《为学》原文 [清]彭端淑

《为学》原文  [清]彭端淑
《为学》原文  [清]彭端淑

《为学》原文 [清]彭端淑

天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪于敏而不学者,自败者也。昏与庸可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。

《为学》译文

天下的事情有困难和容易的区别吗?只要肯做,那么困难的事情也变得容易了;如果不做,那么容易的事情也变得困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要学习,那么困难的也变得容易了;如果不学习,那么容易的变得也困难了。我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人。我每天不停的学习,长时间不懈怠,等到学成了,也就不知道自己是真的愚笨还是真的平庸了。我天资聪明,超过别人;我才思敏捷,超过别人,如果摒弃而不用,那跟愚笨和平

庸的人就没有什么区别了。孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。既然这样,那么愚笨平庸,聪明敏捷的功用,难道是永远不变的吗?四川边境有两个和尚,一个贫穷,一个富裕。穷和尚对富和尚说:“我想要到南海去,你看怎么样?” 富和尚说:“您凭着什么去呢?” 穷和尚说:“我只要一个水瓶一个饭碗就足够了。” 富和尚说:“我多年来想要雇船顺江而下,尚且没有成功。你凭借着什么去!” 到了第二年,穷和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富和尚。富和尚露出了惭愧的神色。四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?因此,聪明与敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,是自己毁了自己。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,是靠自己努力学成的。

《为学》

教学设计 一、教学目标 (-)知识教学点 在学习中掌握重点文言实词的含义。 (二)能力训练点 1.加强诵读,训练学生的阅读理解能力。 2.训练学生的口头表达能力和分析能力。 (三)德育渗透点 使学生认识到“人之为学”,关键在“为”,只要树立志向并坚定去实践,就可以化难为易达到预定目标。 (四)美育渗透点 引导学生体会本文结构紧凑,对比鲜明,句式整饬的创作美以及故事所揭示的意蕴美。 二、学法引导 1、以学生自读为主,借助工具书自行解决文中字词的音、形、义,教师抽查巩固。 2、可将文中故事改编成小说剧表演,也可用复述的方式加以理解。可对这个故事的思想内容进行讨论,讨论一下可从哪些方法得出不同的理解。 3、理情文章的结构层次,体会作者安排材料的妙处,理解对比手法的作用。 4、可以根据文章结构层次,将本文化整为零,逐段背诵,背熟后再合零为整体背诵。默写。 三、重点、难点、疑点及解决办法 1、重点 掌握文言实词的含义,及重点虚词的用法,准确翻译文章。可指导学生反复朗读文章,根据注解直译文章,教师答疑并讲析重点词语,让学生明确,巩固重点。 2、难点 理解以事喻理的论证方法。 解决办法: 教师适时恰当引导学生思考。 四.课时安排 1课时

五.教具学具准备 1、电子白板设备。 2、幻灯片。 3、学生收集制作卡片,课堂交流。 六、师生互动活动设计 1.指导学生熟记文言实词的含义和虚词的用法,强化诵读练习。 2.准确直译文章。 3.理清文章结构,明确主旨。 七、教学过程 (一)激活思维 让学生复述《龟兔赛跑》这则寓言,然后变换角度提问,启发学生认识天资和勤奋的关系。 问:在正常的情况下,龟跑得过兔吗?(不能)这说明什么?(龟不善跑,受到天资的限制。)龟能取胜,除了兔睡大觉而外,还有别的原因吗?(不停地走)这又说明什么?(天资差这个条件,并没有限制它——它以自己的努力突破了天生条件的限制。) (对兔的失败也可仿此提出问题,要达到的结论是:有好的天资却屏弃不用,结果跟天资差的没有什么不同) 《为学》这篇文章中就是要告诉我们这个道理。(板书课题及作者) (二)、活动过程 1、明确学习任务 ⑴、知识与技能:学习重点文言词语,培养学生阅读理解文言文的能力。 ⑵、真正理解文章主旨“人贵立志,事在人为”的道理 2、交流课前搜集的作者及本文相关资料。 彭端淑(约1699一约1779年),字乐斋,号仪一,他是清代四川的著名文学家。彭端淑从小聪慧颖异,十岁即能文。有《白鹤堂文集》、《雪夜诗谈》、《晚年诗稿》等传世。 3、解题 题目《为学》为——做学——学问 本文原题是《为学一首示子侄》,可见这篇文章是长辈对晚辈在求学和做学问方面的指导与规劝。

大学注音大学拼音版

dàxué?大学???dàxué zhīdào zài míngmíngdézài qīnmín 大学之道,在明明德,在亲民 zài zhǐ yúzhìshàn。zhī zhǐ ér hòuyǒu dìng ,在止于至善。知止而后有定?,dìng ér hòu néngjìng ,jìngér hòu néngān ,ān , 定而后能静, 静而后能安,安 ér hòunéng lǜ,lǜ érhòu néng dé。wù yǒuběn 而后能虑,虑而后能得。物有本mò ,shì yǒu zhōng shǐ ,zhī suǒ xiān hòu,zéjìn 末,事有终始,知所先后,则近?dào yǐ 。 道矣。?gǔ zhīyùmíngmíngdéyútiānxiàzhě ,xiān 古之欲明明德于天下者, 先 zhìqíguó,yùzhìqíguózhě ,xiān qíqíjiā 治其国,欲治其国者, 先齐其家?;yùqí qí jiā zhě ,xiānxiū qíshēn ;yù xiūqí?;

