法国学派
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
传统的影响研究把影响的过程划分出放送、传播、 传统的影响研究把影响的过程划分出放送、传播、 接受这三方面,要求对这三个方面进行具体的研究, 接受这三方面,要求对这三个方面进行具体的研究, 描绘出“经过路线” 描绘出“经过路线”。 第根把“影响” 梵·第根把“影响”之关系研究的对象分为三种 放送者、 类型即放送者 传递者、接受者。 类型即放送者、传递者、接受者。关键是要实际考 证这三者之间形成的文学影响的“经过路线” 证这三者之间形成的文学影响的“经过路线”。 从放送者出发, ☉从放送者出发, 就是研究对于其它国家文学产生 影响的作家、作品或思想; 影响的作家、作品或思想; 从接受者出发, 就是研究受到影响的作家、 ☉从接受者出发, 就是研究受到影响的作家、作品 或思想与情感; 或思想与情感; ☉从传递者出发, 就是研究沟通上述二者的媒介, 从传递者出发, 就是研究沟通上述二者的媒介, 包括翻译、模仿和改编等。 包括翻译、模仿和改编等。
巴 尔 登 斯 贝 格
☉1921 年与阿扎尔创办了法国最重要的比较文学杂志—— 921 年与阿扎尔创办了法国最重要的比较文学杂志—— 比较文学评论》 主持出版了《比较文学评论丛书》 《比较文学评论》,主持出版了《比较文学评论丛书》 扩编贝茨的书目成6000 6000条 1950年出版 年出版, ☉扩编贝茨的书目成6000条,于1950年出版,使之成为比 较文学学者必备的工具书, 较文学学者必备的工具书, 建立了比较文学“影响研究”的基本范式。 ☉建立了比较文学“影响研究”的基本范式。 第一个系统地采用考证方法研究外国文学对法国文学影响的 学者。 学者。 歌德在法国》 巴尔扎克所受的外来影响》 ☉《歌德在法国》(1904) 、《巴尔扎克所受的外来影响》 (1927)
一、个体对个体:曹雪芹的《红 个体对个体:曹雪芹的《 楼梦》 楼梦》对尹湛纳希的影响 个体对群体:元杂剧《 二、个体对群体:元杂剧《赵氏孤 儿》对欧洲启蒙时期思想影响 三、群体对个体:儒家思想对日本文人 群体对个体: 墨客的影响 四、群体对群体:中国文学对朝鲜文 群体对群体: 学创作的影响
2、渊源学 渊源学是从接受者的角度 是从接受者的角度, 渊源学是从接受者的角度, 去探求放送者 即输出影响者, 一个作家或一种文学在主题、 即输出影响者, 一个作家或一种文学在主题、 题材、人物、情节、风格、 题材、人物、情节、风格、语言等方面曾经吸 收和改造过的外来因素, 即溯本求源, 顺藤摸瓜, 收和改造过的外来因素, 即溯本求源, 顺藤摸瓜, 揭示出接受者与放送者之间的某种因果关系。 揭示出接受者与放送者之间的某种因果关系。 它是从接受的角度 接受的角度来研究某一文学作品的 它是从接受的角度来研究某一文学作品的 外来影响,研究它的题材、主题、思想、 外来影响,研究它的题材、主题、思想、风格 乃至艺术技巧等的来源。研究者追根溯源, 乃至艺术技巧等的来源。研究者追根溯源,精 心考证,探求它们的放送者, 心考证,探求它们的放送者,揭示其间的因果 关系。 关系。 总结一句话来概述渊源学, 总结一句话来概述渊源学,其实渊源学就 是在探寻“从何处来” 是在探寻“从何处来”。
影 响研究
比较文学所说的“影响” 比较文学所说的“影响”,主要是指一个 民族文学的演变过程中,或一个作家、 民族文学的演变过程中,或一个作家、一 个作品中所显示出来的外来因素, 个作品中所显示出来的外来因素,这种因 素是从本民族的传统和作家本人过去的创 作中无法作出解释的; 作中无法作出解释的;这些外来的因素经 过吸收、消化,已经渗透到民族文学之中, 过吸收、消化,已经渗透到民族文学之中, 参与了艺术创造和民族文学发展的过程, 参与了艺术创造和民族文学发展的过程, 并成为它的一个有机的组成部分。 并成为它的一个有机的组成部分。
盘点: 盘点:发展历程
• 形成于20世纪20年 形成于20世纪20年 20世纪20 代 • 鼎盛于30~50年代 鼎盛于30~50 30~50年代 • 终结于60年代之际 终结于60 60年代之际
细说: 细说:代表人物
威 诺 埃 尔 拉 普 拉 斯 尔 曼 安 贝 尔
☆ 布 吕 纳 介 戴 克 斯 特
