肾内科专业英语词汇

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

肾脏科

常用语

慢性肾功能衰竭(Chronic renal failure, CRF)

病因(Etiology)

1. Chronic glomerulonephritis 慢性肾炎[ɡlɔ,merjuləuni'fraitis]

2. Diabetes mellitus, DM 糖尿病[,daiə'bi:ti:z] ['melitəs]

3. Hypertension: Nephrosclerosis 高血压肾硬化['nefrəu,skliə'rəusis]

4. Chronic tubulointerstitial diseases 慢性小管间质性疾病

5. Polycystic kidney disease 多囊肾[,pɔli'sistik]

6. Others 其他

治疗(Treatment)

1. ACE inhibitors may slow progression 血管紧张素转化酶抑制剂可能减慢疾病进展

2. Treat reversible causes 治疗可逆性病因

3. Diet:Modest protein restriction with near normal caloric intake decreases nitrogen intake and avoids catabolism[kə'lɔrik] ['naitrədʒən] [kə'tæbəlizəm]

饮食:适度限制蛋白,热量摄入基本正常,减少氮摄入,防止分解代谢。

4. Dialysis 透析[dai'ælisis]

Chronic hemodialysis (HD) is the mainstay of therapy for chronic renal failure, but chronic ambulatory peritoneal dialysis (CAPD) is also an alternative. [,hi:mədai'ælisis; ,hem-]

['æmbjulətəri] [,peritəu'ni:əl]

慢性血液透析是慢性肾功能不全的主要治疗方法,同时慢性非卧床腹膜透析也是另一种选择。

透析的绝对指征(Absolute indications for dialysis)

1. Uremic pericarditis with or without cardiac tamponade 尿毒症性心包炎伴或不伴心包压塞[,perikɑ:'daitis] [,tæmpə'neid]

2. Progressive motor neuropathy 进展性运动神经病变[njuə'rɔpəθi]

3. Intractable volume overload 难治性容量过负荷[in'træktəbl]

4. Life-threatening and intractable hyperkalemia or acidosis 威胁生命的难治性高钾血症或酸中毒

5. Toxins (e.g., ethylene glycol) 中毒(如乙二醇等)['eθili:n] ['ɡlaikɔl]

透析的相对指征(Relative indications for dialysis)

1. Fluid and electrolyte imbalances 体液和电解质紊乱

2. V olume-dependent hypertension 容量依赖的高血压

3. CNS abnormalities 中枢神经系统异常[,æbnɔ:'mælitiz]

4. Anemia and bleeding diatheses 贫血和出血体质[dai'æθisi:z]

5. Anorexia, nausea, and vomiting 厌食、恶心、呕吐[,ænə'reksiə]

6. Weight loss 消瘦

7. Pruritus and ecchymoses 皮肤瘙痒和瘀斑[pru'raitəs, -'ri:-] [,eki'məusi:z]

对话

Urinary tract infection 尿路感染

Dr.: would you tell me how you feel?

医生:请问有何不舒服?

Pt.: I piss many times, and my urine is red. I also feel pain while urination. [,juəri'neiʃən]

病人:我小便次数多,尿液呈红色,排尿时疼痛。

Dr.: do you feel any back pain? Any fever?

医生:腰痛吗?发热吗?

Pt.: Yeah. There is also some pain in the lower belly. What’s my trouble?

病人:是的,小腹也痛。我是什么病呢?

Dr.: probably you have UTI. It’s certain you have your urine examined microbiologically for the accurate diagnosis. ['maikrəu,baiəu'lɔdʒikəli] ['ækjurət]

医生:你可能患尿路感染。当然,需要做尿培养以明确诊断。

Pt.: I feel uncomfortable. May I have some medication?

病人:我很不舒服,现在能用药吗?[,medi'keiʃən]

Dr.: right after we have your urine sample. Please remember to have lots of water.

医生:送检尿培养后就可以用药。请一定多饮水。

Pt.: that’s all right. I will cooperate. Thank you very much, dr.

病人:好的,我会配合的。谢谢你,医生。

Dr.: you are welcome. Call my office anytime you feel necessary.

医生:不用客气。有事可随时找我。

Chronic glomerulonephritis慢性肾炎

Dr.: hi. I am the dr. responsible for your treatment. Would you tell me the detail of your disease? 医生:你好,我是你的管床医生。请讲讲你的发病过程。

Pt.: I feel pain in the back for 3 months.

病人:我腰痛三个月了。

Dr.: how is it? Do you feel back pain unilaterally or bilaterally?[bai'lætərəli]

医生:单侧还是双侧?

Pt.: bilateral.

病人:双侧。

Dr.: does your pain refer to any regions elsewhere?

医生:牵涉至其他部位疼痛吗?

Pt.: no.

病人:没有。

Dr.: any pain during urination?

医生:排尿时疼痛吗?

Pt.: no.

病人:没有。

Dr.: how your urine looks like? Foamy? ['fəumi]

医生:小便是什么颜色?带泡沫吗?

Pt.: it’s clear yellow, with some foam. [fəum]

病人:小便是黄色的,有泡沫。

相关文档
最新文档