欲齐其家者,先修其身;欲修其 shēnzhě,xiān zhèng qíxīn;yùzhèng qíxīn zhě ?身者,先正其心;欲正其心者 ,xiān chéng qíyì ;yùchéngqíyì zhě ,xiān z hì?, 先诚其意;欲诚其意者, 先致?qízhī ,zhìzhīzàigéwù。wùgéér hòu zhī zhì 其知,致知在格物、物格而后知至?,zhī zhìér hòuyìchéng ,yìchéng érhòu xīn ,知至而后意诚,意诚而后心 zhèng,xīn zhèngér hòushēnxiū ,shēnxiū ér 正,心正而后身修,身修而 hòu jiā qí ,jiā qí ér hòu guó zhì ,guó zhì ér 后家齐,家齐而后国治,国治而?hòu tiān xià píng。zì tiān zǐ yǐ zhìyúshùrén 后天下平。自天子以至于庶人 ,yī shìjiē yǐxiū shēn wéi běn 。qíběn luàn?,壹就是皆以修身为本。其本乱érmòzhìzhě ,fǒu yǐ、qísuǒhòu zhě báo ,ér ?而末治者,否矣。其所厚者薄,

经典诵读大学拼音版

大dà学xué 大dà学xué之zhī道dào,在zài明mínɡ明mínɡ德dé,在zài亲qīn民mín,在zài止zhǐ于yú至zhì善shàn。知zhī止zhǐ而ér后hòu有yǒu定dìnɡ,定dìnɡ而ér后hòu能nénɡ静jìnɡ,静jìnɡ而ér后hòu能nénɡ安ān,安ān而ér后hòu能nénɡ虑lǜ,虑lǜ而ér后hòu能nénɡ得dé。 物wù有yǒu本běn末mò,事shì有yǒu终zhōnɡ始shǐ,知zhī所suǒ先xiān后hòu,则zé近jìn道dào矣yǐ。 古gǔ之z hī欲yù明mínɡ明mínɡ德dé于yú天tiān下xià者zhě,先xiān治zhì其qí国guó;欲yù治zhì其qí国guó者zhě,先xiān齐qí其qí家jiā;欲yù齐qí其qí家jiā者zhě,先xiān修xiū其qí身shēn;欲yù修xiū其qí身shēn者zhě,先xiān正zhènɡ其qí心xīn;欲yù正zhènɡ其qí心xīn者zhě,先xiān诚chénɡ其qí意yì;欲yù诚chénɡ其qí意yì者zhě,先xiān致zhì其qí知zhī;致zhì知zhī在zài格gé物wù。 物wù格gé而ér后hòu知zhī至zhì,知zhī至zhì而ér后hòu意yì诚chénɡ,意yì诚chénɡ而ér后hòu心xīn正zhènɡ,心xīn正zhènɡ而ér后hòu身shēn修xiū,身shēn修xiū而ér 后hòu家jiā齐qí,家jiā齐qí而ér后hòu国guó治zhì,国guó治zhì而ér后hòu天tiān下xià平pínɡ。 自zì天tiān子zǐ以yǐ至zhì于yú庶shù人rén,壹是shì皆jiē以yǐ修xiū身shēn为wéi本běn。其qí本běn乱luàn而ér末mò治zhì者zhě,否fǒu矣yǐ;其qí所suǒ厚hòu者zhě薄bó,而ér其qí所suǒ薄bó者zhě厚hòu,未wèi之zhī有yǒu也yě。 第一章释“明明德” 《康kānɡ诰gào》曰yuē:“克kè明mínɡ德dé。”太tài甲jiǎ曰yuē:“顾ɡù諟shì天tiān之zhī明mínɡ命mìnɡ。”《帝dì典diǎn》曰yuē:“克kè明mínɡ峻jùn 德dé。”皆jiē自zì明mínɡ也yě。 第二章释“新民” 汤tānɡ之zhī《盘pán铭mínɡ》曰yuē:“苟gǒu日rì新xīn,日rì日rì新xīn,又yòu日rì新xīn。”《康kānɡ诰gào》曰yuē:“作zuò新xīn民mín。”《诗shī》曰yuē:“周zhōu虽suī旧jiù邦bānɡ,其qí命mìnɡ惟新xīn。”是shì故ɡù君jūn子zǐ无wú所suǒ不bú用yònɡ其qí极jí。 第三章释“止于至善” 《诗shī》云yún:“邦bānɡ畿jī千qiān里lǐ,惟wéi民mín所suǒ止zhǐ。”《诗shī》云yún:“缗mián蛮mán黄huánɡ鸟niǎo,止zhǐ于yú丘qiū隅yú。”子zǐ曰yuē:“于yú止zhǐ,知zhī其qí所suǒ止zhǐ,可kě以yǐ人rén而ér不bù如rú鸟niǎo乎hū?”

