全系数)、numerical cont rols(数控系统)、off2diagonal terms(分离对角线条件);生物医学领域的新词ABP (肌动蛋白结合蛋白)、absorbance(吸收,吸光度)、absorbed do se(吸收剂量)、acidification(乙酸化作用,醋化作用)等;计算机领域的新词feedback(反馈)、field(字段,信息组,域)、file(文件)、floppy disk(软磁盘)、floppy disk drive(软磁盘机)、identifier(标识符)、inline p rocessing(内处理)等等.这些新词的构成有混合词,例如interpedia,telnet等;也有复合词,例如multimedia,homepage,componentware等.在对新事物的描述过程中,有的旧词直接被赋予了新的含义,使其词义有了进一步的发展,这成为新词中的一大类,例如mouse,原为老鼠,在计算机术语中表示鼠标.如今各种大众媒体中科技英语新词随处可见.
1 科技英语新词的特点
科技英语新词利用现有的一般英语的语言材料并采用多种形式来表达新的意思,其主要特点为:(1)借用大量的希腊拉丁词素构词.如synchrot ron(同步加速器)由希腊词素syn2(共同)和2ton(器)构成, subsonic(亚声的)由拉丁词素sub2和2son构成,aerospace(航空与航天空间)由希腊词素aero十拉丁词素space构成,等等.(2)名词群增多.用一个或几个名词做定语修饰名词大有发展趋势.如digit communi2 cation system(数字通信系统)、network information cent re(网络信息中心)、test2t ube baby(试管婴儿)、ozone sickness(臭氧病)等等.(3)由多个基本的科技英语词素组合而成的专业词汇.如telemicrosc2 cope(望远显微镜)(tele2+micro+2scope)、p honop hotograp h(声波照相)(p hono+p hoto+grap h)、mag2 netohydrodynamics(磁流体力学)(magneto2+hydro+dynamics),等等.因此,了解和掌握一些基本的科技英语词素以及它们的组合构词规律是非常有益的,遇到一些长而复杂的科技单词,可以通过考察其词
3收稿日期:2008-12-10
作者简介:杨瑛(1964-),女,山西省永济市人,副教授,硕士,研究方向:应用语言学,跨文化交际,词汇学
陕西科技大学学报第27卷形就能基本上明白该词的意思.
专业术语(no menclat ure )向普通词语转化也是科技英语词汇的特点.专门术语同一般标准词语相互作用、相互影响.一方面,一般标准词语可以用于专门术语中,如前述“半科技词”中的例子;另一方面,由于社会的进步和科学的普及,现代科学的大量专门术语也涌进一般标准词语,如“唯物、唯心、价值、信息”等词.某些行业词语,特别是科学术语,在一定条件下可以取得全民性,在专门意义之外又获得一个一般的意义.在科技术语系统内,每个专门术语都有严格的意义.但在一般语言中,有些科技术语又具有一种意义推广的用法.因此,有些科技术语可以逐渐变成一般的词语,如“麻痹”、“感染”、瘫痪”、“消化”等词原来是医学、生理学上的术语,它们在一般语言里也用来说明思想、行为、知识等方面的情况.再如“渗透”、“腐蚀”、“反映”、“化合”等原来是化学上的术语,它们在一般语言里也都有意义推广的用法.这些词已广泛地运用于日常生活当中,若不仔细分辨可能不知道它们是由科技术语转化而来.可见,科技术语作为一种特殊的行业用语已成为丰富语言基本词汇的一种重要途径.
2 科技英语新词的发展途径
20世纪后半期,科学技术日新月异,新兴学科层出不穷,各种边缘学科和交叉学科的出现极大地丰富了人类的知识宝库,与此同时也造就了许许多多的英语新词.例如:behavior science (行为科学)、p sycho 2linguistics (心理语言学)、cybernetics (控制论)、bionics (仿生学)、chemical ecology (化学生态学)、chore 2ograp hy (生态地理学)、genetic engineering (遗传工程学)等.人类在向宇宙进军的过程中也出现了space station (太空站)、spacesickness (宇航病)、splashdown (溅落)、satellite (人造卫星)、co smonaut (宇航员)等新词.由于计算机科学和网络技术的飞速发展,英语新词在该领域大量出现,email (电子邮件)、internet (国际互联网)、mouse (鼠标)、download (下载)、website (网址)、software (软件)、hard ware (硬件)、multimedia (多媒体)等已成为人们日常生活中的常用词汇.
英语新词形成的途径很多,以下主要谈几种方式.
2.1 创造新词
词缀法、缩写法、类推法和复合法是创造新词的主要方法.
(1)词缀法.利用前缀和后缀构成新词,大多数科技英语新词汇都以此方法构成.前缀构词:如micro “微”/microwave (微波)、anti “反”/antiparticle (反粒子)、super “超”/supersonic (超音速的)、poly “多”/polysynt hesis (多元合成).后缀构词:如2p honic “声音的”/perip honic (多声道的)、2grap hy (摄影术)/ho 2lograp hy (全息相照术)、2cide “杀”/ecocide (生态杀灭)、2naut (操作人员)、/Internaut (因特网网上漫游者)等等[1].
(2)缩写法科技英语使用大量的首字母缩略词(Acronyms ).如WWW (World Wide Web )万维网、CAD (Comp uter Assisted Design )(计算机辅助设计)、V TOL (Vertical Take 2off and Landing )(垂直起落飞机)等等.
(3)拼缀法(Blending ).许多科技英语新词是在两个单词中各取一部分拼缀成一个新词.如lunar 2naut (lunar +ast ronaut )(月球宇航员)、t ransceiver (transmitter +receiver )(无线电收发器)、nanolaser (nanomet re +laser )(纳米激光器)、comsat (communication +satellite )(通信卫星)、lunacast (lunar +telecast )(登月电视广播)、telex (teletype +exchange )(电报)、knowbot (knowledge +robot )(智能机器人)、net gen (net +generation )(网络一代)、hi 2tech (high technology )(高新技术)、informedia (informa 2tion +media )(信息媒介)等等.[2]
(4)类推法.如可从environment pollution (环境污染)类推出noise pollution (噪音污染),从motel (汽车旅馆)类推出botel (boat +hotel 气艇游客旅馆),从eart hquake (地震)类推出moonquake (月震),从broadcast (广播)类推出sport scast (体育广播电视),从colourcast (彩色电视广播)类推出simulcast (无线电电视联播).
(5)复合法.复合即通过原词的合成产生新的词.如diskcopy (disk +copy )(整盘拷贝)、pict urep hone
・871・