☉“比较文学不是文学的比较。——比较文学是研究 比较文学不是文学的比较。——比较文学是研究 在属于一种以上文学背景下的不同作品、 在属于一种以上文学背景下的不同作品、不同构思以 至不同作家的生平之间所存在过的跨国度的精神交往 与实际联系” 与实际联系”;“比较文学主要不是评定作品的原有 价值, 而是侧重于每个民族、 价值, 而是侧重于每个民族、每个作家所借鉴的那种 发展演变。 发展演变。” ——《比较文学》 1951) ——《比较文学》(1951)初版序言
导入: 导入:法国学派
比较文学上的法国学派应有广义的和狭 义之分: 广义的"法国学派" 广义的"法国学派"是指比较文学作为一门 学科发展至今法国的比较学者; 狭义的“法国学派” 狭义的“法国学派”指的是实际上该称谓 并非自封, 而是由美国学者在20 世纪50~ 60 年代的国际比较文学之争中“赠与” 的学派。
梵·第根的“总体文学”包含几方面的 含义: 1. 对于超越“二元”关系的那些事实的 探讨; 2.关于文学本身的美学上的或心理学上 的研究; 3. 没有影响的类似。 (这第二、第三方面的含义, 其实更接近 于后来的平行研究的内容。)
关于比较文学的目的, 关于比较文学的目的, 梵·第根 将其规定为发现作品之间的影 将其规定为发现作品之间的影 响和假借及其“经过路线” 响和假借及其“经过路线”。 他指出: 他指出:“整个比较文学研究 的目的, 是在于刻划出‘ 的目的, 是在于刻划出‘经过路 线’, 刻划出有什么文学的东西 被移到语言学的疆界之外去这 件事实。 件事实。可是就是最小的一条 经过路线,也是一件复杂的事, 经过路线,也是一件复杂的事, 因 为有种种物质的和心理学的因 子跑了进去。 子跑了进去。”
梵·第根明确地指出了比较文学的对象: 第根明确地指出了比较文学的对象: “比较文学的对象是本质地研究各国文学作品的 相互关系。 相互关系。” 他把研究对象分为三类: 他把研究对象分为三类: 一、不同古典文学作品之间的关系如希腊文学与 罗马文学的关系; 罗马文学的关系; 二、古典文学与近代文学的关系如自中古到现代 的欧洲文学, 的欧洲文学, 在其发展过程中所受古典文学的影 响; 现代文学作品之间的关系。 三、现代文学作品之间的关系。 第根认为第三项的范围最广, 内容最复杂。 梵·第根认为第三项的范围最广, 内容最复杂。
☉“比较文学就是国际文学的关 系史。 系史。比较文学工作者站在语言 的或民族的边缘, 的或民族的边缘, 注视着两种或多 种文学之间在题材、思想、 种文学之间在题材、思想、书籍 或感情方面的彼此渗透。因此, 或感情方面的彼此渗透。因此, 他 的工作方法就要与其研究内容的 多样性相适应。 多样性相适应。”
卡 雷
☉比较文学是文学史的一个分支:它研究在拜 比较文学是文学史的一个分支: 伦与普希金、歌德与卡莱尔、瓦尔特· 伦与普希金、歌德与卡莱尔、瓦尔特·司各特与 维尼之间,在属于一种以上文学背景的不同作品、 维尼之间,在属于一种以上文学背景的不同作品、 不同构思以至不同作家的生平之间所曾存在过的 跨国度的精神交往与实际联系。 跨国度的精神交往与实际联系。
贝 茨
☆ 巴 尔 登ห้องสมุดไป่ตู้斯 贝 格
★ 梵 第 根 · · ☆ 卡 雷
☆ 基 亚
布 吕 纳 介
文学类型也象生物的种属一样, 有其诞生、成长、 文学类型也象生物的种属一样, 有其诞生、成长、灭亡 的过程, 并会在分解后参与新类型的形成。 的过程, 并会在分解后参与新类型的形成。正是从这样 的观点出发, 的观点出发, 将一个作家的个人天才以及一种作品对另 一种作品的影响提高到首要的地位。 一种作品的影响提高到首要的地位。 文学批评不但必须把焦点集中于文学作品本身 文学作品本身, 文学批评不但必须把焦点集中于文学作品本身, 而且必 须把文学研究与传记、心理学、 须把文学研究与传记、心理学、社会学以及其他学科 分开。 分开。 真正的“影响” 真正的“影响”与“互相作用”只有在单一的文化系 互相作用”只有在单一的文化系 中才有可能发生, 如果一个人逾越了这一界限, 统中才有可能发生, 如果一个人逾越了这一界限, 那么 他只能去研究偶然的巧合, 而不可能获得科学的结果。 他只能去研究偶然的巧合, 而不可能获得科学的结果。
1、流传学