《大学》原文带拼音《大学》完整拼音版全文【可直接打印】

《大学》原文带拼音 大d à 学xu é 大d à学xu é之zh ī道d ào ,在z ài 明m ín ɡ明m ín ɡ德d é,在z ài 亲q īn 民m ín ,在z ài 止zh ǐ于y ú至zh ì善sh àn 。知zh ī止zh ǐ而ér 后h òu 有y ǒu 定d ìn ɡ,定d ìn ɡ而ér 后h òu 能n én ɡ静j ìn ɡ,静j ìn ɡ而ér 后h òu 能n én ɡ安ān ,安ān 而ér 后h òu 能n én ɡ虑l ǜ,虑l ǜ而ér 后h òu 能n én ɡ得d é。物w ù有y ǒu 本b ěn 末m ò,事sh ì有y ǒu 终zh ōn ɡ始sh ǐ,知zh ī所su ǒ先xi ān 后h òu ,则z é近j ìn 道d ào 矣y ǐ 。 古g ǔ之zh ī欲y ù明m ín ɡ明m ín ɡ德d é于y ú天ti ān 下xi à者zh ě,先xi ān 治zh ì其q í国gu ó;欲y ù治zh ì其q í国gu ó者zh ě,先xi ān 齐q í其q í家ji ā;欲y ù齐q í其q í家ji ā者zh ě,先xi ān 修xi ū其q í身sh ēn ;欲y ù修xi ū其q í身sh ēn 者zh ě,先xi ān 正zh èn ɡ其q í心x īn ;欲y ù正zh èn ɡ其q í心x īn 者zh ě,先xi ān 诚ch én ɡ其q í意y ì;欲y ù诚ch én ɡ其q í意y ì者zh ě,先xi ān 致zh ì其q í知zh ī;致zh ì知zh ī在z ài 格g é物w ù 。 物w ù格g é而ér 后h òu 知zh ī至zh ì,知zh ī至zh ì而ér 后h òu 意y ì诚ch én ɡ,意y ì诚ch én ɡ而ér 后h òu 心x īn 正zh èn ɡ,心x īn 正zh èn ɡ而ér 后h òu 身sh ēn 修xi ū,身sh ēn 修xi ū而ér 后h òu 家ji ā齐q í,家ji ā齐q í而ér 后h òu 国gu ó治zh ì,国gu ó治zh ì而ér 后h òu 天ti ān 下xi à平p ín ɡ。自z ì天ti ān 子z ǐ以y ǐ至zh ì于y ú庶sh ù人r én ,一y ī是sh ì皆ji ē以y ǐ修xi ū身sh ēn 为w éi 本b ěn 。其q í本b ěn 乱lu àn 而ér 末m ò治zh ì者zh ě,否f ǒu 矣y ǐ;其q í所su ǒ厚h òu 者zh ě薄b ó,而ér 其q í所su ǒ薄b ó者zh ě厚h òu ,未w èi 之zh ī有y ǒu 也y ě。此c ǐ谓w èi 知zh ī本b ěn 。此c ǐ谓w èi 知zh ī之zh ī至zh ì也y ě 。 ②所su ǒ谓w èi 诚ch én ɡ其q í意y ì者zh ě,毋w ú自z ì欺q ī也y ě。如r ú恶w ù恶è臭xi ù,如r ú好h ào 好h ǎo 色s è,此c ǐ

为学原文及翻译

为学 文言文《为学》选自初中文言文大全其诗文如下: 【前言】 《为学》本文选自《白鹤堂集》,原题为《为学一首示子侄》。《历代文选清文卷》(人民教育出版社出版),有删节。 【原文】 天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。 吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉? 蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也,子何恃而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。 西蜀之去南海,不知几千里也。僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。 【注释】 为学:做学问 南海:指佛教圣地普陀山 为:做 之:往,到,代词,的 则:那么 者:代词 亦:也 鄙:边远的地方 其:其中的 语:告诉 欲:想要 何如:怎样 子:对令方的尊称 恃:凭借,倚仗 往:去往 买舟:雇船 下:顺流而下 犹:尚且,还 未:不,没有 越明年:到了第二年。越,及、到 自:从 还:返回,归来 以:相当于“把”,“拿”,“将” 至:到达 志:志向

顾:难道 屏:通“摒”,摒弃 去:距离 色:神态,神色 矣:语气助词 曰:说,道 【翻译】 天下的事情有困难和容易之分吗?做了,那么困难也变得容易。不做,那么容易也变得困难。人们做学问有困难与容易的之分吗?去学,那么困难也变得容易;不学,那么容易也变得困难。 我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人。我每天持之以恒地提高自己,(也可翻译为:每天不停地学习,)等到学成了,也就不知道自己愚笨与平庸了。我天资聪明,超过别人;能力也超过别人,却不努力去发挥,即与普通人无异。孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。如此看来聪明愚笨,难道是一成不变的吗? 四川边远的地方有两个和尚,其中一个贫穷,另一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想要去南海,怎么样?”富和尚说:“你凭借什么去?”穷和尚说:“我一个水瓶和一个饭碗就足够了。”富和尚说:“我多年来想要雇船顺流而下,还没能够去成呢,你凭借什么去!”到了第二年,穷和尚从南海返回,把(达到过南海)这件事告诉了富和尚。富和尚面有惭愧之色。 四川的西部距离南海不知道有几千里的路,富和尚不能到而穷和尚到了。一个人立志求学,难道还不如四川边远的地方的和尚吗?因此,聪明与敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,是自己毁了自己。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,是靠自己努力学成的。 【鉴赏】 这个故事告诉我们,我们只有立下了目标,努力去实现,才会获得成功。主观努力是成败的关键。人贵立志,事在人为。人要立长志,不要常立志。人之为学,贵在立志,无论客观条件的好坏,天资的高低,关键在于主观努力。 文中“吾一瓶一钵足矣”的两个“一”字表现贫者对物质要求极低,一个“足”字体现了他战胜困难的坚定信心,表现了贫者面对困难知难而进的勇气和实现远大理想的坚定信念,以及无所畏惧的坚强意志和敢于大胆实践的精神成功到行动,坚持到立志文中以四川两个和尚去南海的故事为例,生动形象地说明了难与易的辩证关系,告诉我们事在人为的道理。所以我们要奋发学习。 (注:文档可能无法思考全面,请浏览后下载,供参考。可复制、编制,期待你的好评与关注)

