认知语言学论文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
基于认知语言学理论下焦虑情绪对大学英语课堂学习影响
的研究
1.焦虑的定义
外语学习焦虑是学习者因外语学习过程的独特性而产生的一种与课堂外语学习相关的自我知觉信念情感和行为的情结(Horwitz,Horwitz&Cope),是学习者需要用目标语进行表达时产生的恐惧或不安心理(李炯英, 2004). 焦虑研究源于学习者个体差异的研究。焦虑是我们每个人几乎都曾经经历过的感觉它可能发生在生活、工作中遇到困难紧张或挑战的时候被认为是最关键的心理现象语言学习中的焦虑主要指学习者因需要使用外语或第二语言进行表达时产生的恐惧和不安心理,Horwitz等(1986)对外语学习焦虑下的定义是 :“在进行语言学习过程中产生的显著的自我知觉信念和情感情结”MacIntyre&Gardner(1994) 把外语学习焦虑定义为“与外语学习相关的紧张和惧怕的感觉” Alpert和 Haber(1960)把学习焦虑分为促进性焦虑(facilitationg anxiety)和妨碍性焦虑(debilitation anxiety)两种促进型焦虑给学习者动力 ,激发学生克服困难, 主动应对新的学习任务, 努力克服焦虑感 .而妨碍型焦虑导致学生用逃避学习的方式来回避焦虑 . Horwitz等(1986)把外语学习焦虑分为三种 :交际焦虑(communication apprehension) 考试焦虑(test aniexty)和负评价焦虑(fear of negative evaluation). 交际焦虑是指在别人交流时产生的以担心和忧虑为特征的焦虑,考试焦虑是指由于担心考试失败而产生的行为焦虑,负评价焦虑表示对他人评价的恐惧和对评价场合的逃避以及对他人会对自己做出负面评价的预期心理.外语学习焦虑分为交际畏惧考试焦虑和负面评价恐惧(2) Maclntyre和 Gardner (1994)把外语学习焦虑分为输入焦虑(input anxiety) 处理焦虑(processing anxiety )和输出焦虑(output anxiety )(3) Alpert 和 Haber(1960)把学习焦虑分为促进性焦虑(facilitating anxiety )和妨碍性焦虑(debilitating anxiety )两种(李炯英林生淑2007)。
Jane Arnold指出: “语言焦虑指的是学习者在第二语言习得或一门外语学习中所产生的一种恐惧或担心。”这种焦虑和担心是极其不利于教师开展课堂教学活动的。通过笔者的调查与进一步的了解和交流, 发现导致大多数学生在英语课上紧张, 不敢抬头和不开口的原因除了认为自己英语底子薄之外, 更重要的原因是害怕在同学面前出错,怕同学们笑话。心理学家认为, 大学生年龄多数处于19- 23岁之间, 他们虽然在年龄上属于成人范畴, 但是在心理上尚未成熟。他们在经济和精神上没有独立, 比真正的成年人要脆弱得多。他们非常在意同龄人对他们的看法, 珍视自我形象。因此,与他人交流时的表现对他们来说显得尤为重要。害怕出错和害怕丢面子所带来的焦虑阻碍了学习者的学习进程。这种焦虑是存在的。在Jane Arnold的“情感与语言学习”这本书中, 就提到过Heron 所说的“存在焦虑”。这种焦虑产生在群体环境中。在英语教学环境中则表现为三种形式: 一是“认可焦虑” ,即我会不会被同学们接受, 被同学们喜欢? 二是“定位焦虑” ,即我会不会理解教师所讲的一切? 三是“行为焦虑” , 即我能不能把学到的东西应用到实践中去, 做到活学活用呢?
2.认知语言学与焦虑的关系
这块真的不会写,前面和后面的内容可能渗透了这块的主题看看能不能粘过来,,
3.焦虑对英语教学的影响
针对外语学习中焦虑感的具体表现,E.Hor.witz,M.Horwitz和J.Cope(1986)进一步指出,焦虑是在外语课堂活动过程中表现得尤为显著的一种心理现象,由焦虑所引发的课堂交流的障碍是值得研究的问题。心理学家Lazarus&Folkman 经过研究描述了焦虑程度和解决问题的效率之间的关系即二者之间的关系呈“倒U型曲线”:焦虑程度过高和焦虑程度过低时效率都很低,而中等焦虑时效率最高。所以适度的焦虑情绪有利于提高学习效率。过高的焦虑使学习者的注意力范围变得狭窄,注意力强度降低,稳定性差,不能检测情境中的重要线索,而过低的焦虑水平使学习者不能排除环境中无关因素的干扰,对有关刺激反应缓慢、欠准确。焦虑与外语课堂活动关系应首先从外语课堂活动自身的特征谈起,外语课堂活动包括听说等。
听是一项高度复杂的智力活动,它不存在于空间,只停留在时间,稍纵即逝,极其短暂。除非听者要求重复或把声音录下来,否则声音不能重新捕捉、回放,因此听者必须在很短的时间内对声音进行识别、理解、加工连接、记忆储存等一系列的解码处置,才能使声音转换为具有特定意义的信息。所以,由于听不懂而焦虑和急燥是一种相当普遍和极易产生的心理现象。在国内,相关领域的研究表明,听力课堂的焦虑值高于其他外语课课堂焦虑值。也就是说焦虑感更容易产生于听力活动过程中。学生(尤其是程度低的学生)在遇到生词和难词时,就会产生紧张情绪。烦躁不安,越听不懂就越容易纠缠不放,甚至当进行到下一道题时,仍然念念不忘前面的内容。这样一来,虽然表面上看来学生们似乎是在听,实际上已经停止或者说充耳不闻了,继而一再错过,又导致更强烈的焦虑,形成一种恶性循环。因而,排除听力教学中学生的高焦虑心理势在必行,在研究对策时,要有的放矢的设计宽松有效的教学模式,尽力将焦虑控制在理想范围内。
说是语言输出的另一种现象,在进行说的训练时很容易产生交际焦虑。听说与焦虑状态不仅互为因果,而且相互作用,恶性循环,对外语课堂活动产生负面,从而影响学习兴趣及学习积极性。
焦虑在许多方面伤害了语言学习者的表达,间接的是担忧和自我怀疑,直接的是减少参与并尽可能地避免在公共场合表达。焦虑在第二语言学习中的表现主要是:不敢在公共场合开口,在公共场合紧张和害怕,害怕出错。从而使第二语言练习的机会相对减少,语言的储存和输出效果降低,进一步增加导致语言学习焦虑的可能性,最终陷入高度焦虑而不能自拔。焦虑也许是认知和情感相互影响的最好例证。虽然焦虑影响语言学习,但它是可以克服的,克服焦虑心理能使第二语言学习获得成功。
这一块有点乱要修改
4.解决英语学习焦虑的策略
20世纪60 年代以后,随着人本主义心理学的兴起和发展,语言教学重点开