高中英语Module5ATripAlongtheThreeGorgesSectionⅤWriting地点介绍类说明文教学案外研版
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Module 5 A Trip Along the Three Gorges Section Ⅴ Writing-
地点介绍类说明文
一、写作要领
地点介绍类或旅游景点类的作文属于说明文,写此类文章时应注意以下几点:
1.写作内容通常包括地理位置、面积、人口、气候特征、历史、特产等。也可适当融入人文风貌,简单介绍该地区的民间风俗及人们的生活方式等,但要抓住该地区的主要特征,描写详略得当,不可面面俱到;
2.写作时要遵循一定的顺序。描写时找准切入点,再由这个点展开(时间或空间顺序);
3.时态常用一般现在时,人称常用第三人称;
4.注意行文的连贯性,句子之间、层次之间、段落之间要衔接紧密,过渡自然,可用一些常用关联词或词组来体现这种逻辑性。
二、增分佳句
1.介绍某地所处的地理位置及以什么闻名等,常用语句:
①be located/situated in, lie in, in the north of/to the east of
②be just like, look like, as beautiful as a flower, be compared to
③be famous/wellknownas/for
2.介绍某地的面积、人口及气候等,常用语句:
①It covers an area of about ...square kilometers
②Its area is ...square kilometers
③It has a population of ...
④Its population is ...
⑤The average temperature is ...
⑥The hottest months are ...
3.介绍某地的风景、名胜等,常用语句:
①It has many places of interest, such as ...
②They make the city a tourist attraction both at home and abroad ...
③It's a wonderful place with ...
④It really deserves the name of ...
[题目要求]
假如你是李华,请你给某英文报社的“城市风采”栏目写一篇短文,介绍我们伟大的首
都——北京。要点如下:
1.基本概况:人口约2 000万,面积16 000多平方千米,位于华北平原北部;
2.气候:四季分明,夏季炎热多雨,冬季寒冷干燥;
3.历史与文化:有3 000多年的历史,是我国的政治、文化中心,有很多著名大学,如清华大学、北京大学等;
4.交通与旅游:交通便利,有天安门广场、紫禁城、长城等很多旅游景点。
注意: 1.词数100左右;
2.可以适当增加细节,以使行文连贯。
第一步:审题构思很关键
一、审题
1.确定体裁:本文为说明文;
2.确定人称:本文的主要人称应为第三人称;
3.确定时态:主要以一般现在时为主。
二、构思
第一部分:介绍基本概况,北京的人口、面积及位置。
第二部分:介绍气候、历史与文化。
第三部分:介绍交通与旅游。
第二步:核心词汇想周全
1.population 人口
2.distinct 清晰的;明显的;不同的
3.be_located_in 位于
4.have_a_history_of 有着……的历史
5.the_political_and_cultural_center 政治文化中心
6.draw_the_attention_of 吸引……的注意
7.it's_convenient_to_do 做……是方便的
8.places_of_interest 名胜古迹
9.the_Forbidden_City 紫禁城
10.play_an_important_role_in 在……中扮演重要角色/起重要作用
第三步:由词扩句雏形现
1.北京是我们伟大祖国的首都。(简单句)
Beijing_is_the_capital_of_our_great_mother_country_—_China.
2.北京人口约2 000万,面积16 000多平方千米。(has a population of, cover) Beijing_has_a_population_of_about_20_million_and_covers_an_area_of_more_tha n_16,000_square_kilometers.
3.北京位于华北平原北部。(the North China Plain)
Beijing_is_located_in_the_north_of_the_North_China_Plain.
4.北京四季分明,夏季炎热多雨,冬季寒冷干燥。(简单句)
Beijing_has_four_distinct_seasons._It_is_hot_and_rainy_in_summer_and_cold_a nd_dry_in_winter.
5.北京是中国的政治文化中心。(简单句)
Beijing_is_the_political_and_cultural_center_of_China.
6.她成功举办了2008年奥运会,吸引了世界的目光。(host;一般过去时)
She_successfully_hosted_the_2008_Olympic_Games_and_drew_the_attention_of_th e_world.
7.北京有很多著名大学,如北京大学、清华大学等。(such as)
Beijing_has_many_famous_universities,_such_as_Peking_University_and_Tsinghu a_University.
8.北京也是一个度假的好去处,且交通便利。(enjoy one's holiday)
Beijing_is_also_a_great_place_to_enjoy_your_holiday_and_it's_convenient_to_ travel_there.
第四步:句式升级造亮点
1.句1和句2合并为名词作同位语的句子
Beijing,_the_capital_of_China,_has_a_population_of_about_20_million_and_cov ers_an_area_of_more_than_16,000_square_kilometers.
2.把句3和句4合并为含过去分词作状语的句子
Located_in_the_north_of_the_North_China_Plain,_Beijing_has_four_distinct_se asons._It_is_hot_and_rainy_in_summer_and_cold_and_dry_in_winter.
3.把句5和句6合并为含现在分词作状语的句子
Being_the_political_and_cultural_center_of_China,_Beijing_successfully_host ed_the_2008_Olympic_Games_and_drew_the_attention_of_the_world.
4.将句7改为含定语从句的复合句
There_are_many_universities_in_Beijing,_of_which_Peking_University_and_Tsin ghua_University_are_the_most_famous.
第五步:过渡衔接联成篇
Beijing,_the_capital_of_China,_has_a_population_of_about_20_million_and_cov ers_an_area_of_more_than_16,000_square_kilometers._Located_in_the_north_of_the_ North_China_Plain,_Beijing_has_four_distinct_seasons._It_is_hot_and_rainy_in_su mmer_and_cold_and_dry_in_winter.