大学注音、大学拼音版

dàxué 大学 dàxué zhī dào zài míng míng dézài qīn mín 大学之道,在明明德,在亲民 zài zhǐ yú zhì shàn 。zhī zhǐ ér hòu yǒu dìng ,在止于至善。知止而后有定,dìng ér hòu néng jìng ,jìng ér hòu néng ān ,ān ,定而后能静,静而后能安,安 ér hòu néng lǜ ,lǜ ér hòu néng dé 。wù yǒu běn 而后能虑,虑而后能得。物有本mò ,shì yǒu zhōng shǐ ,zhī suǒ xiān hòu ,zé jìn 末,事有终始,知所先后,则近

dào yǐ 。 道矣。 gǔ zhī yù míng míng dé yú tiān xià zhě ,xiān 古之欲明明德于天下者,先 zhì qí guó ,yù zhì qí guó zhě ,xiān qí qí jiā 治其国,欲治其国者,先齐其家;yù qí qí jiā zhě ,xiān xiū qí shēn ;yù xiū qí ;欲齐其家者,先修其身;欲修其shēn zhě ,xiān zhèng qí xīn ;yù zhèng qí xīn zhě ?身者,先正其心;欲正其心者 ,xiān chéng qí yì ;yù chéng qí yì zhě ,xiān zhì ,先诚其意;欲诚其意者,先致qí zhī ,zhì zhī zài gé wù 。wù gé ér hòu zhī zhì 其知,致知在格物。物格而后知至

(完整版)《大学》完整拼音版

大 学 ?. 大d à 学xu é 之zh ī 道d ào :在z ài 明m íng 明m íng 德d é, 在z ài 亲q īn 民m ín ,在z ài 止zh ǐ于y ú 至zh ì 善sh àn 。知zh ī 止zh ǐ 而ér 后h òu 有y ǒu 定d ìng ,定d ìng 而ér 后h òu 能n éng 静j ìng ,静j ìng 而ér 后h òu 能n éng 安ān ,安ān 而ér 后h òu 能n éng 虑l ǜ,虑l ǜ 而ér 后h òu 能n éng 得d é。物w ù 有y ǒu 本b ěn 末m ò,事sh ì 有y ǒu 终zh ōng 始sh ǐ,知zh ī 所su ǒ 先xi ān 后h òu ,则z é 近j ìn 道d ào 矣y ǐ 。 古g ǔ 之zh ī 欲y ù 明m ín ɡ 明m ín ɡ 德d é 于y ú 天ti ān 下xi à 者zh ě,先xi ān 治zh ì 其q í 国gu ó;欲y ù治zh ì 其q í 国gu ó 者zh ě,先xi ān 齐q í 其q í 家ji ā,欲y ù 齐q í 其q í 家ji ā 者zh ě,先xi ān 修xi ū 其q í 身sh ēn ;欲y ù 修xi ū 其q í 身sh ēn 者zh ě,先xi ān 正zh èng 其q í 心x īn ;欲y ù 正zh èng 其q í心x īn 者zh ě,先xi ān 诚ch éng 其q í 意y ì;欲y ù 诚ch éng 其q í 意y ì 者zh ě,先xi ān 致zh ì 其q í 知zh ī;致zh ì 知zh ī 在z ài 格g é 物w ù。物w ù 格ɡé 而ér 后h òu 知zh ī 至zh ì,知zh ī 至zh ì 而ér 后h òu 意y ì 诚ch éng ,意y ì 诚ch éng 而ér 后h òu 心x īn 正zh èng , 心x īn 正zh èng 而ér 后h òu 身sh ēn 修xi ū,身sh ēn 修xi ū 而ér 后h òu 家ji ā 齐q í,家ji ā 齐q í 而ér 后h òu 国gu ó 治zh ì,国gu ó

为学原文及翻译{逐字逐句}

《为学》原文及翻译 1、天下事有难易乎为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。 为:做。亦:也。 译:天下的事情有困难和容易的区别吗只要做,那么困难的事情也变得容易了;如果不做,那么容易的事情也变得困难了。 2、人之为学有难易乎学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。 学:学问之:助词,主谓之间,取消句子独立性 译:人们做学问有困难和容易的区别吗只要肯学,那么困难的学问也变得容易了;如果不学,那么容易的学问也变得困难了。 3、吾资.之昏,不逮.人也,吾材.之庸.,不逮人也; 资:天资,天分。昏:愚笨。逮:及,赶得上。材:通“才”,才能。译:我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人。 。 4.、.旦旦 ..而学之,久而不怠.焉,迄.乎成,而亦不知其昏.与庸也 旦旦:天天,每天。怠:懈怠。迄:到。乎:介词,相当于“于” 译:我每天不停地学习,长久坚持,毫不懈怠,等到学成了,也就不知道自己愚笨与平庸了。 5、吾资之聪,倍人也,吾材之敏.,倍人也;屏.弃而不用,其与昏与庸无以异也。 敏:敏捷屏弃:舍弃。异:差异。 译:我的天资聪明,加倍地高于别人;我的才思敏捷,加倍地高于别人;但舍弃不用,那就与昏昧和平庸没有什么区别了 6、圣人之道,卒于鲁也传之。 道:学说,学问。卒:最终。鲁:反应迟钝,指曾参。 译:孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。 7、然则昏庸聪敏之用.,岂.有常.哉 用:功用。之:的岂:难道。常:常规 译: 如此而论,昏庸聪敏的功用,难道是一成不变的吗

8、蜀之鄙.有二僧:其一贫,其一富。 鄙:边地,边远地区。 译:四川边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。 ” 9、贫者语.于富者曰:“吾欲之南海,何如 .. 语:告诉,于:对之:到……去何如:怎么样 译:穷和尚对富和尚说:“我想要到南海去,(你看)怎么样” 10、富者曰:“子何恃.而往”曰:“吾一瓶一钵足矣。” 恃:凭借 译:富和尚说:“您凭借什么去呢”穷和尚说:“我只需要一个水瓶一个饭碗就足够了。” 11、富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹.未能也。子.何恃而往!” 犹:还。买舟:雇船。 .下:顺流而下子:你。 译:富和尚说:“我几年来想要雇船沿着长江下游而(去南海),尚且没有成功。你凭借着什么去!” 12、越.明年,贫者自.南海还,以告富者,富者有惭色。 越:及,到。自:从。还:回来。惭色:惭愧的神色 译:到了第二年,穷和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富和尚。富和尚的脸上露出了惭愧的神色。 13、西蜀之去.南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。 去:距离焉:加强语气的助词。 译:四川距离南海,不知道有几千里远,富和尚不能到达,可是穷和尚到达了。 14、人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉 顾:反而哉:表示反问语气,相当于“吗” 译:一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗 15、是故 ..聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败.者也。 是故:因此,所以败:毁坏