流传学, 是以放送者为研究的起点, 流传学,也称誉舆学 是以放送者为研究的起点, 探讨一件作品, 一位作家, 一种文体, 探讨一件作品, 一位作家, 一种文体, 一种国别的文学 在国外的成就、声誉、反响的学问。 在国外的成就、声誉、反响的学问。这种研究的范 围十分广泛, 但研究的核心是放送者对接受者的影响。 围十分广泛, 但研究的核心是放送者对接受者的影响。 流传学是站在“放送者”的角度, 流传学是站在“放送者”的角度,来对某个民族文 学的作家、作品、文体, 学的作家、作品、文体,甚至是整个民族文学在国 外的声誉、反响或影响,进行研究。 外的声誉、反响或影响,进行研究。 总结一句话来概述流传学, 总结一句话来概述流传学,其实流传学就是在探寻 到何处去” “到何处去”。
基亚
☉关于比较文学的对象, 基亚认为首先要研究的对 关于比较文学的对象, 象就是文学的传播者, 也就是产生影响的媒介因素。 象就是文学的传播者, 也就是产生影响的媒介因素。
基亚
关于比较文学的任务与目的 ☉“比较文学的任务就是要研 究对某个国家的种种阐述的产 生及发展情况。”“比较文学 生及发展情况。”“比较文学 可以帮助两国进行某种民族的 心理分析—— ——在了解了存在于 心理分析——在了解了存在于 彼此之间的那些成见之后, 彼此之间的那些成见之后, 双方 也会各自加深对自己的了解, 也会各自加深对自己的了解, 而 对某些相同的先入之见也就更 能谅解了。 能谅解了。”
关于比较文学的研究范围—— 关于比较文学的研究范围 两国文学之间的相互关系
国别文学研究一国之内的文学问题, 国别文学研究一国之内的文学问题,是一切 研究一国之内的文学问题 文学研究的基础和出发点; 文学研究的基础和出发点; 比较文学研究两国之间的文学关系 研究两国之间的文学关系; 比较文学研究两国之间的文学关系; 总体文学探讨多国文学共有的事实 探讨多国文学共有的事实, 总体文学探讨多国文学共有的事实,凡是超 出两国之间的二元关系的问题,即属于总体 出两国之间的二元关系的问题, 文学。
关于比较文学的定义
“真正的比较文学的特质, 正如一切历史科学 真正的比较文学的特质, 的特质一样, 的特质一样, 是把尽可能多的来源不同的事实采纳 在一起, 在一起, 以便充分地把每一个事实加以解释是扩大 认识的基础, 以便找到尽可能多的种种结果的原因。 认识的基础, 以便找到尽可能多的种种结果的原因。 总之,‘比较’ ,‘比较 总之,‘比较’这两个字应该摆脱了全部美学的涵 义而取得了一个科学的涵义的。 义而取得了一个科学的涵义的。而那对于用不相 同的语言文字写的两种或许多种书籍场面主题或 文章等所有的同点和异点的考察, 文章等所有的同点和异点的考察, 只是那使我们可 以发现一种影响、一种假借, 以及其他等等, 以发现一种影响、一种假借, 以及其他等等, 并因 而使我们可以局部地用一个作品解释另一个作品 的必然的出发点而已。 的必然的出发点而已。”
法国学派
认识一个真实的法国学派
导入: 导入:法国学派 盘点: 盘点:发展历程 细说: 细说:代表人物 了解: 了解:影响研究
导入: 导入:法国学派
法国学派= 法国+学派
“在巴黎,这个风光旖旎的都城,那一天徘徊着忧郁。我 在巴黎,这个风光旖旎的都城,那一天徘徊着忧郁。 亲吻了一位快乐的女郎,她将要离开这儿去意大利。 亲吻了一位快乐的女郎,她将要离开这儿去意大利。 我并没有把她当作情人,她只是我高贵的朋友, 我并没有把她当作情人,她只是我高贵的朋友,因为我给 了她一个甜蜜的吻,不曾思考也不觉脸红,在巴黎。 了她一个甜蜜的吻,不曾思考也不觉脸红,在巴黎。” ——法国十六世纪著名诗人克莱芒 马罗《在巴黎》 法国十六世纪著名诗人克莱芒· ——法国十六世纪著名诗人克莱芒·马罗《在巴黎》 “我认识你,永远记得你。那时候,你还很年轻,人人都说 我认识你,永远记得你。那时候,你还很年轻, 你美,现在,我是特为来告诉你,对我来说, 你美,现在,我是特为来告诉你,对我来说,我觉得现在你比年 轻的时候更美,那时你是年轻女人,与你那时的面貌相比, 轻的时候更美,那时你是年轻女人,与你那时的面貌相比,我 更爱你现在备受摧残的面容。 更爱你现在备受摧残的面容。” ——法国作家杜拉斯 情人》 法国作家杜拉斯《 ——法国作家杜拉斯《情人》