中国人的现代生活-798人2

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中国人的现代生活--熊猫人

编导:宋秋实时长:8分

序号画面解说、同期字幕备注

1 解说:在798艺术区,各种艺术门类都能在这里找到展

示的舞台,除了传统的油画,水彩画,雕塑之外,

还有一些新兴的艺术形式也占据了一席之地,引

领这些新兴艺术的艺术家也把798当成了自由的

艺术乐园。

In der 798 Kunst Distrikt kann verschiedene Arten

von Kunst gezeigt werden. Neben den traditionellen

Ölgemälde, Aquarelle Gemälde und Skulpturen gibt

es hier noch einige neue Form der Kunst. Die junge

Künstlern, die führen die neue Kunst, nehmen die

798 Kunst Distrikt als freie künstlerische Paradies.

2 同期:赵半迪(男):我觉得798是一个让我感觉很自在

的地方,搞艺术的人都很喜欢这一点。798变成

我一个生活空间,它是在城市中间,属于城市的

一部分。

Zhao Bandi (mannlich): In 798 Kunst Distrikt fühle

ich mich sehr bequem, alle Künstlern lieben so. 798

ist ein Teil meiner Wohnfläche, es ist im Zentrum

der Stadt und ein Teil der Stadt.

3 解说:赵半迪曾经是一位颇有才华的画家,从中央美院

毕业后不久他的作品就被送往世界各地巡展,并

被多家国外美术馆收藏,然而这位前途无量的画

家却改行做起了行为艺术家,成为这一全新领域

的先锋人物。

Zhao Bandi war ein ganz talentierter Künstler. Kurz

nach seinem Abschluss an der Central Academy of

Fine Arts wurde seine Arbeit um der ganzen Welt-

Tournee geschickt und von vielen ausländischen

Museumen gesammelt.

Allerdings war dieser vielversprechende Künstler

umgeleitet, um ein Performance- Künstler, und

wurde er ein Pionier auf diesem neuen Gebiet.

4 同期:赵半迪(男):我是一个比较特殊的艺术家,因为

我不是传统的艺术家,我所做的更不是传统艺术。

Zhao Bandi (mannlich): Ich bin ein ziemlich

außergewöhnlich Künstler, weil ich nicht ein

traditioneller Künstler bin und natürlich mache ich

keine traditionelle Kunst.

5 解说:赵半迪觉得用身体力行的方式为社会做点事情

也许比画画更有意义。1999-2000年间,一个与

熊猫对话的公益广告出现在北京和上海,作品中

拟人化的熊猫与赵半迪围绕着社会热点问题展开

了一系列的对话。赵半迪从画家改行做行为艺术

让他从幕后走到了台前,成为作品中的主角。

Zhao Bandi fühlt sich, dass durch der Weise der

Performance- Kunst für Gesellschaft etwas tun kann

sinnvoller als die Malerei sein. Von Jahr 1999 bis

Jahr 2000 entstand ein öffentlicher

Dienstleistungsauftrag Anzeigen in Peking und

Shanghai. Der Inhalt des Anzeigen war ein Dialog

zwischen Mensch und Panda. In diesem Anzeigen

hat Zhao Bandi mit dem anthropomorphen Panda

über vielen heißen sozialen Themen diskutiert.

Der Wechsel von Kunstmaler zu Performance-

Künstler ließZhao Bandi die Hauptrolle dieser

Anzeigen- Produktion werden.

6 同期:赵半迪(男):1998年是我和熊猫结缘的日子。

熊猫真的很好看,黑白相见,像专门设计过的样

子一样。很能吸引人们的注意。

Zhao Bandi (mannlich): Im Jahr 1998 habe ich mit

dem Panda enge Beziehung. Panda ist wirklich gut

aussehend, Schwarz und Weiß, wie durch speziellen

Design. Das macht Menschen den Panda sehr

beliebt.

7 解说:当北京申奥成功的时候,赵半迪的奥运热情空前

高涨。

Nach dem Erfolg von Peking´s Bewerbung zur

Ausrichtung der Olympischen Spiele war Zhao

Bandi beispiellose begeistert.

8 解说:2005年夏天,一个肩扛熊猫玩具,手举火炬雕塑

的人在北京的大街小巷进行着马拉松式的火炬传

递。他从北京的胡同出发,开始了熊猫奥运的火

炬传递之旅。与真正的奥运火炬传递不同的是,

全程的火炬传递手都由他一个人担当,火炬的传

递路线也是他一个人完成,这个奇怪的身影就这

样出现在了北京的街头。

Der Sommer 2005 machte ein man in Peking´s

Straßen den Marathon- Fackellauf. Er kleidete sich

sehr seltsam, ein Panda- Spielzeug auf seinem

Schulter und eine Fackel-Skulptur in seinem Hand.

Er reiste von Peking´s Gasse ab, dann fing er seinen

Panda-Fackellauf zur Peking Olympischen Spiele

相关文档
最新文档