大学注音、大学拼音版

大学注音、大学拼音版 dà xué 大学 dà xué zhī dào zài míng míng dé zài qīn mín 大学之道,在明明德,在亲民 zài zhǐ yú zhì shàn 。zhī zhǐ ér hòu yǒu dìng ,在止于至善。知止而后有定,dìng ér hòu néng jìng ,jìng ér hòu néng ān ,ān ,定而后能静,静而后能安,安 ér hòu néng lǜ ,lǜ ér hòu néng dé 。wù yǒu běn 而后能虑,虑而后能得。物有本mò ,shì yǒu zhōng shǐ ,zhī suǒ xiān hòu ,zé jìn 末,事有终始,知所先后,则近dào yǐ 。 道矣。 gǔ zhī yù míng míng dé yú tiān xià zhě ,xiān 古之欲明明德于天下者,先zhì qí guó ,yù zhì qí guó zhě ,xiān qí qí jiā治其国,欲治其国者,先齐其家;yù qí qí jiā zhě ,xiān xiū qí shēn ;yù xiū qí ;欲齐其家者,先修其身 ;欲修其shēn zhě ,xiān zhèng qí xīn ;yù zhèng qí xīn zhě ?身者,先正其心 ;欲正其心者,xiān chéng qí yì ;yù chéng qí yì zhě ,xiān zhì ,先诚其意 ;欲诚其意者,先致 qí zhī ,zhì zhī zài gé wù 。wù gé ér hòu zhī zhì 其知,致知在格物。物格而后知至,zhī zhì ér hòu yì chéng ,yì chéng ér hòu xīn ,知至而后意诚,意诚而后心zhèng ,xīn zhèng ér hòu shēn xiū ,shēn xiū ér

课文为学原文、翻译

原文: 天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。 吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也。旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉? 蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。 西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也 翻译 天下的事有困难和容易的区别吗?(只要)去做,困难的事也变容易了;(如果)不做,容易的事也变困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?(只要)去学习,困难的事也变容易了;(如果)不学,容易的事也变困难了。 我的天资愚笨,赶不上别人;我的才能平庸, (也)赶不上别人。只要每天不停地学习,长久坚持不松懈,等到学成了,也就不知道自己愚笨与平庸了。我天资聪明,超过别人;我的才能聪敏,(也)超过别人;如果丢弃不用,就与愚笨和平庸没有区别了。孔子的学问,最终是靠天资迟钝的曾参传下来的。(既然)这样,那么,昏昧平庸与聪明灵敏的作用,难道是一成不变的吗? 四川的边境有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有。穷和尚告诉富和尚:“我想要到南海去,你看怎么样?”富和尚说:“你凭借着什么去呢?”穷和尚说:“我有一个盛水的瓶子和一个盛饭的钵就足够了。”富和尚说:“我几年来想雇船沿着长江往下游走,尚且没有成功。你凭借着什么去?”到了第二年,穷和尚从南海回来了,把(到过南海的)事情告诉了富和尚,富和尚露出了惭愧的神色。四川距离南海,不知道有几千里远,富和尚不能到,穷和尚却可以到达。人们要立志求学,难道还不如四川边境的穷和尚! 所以聪明和敏捷,既可以依靠,又不可以依靠;自己靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,是自己毁了自己。愚笨和平庸,可以限制人,又不可以限制人;不被自己的愚笨和平庸限制,而不知疲倦、努力学习的人,会靠自己的努力获得成功。 把下面这段话记在翻译后面

大学注音大学拼音版

大学注音大学拼音版 Company number:【0089WT-8898YT-W8CCB-BUUT-202108】

dàxué 大学 dàxué zhī dào zài míng míng dé zài qīn mín 大学之道,在明明德,在亲民 zài zhǐ yúzhì shàn 。zhī zhǐ ér hòu yǒu dìng ,在止于至善。知止而后有定 ,dìng ér hòu néng jìng ,jìng ér hòu néng ān ,ān ,定而后能静,静而后能安,安ér hòu néng lǜ ,lǜ ér hòu néng dé。wù yǒu běn 而后能虑,虑而后能得。物有本 mò,shì yǒu zhōng shǐ ,zhī suǒ xiān hòu ,zé jìn 末,事有终始,知所先后,则近dào yǐ 。 道矣。 gǔ zhī yù míng míng dé yútiān xià zhě ,xiān 古之欲明明德于天下者,先 zhìqíguó,yù zhìqíguó zhě ,xiān qí qí jiā 治其国,欲治其国者,先齐其家 ;yùqí qí jiā zhě ,xiān xiū qíshēn ;yù xiū qí ;欲齐其家者,先修其身;欲修其

