罗斯福总统关于珍珠港事件的演讲 档
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
罗斯福总统关于珍珠港事件的演讲
罗斯福总统关于珍珠港事件的演讲
( 罗斯福总统1941年12月8日在国会的演讲)
昨天,1941年12月7日——必须永远记住这个耻辱的日子——美利坚合众国受到
了日本帝国海空军突然的蓄意的攻击。美国和日本是和平相处的,根据日本的请求仍在
同它的政府和天皇进行会谈,以期维护太平洋地区的和平。实际上,就在日本空军部队
已经着手开始轰炸美国瓦湖岛之后的一小时,日本驻美国大使和同僚还向我们的国务卿
提交了对美国最近致日方消息的正式答复。虽然复函声称继续现行外交谈判似已无用,
但却并未包含有关战争或武装攻击的威胁或暗示。
历史将会作证,由于夏威夷离日本的距离如此之遥,显然表明这次进攻是经过许多
天甚至许多星期精心策划的。在调停期间,日本政府蓄意以虚伪的声明和表示继续维持
和平的愿望来欺骗美国。
昨天对夏威夷群岛的攻击给美国海陆军部队造成了严重的损害。我遗憾地告诉各位
,许多美国人丧失了生命,此外,根据报告,美国船只在旧金山和火奴鲁鲁(檀香山)
之间的公海上也遭到了鱼雷袭击。
昨天,日本政府已发动了对马来亚的进攻。
昨晚,日本军队进攻了香港。
昨晚,日本军队进攻了关岛。
昨晚,日本军队进攻了菲律宾群岛。
昨晚,日本人进攻了威克岛。
今晨,日本人进攻了中途岛。
因此,日本在整个太平洋区域采取了突然的攻势。昨天和今天的事实不言自明。美
国的人民已经形成了自己的见解,并且非常清楚这关系到我们国家的安全和生存的本身
。作为陆、海军总司令,我已指示,为了我们的防务采取一切措施。
但是,我们整个国家将永远记住这次对我们突袭的性质。不论要用多长时间才能战
胜这次有预谋的入侵,美国人民将一定要以自己的正义力量赢得绝对的胜利。
我们现在预言,我们不仅要做出最大的努力来保卫我们自己,我们还将确保这种背
信弃义的形式永远不会再次危及到我们。我这样说,相信是表达了国会和人民的意志。
敌对行动已经存在。无庸讳言,我国人民、我国领土和我国利益都处于严重危险之
中。
相信我们的武装部队——依靠我国人民的坚定决心——我们将取得必然的胜利——
愿上帝帮助我们!
我要求国会宣布:自1941年12月7日星期日,日本发动无端的、卑鄙的进攻
时起,美国和日本帝国之间已处于战争状态。
罗斯福:国会珍珠港
演说(Pearl Harbor Address to the Nation) 电影版
罗斯福:国会珍珠港演说(Pearl Harbor Address to the Nation) 电影版
Yesterday, December 7th, 1941, a date which will live in infamy, the United States of America was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the empire of Japan.
It is obvious that planning the attack began many weeks ago during the intervening time, the Japanese government has deliberately sought to deceive the United States by false statements and expressions of hope for continued peace.
The attack yesterday on the Hawaiian Islands has caused severe damage to American military forces. I regret to tell you that over three thousand American lives have been lost. No matter how long it may take us to overcome this premeditated invasion, the American people in their righteous might will win through to absolute victory.
Because of this unprovoked dastardly attack by Japan, I ask that congress declare a state of war.
Gentlemen, most of you did not know me when I have to use of my legs. I was strong and proud and arrogant. Now I wonder every hour of my life, why God put me into this chair. But when I see defeat in the eyes of my countrymen, in your eyes right now, I start to think that maybe he bought me down for time like these when we all need to be reminded who are truly are, that will not give up or give in.
Do not tell me, it can’t be done.
昨天,1941年12月7日,将永远成为我们的国耻日------美丽坚合众国遭到了日本帝国海空军预谋的突然袭击。显而易见,这次袭击是几个星期前就谋划好了的。在此期间,日本政府通过虚伪的声明和维护和平的宣传蓄意欺骗美国。昨天对夏威夷群岛的袭击使美国军队遭受重创。我沉痛的告诉各位,有3000多们美国同胞丧失了生命。无论需要多长时间,也要战胜敌人预谋的侵略,正义的美国人必将赢得彻底的胜利!由于日本无故发动卑鄙的袭击,我要求国会进入战争状态。
先生们,在我双腿残废之前,你们大多数人还不认识我。那时,我强壮,充满自信。现在,我时时刻刻在问自己,为什么上帝让我坐在轮椅上?但是,当我看到国民眼中流露出的失败情绪,就像现在从你们眼中看到的一样,我就会想,可能上帝就是让我在这样的时刻提醒大家认清自我,永不放弃,决不低头!
别再跟我说了,没有不可能!
搜索更多相关主题的帖子: Pearl 珍珠港 罗斯福 Harbor