中英电影片名翻译PPT课件

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Act Sister Speed Toy Story Chocolate Carrie Thirteen
《修女也疯狂》 《生死时速》 《玩具总源自文库员》 《浓情巧克力》 《魔女嘉莉》 《芳龄十三》
18
19
写在最后
成功的基础在于好的学习习惯
The foundation of success lies in good habits
Basic Instinct
《本能》
Citizen Kaine
《公民凯恩》
9
10
11
Cleopatra
《埃及艳后》
Cash Mccall 《商海情深》
Ghost
《人鬼情未了》
Seven
《七宗罪》
Top Gun
《壮志凌云》
The bridges of Madison Country 《廊桥遗梦》
6
《卡萨布兰卡》 《哈利波特》 《泰坦尼克号》 《简爱》
《苔丝》 《教父》 《城市之光》
7
8
例如:An American in Pairs 《一个美 国人在巴黎》
Sling Blade
《弹簧刀》
The Sixth Sense 《第六感》
Schindler’s List 《辛德勒名单》
The Perfect World 《完美世界》
1
影片名效应
好的影片名翻译可以满足观众的心理需 求欲望,造成观众心理上的“先行消 费”,成为影片质量和特色的象征。
妙趣横生,独特新奇的电影片名可以激 发观众的欣赏欲望。
一个成功的片名可以深入观众的内心世 界,激发观众产生丰富的联想,促进欣 赏过程胜利进行。
2
3
电影翻译比较灵活,在遵循翻译原则的 基础上而根据剧情总结。
20
谢谢大家
荣幸这一路,与你同行
It'S An Honor To Walk With You All The Way
讲师:XXXXXX XX年XX月XX日
21
12
13
14
While You Were Sleeping 《再见钟情》
A Place in The Sun. 《郎心如铁》
You can’t Take it With You 《若梦浮生》
The English Patient 《别问我是 谁》
Sabrina
《情归巴黎》
15
16
17
电影片名的翻译为的是商业吸引力,吸
引观众,通常以新奇新颖来赚取眼球。 音译,直译,意译,编译,扩译是影片
名翻译常用的技巧,力求音形意俱佳,
实现与原片名同样的功能。
4
5
例如:Casablanca Harry Potter Titanic
Jane Eyre Tess The Godfather City Lights
相关文档
最新文档