shēn zhě ,xiān zhèng qíxīn ;yùzhèng qíxīn zhě ?身者,先正其心;欲正其心者,xiān chéng qíyì;yù chéng qíyì zhě ,xiān zhì ,先诚其意;欲诚其意者,先致qí zhī ,zhìzhī zài géwù。wùgéér hòu zhī zhì 其知,致知在格物。物格而后知至,zhī zhì ér hòu yì chéng ,yì chéng ér hòu xīn ,知至而后意诚,意诚而后心 zhèng ,xīn zhèng ér hòu shēn xiū ,shēn xiū ér 正,心正而后身修,身修而hòu jiā qí ,jiā qí ér hòu guó zhì,guó zhì ér 后家齐,家齐而后国治,国治而hòu tiān xià píng 。zì tiān zǐ yǐ zhì yúshù rén 后天下平。自天子以至于庶人 ,yī shì jiē yǐ xiū shēn wéi běn 。qíběn luàn ,壹是皆以修身为本。其本乱 ér mò zhì zhě ,fǒu yǐ 。qísuǒ hòu zhě báo ,ér 而末治者,否矣。其所厚者薄,而qísuǒ báo zhě hòu ,wèi zhī yǒu yě 。cǐ wèi zhī 其所薄者厚,未之有也。此谓知běn ,cǐ wèi zhī zhī zhì yě 。 本,此谓知之至也。

阐释学方法论关照下的翻译学

162河 北 理 工 大 学 学 报(社会科学版)第11卷O文章编号:1673–2804(2011)01-0162-03 阐释学方法论关照下的翻译学 张 睿,韩 虔 (大连理工大学 外国语学院,辽宁 大连116024) 关键词:阐释学;翻译主体;翻译客体;权力话语;翻译标准 摘 要:回顾了阐释学发展的历史,解释了现代阐释学中“前理解”、“视域融合”、“偏见”等基本原理的内 涵,最后从翻译的主体研究、客体研究、权力话语、翻译标准等四个方面的讨论了现代阐释学对翻译学的深 刻影响。 中图分类号:H315.9文献标志码:A 20世纪的西方哲学从认识论的科学主义转向了语言论的阐释哲学(Hermeneutics),对人文科学的影响巨大,不仅仅使人们开始对语言给予普遍性的关注和重新审视,而且人们认知范式的变化颠覆了许多传统的理论和观念,改变了人们看问题的方式,也深刻地影响了翻译理论研究。对强调“忠实性”的翻译标准、作者的主体性、文本的绝对权威等等方面,阐释学开启了崭新的视角,对研究语际间语言转换的翻译学理论来说,具有很强的方法论意义。 一 现代阐释学的内涵 阐释学是目前人文社会科学中比较流行的方法论,“它最早起源可以追溯到古希腊,不过是用来指传达神喻、解释经典的学问”[1]。阐释学的发展经历了古典阐释学、传统阐释学和现代阐释学三个阶段。古典阐释学局限在宗教层面,解读经典、注释经书,满足于获得经典文本的原初意义。传统阐释学由施莱伊马赫的浪漫主义理论、狄尔泰的历史理性批判和赫斯的意图说文本理论三大体系构成。传统阐释学承认理解的历史性,认为人类的一切活动,包括理解和认识这样的意识活动,都必然受到历史环境的影响和制约。但是“传统阐释学力求使阐释者摆脱一切历史影响,超越历史环境,达到对文本完全不带主观色彩的、透明的、无蔽的理解”[2]。他们把阐释者自己的历史环境的东西看成是理解的障碍,看成是产生误解和偏见的根源。所以传统阐释学认为阐释的核心是避免误解,阐释者的任务应该是客观地还原作者及文本的原初意义。 现代阐释学沿袭了传统阐释学的阐释具有历史性的观点,但是却接受了阐释者对文本的误读。两大领军人物是德国的哲学家海德格尔和迦达默尔。 海德格尔对阐释学的贡献之一是提出了“前理解”的概念。前理解包括了“先有”、“先见”、“先知”三个层面的意思。这三个层面涵盖了历史、文化、语言、意识、心理等人类一切从逝去到当下的精神物化物。他认为,任何一个阐释主体在进行文本的阐释前,就已经处于这种前理解状态中,受到既定的文化,历史、语言、意识、心理的侵占,不可能无蔽地、透明地对文本原初意义进行阐释。因此,“阐释主体从前理解起步达向文本,势必带着历史‘偏见’去理解文本的意义”[3]。可以说,就是历史导致了“此在”的阐释主体对“彼在”的文本意义获得中的偏见。 迦达默尔从海德格尔那里承接了“前理解”及其三个层面的含义,统统把他们纳入到他自己创建的术语“视域”中,即他认为在文本理解过程中存在两种不同的视域:一个是阐释主体的视域,一个是文本(作者)的视域。“阐释主体的视域指浸淫阐释主体的历史语境的彼端(逝去)与此端(当下)之间”,亦即“从逝去的历史延伸而来的阐释主体存在着的当下视域”[3:44],被称为第一视域,是历史强加给主体展开理解的起点;文本作者创建文本所存在的那个特定的历史语境为第二视域,它影响了作者的理解即文本意义的生成。阐释者无法摆脱由自身历史存在而来的“先见”,但同时却又不可能以自己的“先见”去任意曲解阐释对象,“先见”只接纳它所能接受的理解。因此,对任何文本的理解,都会卷入这样两个不同历史背景,即阐释者的“先见”和被解释者的内容,只有二者融合在一起,产生意义,才会出现真正的理解,迦达默尔称这个过程为“视域融合”。所以阐释者因为受到自己“视域”的影响就不可避免地会走向理解的偏失,这个偏失就是理解在走向视域融合的过程中产生的“偏见”。迦达默尔不强调无蔽地、透明地获得文本的原初意义,而是充分肯定了阐释者或读者在阐释活动中的积极作用,并且承认个人的历史存在对个 第11卷 第1期河 北 理 工 大 学 学 报(社会科学版)V ol.11No.1 2011年1月Journal of Hebei Politechnic University (Social Science Edition) Jan.2011 _________________________________ 收稿日期:2010-03-11

