英语中级口译口试真题文字稿1998年

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1998.5

上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试

A卷

参考答案:

Part A

Passage 1:

下面我接着谈谈合资企业的法律问题,组建合资企业时要牢记以下几点。//

首先,你得考虑保护自己在合资企业中的利益,在起草所有法律文件时,都要记住这一点;//

第二,你必须考虑自己对该合资企业的行为承担多少责任;//

第三,你要关注合资企业的销售区域。这就意味着,若想保持现有的市场,得对合资企业的销售市场加以限制。

Passage 2:

我是作为移民的儿子步入人世的,凭自己的努力,一步步地终于当上了福特汽车公司的总裁。//

可是命运之神接着就对这我说:“且慢,我们跟你还没有完呢。现在让你尝尝被一脚踢下世界之颠的滋味!”//

1978年,我被解雇了。我在福特公司当了8年总裁,先后一共为它干了32年,而现在,突然之间,我失业了。//

虽然我能打打高尔夫球安度晚年,但我觉得这样做我所愿。我知道我得收拾残局,重整旗鼓,再图进取。

Part B

Passage 1:

Some people hold the view that Shenzhen and Hong Kong may form an economic zone and become a new economic center in the Asia-Pacific region.//

However, more people are of the opinion that Shenzhen should continue to play its role as a bridge linking Hong Kong and the mainland.//

Shenzhen is making good use of the advantages of Hong Kong’s economy to develop itself. // Over the last 15 years, Shenzhen has gradually developed into an international commercial port.

Passage 2:

Today, we meet here to exchange views on cooperation in a wide range of areas.//

This meeting reflects our shared desire for exchange and cooperation, and for mutual understanding and trust. //

I am deeply convinced that this meeting will have a positive impact on our bilateral relations. //

Let us work together for a successful conclusion of this meeting in the principal of mutual

respect, equality and mutual benefit.

口译题录音文字稿:

Part A

Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each sentence or paragraph, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal… and stop it at the signal... You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now let’s begin Part A with the first passage.

Passage 1:

Now, let me go on to the legal aspect of a joint venture. In setting up a joint venture you should keep certain points in mind. //

First, you have to consider protecting your own interests in the joint venture. All your legal documents should be drafted with this in mind. //

Second, you have to understand the extent of your liability for actions of the joint venture. // Third, you need to be concerned about the sales area of the joint venture. This means you will have to limit the joint venture’s market area if you want to keep your existing markets.

Passage 2:

I began my life as the son of immigrants, and with great efforts I worked my way up to the presidency of the Ford Company. //

But then fate said to me: “Wait. We’re not finished with you. Now you’re going to find out what it feels like to get kicked off the top of the world!” //

In 1978, I was fired. I had been president of Ford for eight years and a Ford employee for thirty-two years. And now, suddenly, I was out of job. //

Although I could afford to play golf for the rest of my life. I just didn’t feel right. I knew I had to pick up the pieces and carry on.

Part B

Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in Chinese. After you have heard each sentence or paragraph, interpret it into English. Start interpreting at the signal.., and stop it at the signal... You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now, let’s begin Part B with the first passage.

Passage 1:

有人认为,深圳和香港能形成一个经济圈,说不定可以发展成为一个亚太经济中心。// 然而,更多的人认为,深圳应该当好内地与香港之间的桥梁。//

深圳正在借助香港的优势发展自己。//

经过15年的发展,深圳已逐步发展成为一个国际商埠。

Passage 2:

今天我们聚会在一起,就广泛领域里建立合作伙伴关系交换我们彼此的看法。//

这次会议,反映了我们希望进行交流与合作、增进相互理解和信任的共同愿望。//

我深信这次会议将对我们的双边关系产生积极的影响。//

让我们携手合作,本着相互尊重、平等与互利的原则,为会议的圆满结束而共同努力。

相关文档
最新文档