肾内科专业英语词汇
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
肾脏科
常用语
慢性肾功能衰竭(Chronic renal failure, CRF)
病因(Etiology)
1. Chronic glomerulonephritis 慢性肾炎[ɡlɔ,merjuləuni'fraitis]
2. Diabetes mellitus, DM 糖尿病[,daiə'bi:ti:z] ['melitəs]
3. Hypertension: Nephrosclerosis 高血压肾硬化['nefrəu,skliə'rəusis]
4. Chronic tubulointerstitial diseases 慢性小管间质性疾病
5. Polycystic kidney disease 多囊肾[,pɔli'sistik]
6. Others 其他
治疗(Treatment)
1. ACE inhibitors may slow progression 血管紧张素转化酶抑制剂可能减慢疾病进展
2. Treat reversible causes 治疗可逆性病因
3. Diet:Modest protein restriction with near normal caloric intake decreases nitrogen intake and avoids catabolism[kə'lɔrik] ['naitrədʒən] [kə'tæbəlizəm]
饮食:适度限制蛋白,热量摄入基本正常,减少氮摄入,防止分解代谢。
4. Dialysis 透析[dai'ælisis]
Chronic hemodialysis (HD) is the mainstay of therapy for chronic renal failure, but chronic ambulatory peritoneal dialysis (CAPD) is also an alternative. [,hi:mədai'ælisis; ,hem-]
['æmbjulətəri] [,peritəu'ni:əl]
慢性血液透析是慢性肾功能不全的主要治疗方法,同时慢性非卧床腹膜透析也是另一种选择。
透析的绝对指征(Absolute indications for dialysis)
1. Uremic pericarditis with or without cardiac tamponade 尿毒症性心包炎伴或不伴心包压塞[,perikɑ:'daitis] [,tæmpə'neid]
2. Progressive motor neuropathy 进展性运动神经病变[njuə'rɔpəθi]
3. Intractable volume overload 难治性容量过负荷[in'træktəbl]
4. Life-threatening and intractable hyperkalemia or acidosis 威胁生命的难治性高钾血症或酸中毒
5. Toxins (e.g., ethylene glycol) 中毒(如乙二醇等)['eθili:n] ['ɡlaikɔl]
透析的相对指征(Relative indications for dialysis)
1. Fluid and electrolyte imbalances 体液和电解质紊乱
2. V olume-dependent hypertension 容量依赖的高血压
3. CNS abnormalities 中枢神经系统异常[,æbnɔ:'mælitiz]
4. Anemia and bleeding diatheses 贫血和出血体质[dai'æθisi:z]
5. Anorexia, nausea, and vomiting 厌食、恶心、呕吐[,ænə'reksiə]
6. Weight loss 消瘦
7. Pruritus and ecchymoses 皮肤瘙痒和瘀斑[pru'raitəs, -'ri:-] [,eki'məusi:z]
对话
Urinary tract infection 尿路感染
Dr.: would you tell me how you feel?
医生:请问有何不舒服?
Pt.: I piss many times, and my urine is red. I also feel pain while urination. [,juəri'neiʃən]
病人:我小便次数多,尿液呈红色,排尿时疼痛。
Dr.: do you feel any back pain? Any fever?
医生:腰痛吗?发热吗?
Pt.: Yeah. There is also some pain in the lower belly. What’s my trouble?
病人:是的,小腹也痛。我是什么病呢?
Dr.: probably you have UTI. It’s certain you have your urine examined microbiologically for the accurate diagnosis. ['maikrəu,baiəu'lɔdʒikəli] ['ækjurət]
医生:你可能患尿路感染。当然,需要做尿培养以明确诊断。
Pt.: I feel uncomfortable. May I have some medication?
病人:我很不舒服,现在能用药吗?[,medi'keiʃən]
Dr.: right after we have your urine sample. Please remember to have lots of water.
医生:送检尿培养后就可以用药。请一定多饮水。
Pt.: that’s all right. I will cooperate. Thank you very much, dr.
病人:好的,我会配合的。谢谢你,医生。
Dr.: you are welcome. Call my office anytime you feel necessary.
医生:不用客气。有事可随时找我。
Chronic glomerulonephritis慢性肾炎
Dr.: hi. I am the dr. responsible for your treatment. Would you tell me the detail of your disease? 医生:你好,我是你的管床医生。请讲讲你的发病过程。
Pt.: I feel pain in the back for 3 months.
病人:我腰痛三个月了。
Dr.: how is it? Do you feel back pain unilaterally or bilaterally?[bai'lætərəli]
医生:单侧还是双侧?
Pt.: bilateral.
病人:双侧。
Dr.: does your pain refer to any regions elsewhere?
医生:牵涉至其他部位疼痛吗?
Pt.: no.
病人:没有。
Dr.: any pain during urination?
医生:排尿时疼痛吗?
Pt.: no.
病人:没有。
Dr.: how your urine looks like? Foamy? ['fəumi]
医生:小便是什么颜色?带泡沫吗?
Pt.: it’s clear yellow, with some foam. [fəum]
病人:小便是黄色的,有泡沫。