2017年高考语文必考知识点:《为学》原文翻译及鉴赏

2017年高考语文必考知识点:《为学》原文翻译及鉴赏 语文网的小编给各位考生整理了2017年高考语文必考知识点:《为学》原文翻译及鉴赏,希望对大家有所帮助。更多的资讯请持续关注语文网。 目前,高三的同学已经开始了高考第一轮复习,在这一阶段的复习当中,我们要注重对基础知识的掌握,牢固的基础知识会为我们今后的深入复习打下基础。那么现在,小编就为大家搜集整理《2017年高考语文必考知识点:《为学》原文翻译及鉴赏》,帮助大家进行第一轮复习。 古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《为学》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。 《为学》原文 天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。 吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉? 蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。 西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。 《为学》原文翻译 天下的事情有困难和容易的区别吗?只要肯做,那么困难的事情也变得容易了;如果不做,那么容易的事情也变得困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要肯学,那么困难的学问也变得容易了;如果不学,那么容易的学问也变得困难了。 我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人。我每天持之以恒地提高自己,等到学成了,也就不知道自己愚笨与平庸了。我天资聪明,超过别人;能力也超过别人,却不努力去发挥,即与普通人无异。孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。如此看来聪明愚笨,难道是一成不变的吗? 四川边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷和尚对有钱的和尚说:“我想要到南海去,你看怎么样?”富和尚说:“您凭借着什么去呢?”穷和尚说:“我只需要一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了。”富和尚说:“我几年来想要雇船沿着长江下游而,尚且没有成功。你凭借着什么去!”到了第二年,穷和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富和尚。富和尚的脸上露出了惭愧的神情。 四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?因此,聪明与敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,是自己毁了自己。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,是靠自己努力学成的。 《为学》注释 1.为学:做学问。 2.之:代词,它,指天下事。

大学注音大学拼音版

dàxué 大学 dà xué zhī dào zài míng míng dézài qīn mín 大学之道,在明明德,在亲民 zài zhǐ yú zhì shàn 。zhī zhǐ ér hòu yǒu dìng ,在止于至善。知 止而后有定 ,dìng ér hòu néng jìng ,jìng ér hòu néng ān ,ān ,定而后能静,静而后能安,安 ér hòu néng lǜ ,lǜ ér hòu néng dé 。wù yǒu běn 而后能虑,虑而后 能得。物有本 mò ,shì yǒu zhōng shǐ ,zhī suǒ xiān hòu ,zé jìn 末,事有终始,知 所先后,则近 dào yǐ 。 道矣。 gǔ zhī yù míng míng dé yú tiān xià zhě ,xiān 古之欲明明德于 天下者,先 zhì qí guó ,yù zhì qí guó zhě ,xiān qí qí jiā 治其国,欲治其国 者,先齐其家 ;yù qí qí jiā zhě ,xiān xiū qí shēn ;yù xiū qí ;欲齐其家者,先修其身;欲修其 shēn zhě ,xiān zhèng qí xīn ;yù zhèng qí xīn zhě ?身者,先正其 心;欲正其心者 ,xiān chéng qí yì ;yù chéng qí yì zhě ,xiān zhì

,先诚其意;欲诚其意者,先致 qí zhī ,zhì zhī zài gé wù 。wù gé ér hòu zhī zhì 其知,致知在格物。物格而后知至 ,zhī zhì ér hòu yì chéng ,yì chéng ér hòu xīn ,知至而后意诚,意诚而后心 zhèng ,xīn zhèng ér hòu shēn xiū ,shēn xiū ér 正,心正而后身修,身修而 hòu jiā qí ,jiā qí ér hòu guó zhì ,guó zhì ér 后家齐,家齐而后国治,国治而 hòu tiān xià píng 。zì tiān zǐ yǐ zhì yú shù rén 后天下平。自天 子以至于庶人 ,yī shì jiē yǐ xiū shēn wéi běn 。qí běn luàn ,壹是皆以修身为本。其本乱 ér mò zhì zhě ,fǒu yǐ 。qí suǒ hòu zhě báo ,ér 而末治者,否矣。其所厚者薄,而 qí suǒ báo zhě hòu ,wèi zhī yǒu yě 。cǐ wèi zhī 其所薄者厚,未之 有也。此谓知 běn ,cǐ wèi zhī zhī zhì yě 。 本,此谓知之至也。 suǒ wèi chéng qí yì zhě ,wú zì qī yě 。rú è 所谓诚其意者,毋自欺也。如恶 wù chòu ,rú hǎo hào sè ,cǐ zhī wèi zì qiān 。gù 恶臭,如好好色,此之谓自谦。故

为学、原文、翻译对照

为学、原文、翻译对照 篇一:《为学》原文译文对照 《为学》原文译文对照 写法:作者分别举“贫和尚”“富和尚”的例子,采用的是对比的手法,这样写,是为了说明人之为学,关键在勤奋坚定的信念。贵在立志,事在人为,立志而为。 第一段:提出为学难易可以相互转化的观点。第二段:说明了成功与天资并无多大关系。 第三段:用蜀鄙二僧的故事,来论证“只要立志,终将难事变为易事”的深刻道理。第四段:总结全文:为学贵在立志,实践才能变难为易。 这个故事告诉我们,我们只有立下了目标,努力去实现,才会获得成功。主观努力是成败的关键。人贵立志,事在人为。人要立长志,不要常立志。人之为学,贵在立志,无论客观条件的好坏,天资的高低,关键在于主观努力。 文中以四川两个和尚去南海的故事为例,生动形象地说明了难与易的辩证关系,告诉我们事在人为的道理。 篇二:《为学》文言文全文翻译 《为学》译文通译版 天下的事情有(困)难和(容)易的区别吗?(其实是没有的),只要去做(做它),那么(困)难的也(变得)容易了;如果不

