2019年北京语言大学翻译硕士参考书 经验贴 难度分析
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
6、首次公开募股
20、FTZ
7、论语
21、price-earnings ratio
8、春联
22、M&A
9、书法
23、litigation
10、行百里者半九十
24、plaintiff
11、打铁还需自身硬
25、Hedge fund
12、壮士断腕
26、liquidity
13、洪荒之力
27、insolvency
20
055102 英语口译 01 英语口译
15
2017 年与 2018 年对比,2018 年英语笔译口译究方向均增加了汉英法笔译和汉英 法口译。
2018 年录取名单:
复试:
笔译专业(英、法、日、朝鲜、阿、德语) 综合笔试:外译中,中译外。 听说测试:听力综述,命题口头作文。 专业综合面试:一般性问题;命题演讲;笔译热点话题讨论。 口译专业(英、法、日、朝鲜、阿、德语) 综合笔试:外译中,中译外。 听说测试:听力与复述,视译 专业综合面试:一般性问题;社会热点话题讨论;视译或者复述
分数线:
年份 2018 2017 2016
笔译/口译 笔译 口译 笔译 口译 笔译 口译
总分 347 346 357 362 370 369
政治英语 55 55 53 53 53 53
专业课一二 83 83 80 80 80 80
2018 年北语笔译实际录取 28 名,扩招的人数还是非常多的,口译却减少了 5 名。 2017 年北京语言大学英语笔译统考 37,口译 12。2016 年北京语言大学英语笔译 进复试 46 人,最高分 409,最低分 370.英语口译进复试 16 人,最高分 405 分, 最低分 369 分,笔译统考 36 人,推免 14 人,口译统考 11 人,推免 8 人。2015 年北京语言大学笔译招收统考 40 人,推免 10 人,口译统考 15 人,推免 5 人。
科目介绍:
翻译硕士英语(100 分) 【考核内容】完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文 该科目考查考生是否符合 MTI 学习要求的英语水平,难度为专业八级。试题形式 分为完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文五个部分。完形填空为 20 分,要求根据原文主题、上下文语境,在文章每一空白处填写一个适切的单词。 改错部分为 15 分,要求划出文章或句子中的 10 处错误,并逐一进行改正。句 子 重述部分为 15 分,要求在不改变原意的前提下将 10 个句子用不同语言形式予以 重新表达。文本缩写为 20 分,要求把一篇 1000 单词的英语文章缩写为 300 单 词的短文。命题作文 30 分,要求根据所给题目撰写一篇不少于 400 单词的作文, 要求语言规范、结构合理,表达清晰,流畅通顺,逻辑性强。 英语翻译基础(150 分) 【考核内容】英汉术语互译、英汉应用文本互译 该科目主要考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入 MIT 学习阶段的水平,具 体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。词语翻译部分考查《中国日报》、 《环球时报》英文版中常见的政治、经济、文化、科技词汇,同时考查考生对术 语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出 30 个术语、缩略语或专有名 词的 对应目的语。英汉互译部分考查英汉互译的基本技巧和能力,以及对中国 和英语国家的社会文化背景知识的掌握。要求译文理解准确,表达流畅,体现出 对翻译策略 和技巧的掌握。英译汉速度每小时 350 单词左右,汉译英速度每小 时 300 汉字左右。 汉语写作与百科知识(150 分) 【考核内容】术语解释、英汉新闻编译、汉语写作 该科目主要考查考生是否具备进行 MTI 学习所要求的汉语水平。百科知识部分考 查考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方 面知识的掌握。应用文写作部分考查考生的应用文体编译及写作能力,要求考生 根据所提供的场景和英语信息,编写一篇 450 字左右的汉语应用文,体裁包括新 闻、说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业 性、技术性和实用性。命题作文要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少 于 800 字的现代汉语论说文。要求结构合理,文体恰当,文字通顺优美。
14.吃瓜群众
28、GM crops
北京语言大学英语翻译硕士
参考书目:
by 育明教育 506 马老师
1-《英语笔译实务》(3 级),外文出版社。 2-《英语专业 8 级翻译点睛 150 篇》 3-《汉英翻译教程》 4-《张培基散文》 5-《翻译硕士英语真题解析》天津科技翻译出版社 6-《汉语写作与百科知识真题解析》天津科技翻译出版社 7-《汉语写作与百科知识》李国正 天津科技翻译出版社 China Daily 手机报、人事部考试《英语笔译常用词语应试手册》、《经济学人》 等报刊及近一两年《政府工作报告》
2017 年北京语言大学翻译硕士 MTI 考研真题(回忆版)
英语翻译基础:
一、词语翻译(中译英、英译汉各 15 个,总分 30 分)
1、大众创业,万众创新
15、套路
2、虚拟现实
16、r百度文库ferendum
3、孵化器
17、biomass
4、跨太平洋伙伴关系协定 18、commuter
5、董事长
19、overcapacity
笔译方向复试科目:
汉英笔译(100 分) 该科目考查考生的英语基本功,汉英笔译的基本技巧和能力。要求翻译有关我国 国情、经济发展、文化背景以及风土人情等方面的文章。要求译文表达准确,流 畅,能恰当使用翻译策略和技巧。翻译速度每小时 300 汉字左右。
口译方向复试科目:
1.高级听力(80 分)采取托福形式,语速为每分钟 150 词左右。 2. 听力复述(20 分)考查学生用译语语言复述源语核心信息的能力。内容围绕政 治、经济、文化、教育、科普、社会生活等方面的主题。
北京语言大学英语翻硕招生人数:
年份 2018 2017
专业代码/名称 研究方向
招生人数
055101 英语笔译
01 英 语 笔 译 02 本 地 化 管 理 03 20 汉英法笔译
055102 英语口译
01 英 语 口 译 汉英法口译
02
15
055101 英语笔译
01 英 语 笔 译 本地化管理
02