去做,那么容易的也会变(得)困难了。人们做学问有困难和容易之分吗?只要去学(学它),那么(困)难的也(变得)容易了;如果不学,那么容易的也变得困难了。 我的天资愚笨,赶不上别人(聪明);我的才能平凡,也赶不上别人(有才学)。但是我每天不停地学习,长久坚持,毫不懈怠,等到学成了,我也就不知道我(自己)是真的昏昧还是真的平凡了。我的天资聪明,超过别人几倍;我的才思敏捷,超过别人 几倍;但摒弃不用,那就与昏昧和平庸没有什么区别了。孔子的 学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。以此而论,昏庸聪敏 的功用难道是有常规吗? 四川的边境上有两个和尚,其中一个贫穷,一个富裕。穷和 尚对富和尚说:“我想到南海去。(你看)怎么样?”富和尚说:“你靠什么去呢?”穷和尚回答说:“我只要一个水瓶,一个 饭钵就足够了。”富和尚说:“我好多年以来,想攒钱乘船沿着 长江往下游走,直到现在还没有去成,你凭什么能去!”到了第 二年,穷和尚从南海回来了,把到过南海这件事告诉了富和尚。富和尚显出惭愧的神色。 四川距离南海,不知道有几千里远,富和尚不能到达,而 穷和尚却到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个 穷和尚吗?所以聪敏和有才学,既可以依靠(但)又不可以依靠;(那些)自认为聪敏而有才学但并不学习的人;(一定会)自己毁了自己。昏昧和平庸,有(一定的)限制但又没有一定的限

《大学》(拼音版)

大学 【导读】 《大学》,原是《小戴礼记》里一篇,旧说为曾子所作,实为秦汉时的儒家作品,这是中国古代讨论教育理论的重要著作。 《大学》提出了“三纲领”和“八条目”,强调修己是治人的前提,修己的目的是为了治国平天下,说明治国平天下和个人道德修养的一致性。《大学》开头就说:“大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。”这就是后人所说的《大学》“三纲领”。所谓“明明德”,就是发扬光大人所固有的天赋的光明道德。所谓“在亲民”,是指发扬了善性之后,即从事治民,治民要亲爱人民。所谓“止于至善”,就是要求达到儒家封建伦理道德的至善境界。“为人君止于仁,为人臣止于敬,为人子止于孝,为人父止于慈,与国人交止于信”,这是《大学》提出的教育纲领和培养目标。 《大学》还说:“古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意;欲诚其意者,先致其知;致知在格物。”格物、致知、诚意、正心、修身、齐家、治国、平天下,后世称之为《大学》的“八条目”,这是实现“三纲领”的具体步骤。“八条目”的中心环节是修身,“自天子以至于庶人,壹是皆以修身为本”。对于培养目标和方法,《大学》反复强调的是个人的道德修养。 经北宋程颢、程颐竭力尊重,南宋朱熹又作《大学章句》,最终和《中庸》、《论语》、《孟子》并称“四书”。宋、元以后,《大学》成为学校官定的教科书和科举考试的必读书,对古代教育产生了极大的影响。

大学 dà大xu? 学 zhī 之 dào 道, zài 在 mínɡ 明 mínɡ 明 d? 德, zài 在 qīn 亲 mín 民,zài 在 zhǐ 止 yú 于 zhì 至 shàn 善。 zhī 知 zhǐ 止 ?r 而 h?u 后 yǒu 有 dìnɡ 定 ,dìnɡ 定 ?r 而 h?u 后 n?nɡ 能 jìnɡ 静, jìnɡ 静 ?r 而 h?u 后 n?nɡ 能 ān 安, ān 安 ?r 而h?u 后 n?nɡ 能 lǜ 虑, lǜ 虑 ?r 而 h?u 后 n?nɡ 能 d? 得。 wù 物 yǒu 有 běn 本 m? 末,shì 事 yǒu 有 zhōnɡ 终 shǐ 始, zhī 知 suǒ 所 xiān 先 h?u 后, z? 则 jìn 近 dào 道yǐ 矣。 ɡǔ 古 zhī 之 yù 欲 mínɡ 明 mínɡ 明 d? 德 yú 于 tiān 天 xià 下 zhě 者, xiān 先 zhì治qí 其 ɡu? 国; yù 欲 zhì 治 qí 其 ɡu? 国 zhě 者, xiān 先 qí 齐 qí 其 jiā 家 ;yù 欲 qí 齐 qí 其 jiā 家 zhě 者, xiān 先 xiū 修 qí 其 shēn 身; yù 欲 xiū 修 qí其shēn 身 zhě 者, xiān 先 zhanɡ 正 qí 其 xīn 心; yù 欲 zhanɡ 正 qí 其 xīn 心 zhě 者 ,xiān 先 ch?nɡ 诚 qí 其 yì 意; yù 欲 ch?nɡ 诚 qí 其 yì 意 zhě 者, xiān 先 zhì 致 qí其zhī 知; zhì 致 zhī 知 zài 在 ɡ? 格 wù 物。 wù 物 ɡ? 格 ?r 而 h?u 后 zhī 知 zhì 至, zhī 知 zhì 至 ?r 而 h?u 后 yì 意 ch?nɡ诚,yì 意 ch?nɡ 诚 ?r 而 h?u 后 xīn 心 zhanɡ 正, xīn 心 zhanɡ 正 ?r 而 h?u 后 shēn 身 xiū 修,shēn 身 xiū 修 ?r 而 h?u 后 jiā 家 qí 齐, jiā 家 qí 齐 ?r 而 h?u 后 ɡu? 国 zhì 治,ɡu? 国 zhì 治 ?r 而 h?u 后 tiān 天 xià 下 pínɡ 平。

相关文档
最新文档